1. Birinci növ ismi birləşmə modelində
Dəlidağ (B.), Dəlidağ (Ağ) , Dəlidağ (Cav.), Ağcala (B.), Əyriqar (B.) , Üçtəpələr (Ağ.),
Şiştəpə (Ağ.), Ağbaba (Ağ.), Örtülüdağ (Ağ.), Çobandağ (Sıg.), Əriktəpə (Sıg.), Tourtəpə (Sığ.),
Tayadaş (Qar.), Şiştəpə (Qaz.), Soyuqbulaq (Qaz.), Ağbulaq (Tif.), Qaraköynək (Üç.), Qızılyar (Üç.),
Topdağ (İr.), Qaraqaya (Dər.), Gözəldərə (Dər.), Qaraarxac (Göy.), Gəlinqaya (Cav.), Çamurrudağ
(Zan.) Sıxyurd (Zən.), Sarıdağ (Nax.), Muradtəpə (Dər.), Qızılziyarət (Sür.) Qızılyoxuş (Cav.), Ağdaş
(Ş.), Saraytəpə (Ş.), Qalatəpə (Ş.), Qırxqız (Ş.) , Göytəpə (G.), Dəyirmantəpə (Ş.), Qaratəpə (C.),
Çanaxtəpə (Ç.), Qaraquştəpə C.), Xoruzludağ (C.), Göytəpə (Zən.), Qaladaş (Lən.), Qarauldaş (Lən.),
Qoturdağ (Zaq.), Dikqaya (Sam.), Alacadağ (Ər.), Uğurludağ (Ər.), Seyidyurd (Sam.), Qaladərə
(Sığ.), Babadağ (Sam.) , Salbuzdağ (Sam.), Şahdağ (Sam.), Qızıldağ (Y.), Buğdatəpə. Taya Qaya
(Ağ.) Çətindağ (B.), İlandağ (Al.) Başkeçid (B.), Ağyazı (Zaq.), Qarayazı (Q.)
Göründüyü kimi, təqdim olunan relyef adları iki komponentlidir. Komponentlər arasında
yanaşma əlaqəsi vardır. Birinci tərəfdəki sözlər əsasən rəng, miqdar, əlamət, keyfiyyət, və etnik
mənşəli sözlərdən, ikinci tərəfi isə bütün türk ellərində bir sistem kimi mövcud olan coğrafi
terminlərdən (dağ, təpə, daş, qaya, dərə, qazı, yoxuş, oyuq, yurd və s.) ibarətdir. Relyef adlarının
qəzalar üzrə təkrarlanması onların eyni düşüncə əsasında yaranmasını sübut edir (4).
Kənd adlarında olduğu kimi, relyef adlarında da coğrafi obyektləri fərqləndirən fərqləndirici
sözlər (böyük, kiçik, aşağı, yuxarı, gədə və s.) işlədilmişdir. Məsələn, Böyük Ağdağ, Kiçik Ağdağ
(Y) Böyük Maymaq, Gədə Maymaq (Pəm.), Böyük Abul, Kiçik Abul (Ax.)
2. İkinci növ ismi birləşmə modelində:
Seyid yurdu (Sam), Ellər oyuğu (Sıg), Sıx yurdu (Zən.), Bazar düzü (Q.), Qum dağı (Ağ.),
Qızıl bahası (Zən.), Qarabağ düzü (Ş.), Loru düzü (B.), Şörəyel düzü (Al.). Göründüyü kimi,
göstərilən oronimlərin birinci tərəfi qeyri-müəyyən yiyəlik halda, ikinci tərəfi III şəxsi bildirən
mənsubiyyət şəkilçili sözdən ibarətdir. İdarə əlaqəsi ilə formalaşmışdır (3.226).
3. Feli sifət modelində:
Əriməz (Zən.), Daşkəsən (Bor.), Kürkgeyilən (Sıg.), Mıxtökən (Şam.), Naltökən (B.),
Usufvurulan (Ağ.), Leyli qaçan (Dər.), Palantökən (Sığ.)(4.5).
Göstərilən dağ adları feli birləşmə modelində fondlaşmış sözlərdən törənmişdir. Göründüyü
kimi, dağın müəyyən əlamətinə və ya təbii şəraitinə görə bu adlar yaranmışdır. Xəritədə bəzi coğrafi
adlar qeyri-rəsmi olsa da, tərcümə edilmişdir. Məsələn, Ağlağan “Mokrıy”, Ağbulaq (“Belıy
Klyuç”) kimi qeyd olunmuşdur. Xəritədə erməni mənşəli toponimlər yoxdur. Bu addəyişmələr
sonrakı illərdə də baş vermişdir. Qeyd olunmalıdır ki, göstərilən oronimlərin bir çoxu müasir
xəritələrdə yoxdur, unudulmuşdur.
Xəritədə çoxlu rus mənşəli adlar nəzərə çarpır ki, bu da çar hökumətinin Cənubi Qafqazı
ruslaşdırmaq siyasətinin nəticəsi idi.
Rusiyanın ucqarlarından köçürülən malaqan, duxabor, rus və qeyri kimiləri Azərbaycan
türklərinin qədimdən yaşadıqları məskənlərə və yaylaq yerlərinə, gəlirli torpaqlara yerləşdirilmiş və
gəldikləri yerlərin adlarını dəyişdirmişlər. Məsələn: Saratovka, İvanovka, Astraxanovka və s.
Elmi yeniliyi: Məqalədə ilk dəfə olaraq Cənubi Qafqazın hərbi-topoqrafik və məxfi
xəritəsində qeydə alınan kartoqrafik adlar tədqiqata cəlb edilir, onların sintaktik xüsusiyyətləri
göstərilir.
Tağiyeva R.İ.
22
Tətbiqi əhəmiyyəti: Tətbiqi əhəmiyyəti ondan ibarətdir ki, nəşr olunan toponimlər lüğətində
həmin kartoqrafik adlardan isrifadə etmək mümkündür. Çünki həmin adların etnik tariximiz üçün
çox əhəmiyyətlidir.
İXTİSARLAR
B. Borçali qəzası
C. Cavad qəzası
Ş. Şuşa qəzası
Cav. Cavanşir qəzası
Şər. Şərur Dərələyəz qəzası
Lən. Lənkəran qəzası
Nax. Naxçıvan qəzası
Ağ. Ağbaba nahiyyəsi
Sür. Sürməli qəzası
Sığ. Sıgnaq qəzası
Q. Quba qəzası
Qaz. Qazax qəzası
Üç. Üçkilsə qəzası
Zən. Zəngəzur qəzası
Zaq. Zaqatala dairəsi
Şam. Şamur dairəsi
Y. Yeni Bəyazit qəzası
Ər. Ərdahan dairəsi
Al. Aleksandrapol qəzası
Pəm. (Pəmbək)
ƏDƏBİYYAT
1.
Bayramov A.Ə. “Kitabi – Dədə Qorqud”da adlar və Qafqaz ərazisində onların
toponimləşməsi. Bakı: 2007.
2.
Budaqov B. Türk uluşlarının yer yaddaşı. Bakı: Elm, 1995, 270 s.
3.
Əhmədov T. Azərbaycan toponimikasının əsasları. Bakı: Bakı Universiteti, 1991, 312 s.
4.
Qafqaz hərbi dairəsinin topoqrafik xəritəsi. Tiflis, 1903 (rusca)
5.
Paqirev D.D. Qafqazın 5 verstlik xəritəsinin əlifba göstəricisi. Tiflis: 1912 (rusca).
6.
Erk.Yurtsun. Asiyadakı türkcə coğrafi adlar derlemeləri. Tamğa. İstanbul, 1993.
РЕЗЮМЕ
НЕКОТОРЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРОНИМОВ
ЮЖНОГО КАВКАЗА
Тагиева Р.И.
Ключевые слова: география, топонимы, оронимы, карта, ойконимы.
В статье анализируются оронимы – названия рельефа Южного Кавказа, нашедшие
месть на военно-топографической карте, опубликованной в 1903 году в Тифлисе. Показаны
их синтаксические особенности. Приводятся образцы оронимов, составленные по модели
глагольных сочетаний (Дашкесен, Налтокен, Аглаган, Налбанд и др.), а также именных
(Гырхгыз, Топдаг, Агязы, Тапагая и др.).
SUMMARY
SYNTACTICAL PECULIARITIES OF SOME SOUTHERN CAUCASUS ORONYMS
Taghiyeva R.I.
Key words: geography, toponym, oronym, map, oykonym.
The article analyzes the syntactical rules of oronyms and reliefs in an ordnance map of the
South Caucasus printed in Tbilisi in 1903. The features of oronyms in models of noun combinations
(Gırxgız, Topdag, Tapaqaya, Agyazı) and verbal combinations (Dashkasan, Naltokan, Aglagan,
Nalband and etc.) are reflected.
Daxil olma tarixi:
İlkin variant
08.01.2016
Son variant
01.06.2016
Cənubi Qafqazın bəzi oronimlərinin sintaktik xüsusiyyətləri
23
UOT 81.373
TÜRK DİLLƏRİNDƏ MİFOLOJİ LEKSİKANIN TƏDQİQİ TARİXİ
QARAYEVA AYNUR VALEH qızı
Sumqayıt Dövlət Universiteti, doktorant
e-mail: qarayeva.aynur.1984@mail.ru
.
Açar sözlər: mif, mifologiya, mifoloji leksika, mifonim, mifonimika
Mifonimiya (mifonimika) – dilçiliyin dini-mifoloji mətnlərin leksikasını öyrənən, araşdıran
bölməsidir. Mifonimiya termini, eyni zamanda mifoloji adların – onimlərin özünəməxsus spesifik
xüsusiyyətlərini ifadə edir. Tədqiqat oyektinin kateqoriyasından asılı olaraq mifonimiya ənənəvi
olaraq aşağıdakı bölmələrə ayrılır: 1) mifoloji antroponimika – mifoloji insan adları; 2) mifoloji
toponimika – mifoloji ərazi adları; 3) mifoloji zoonimika – mifoloji heyvanların adları; 4) mifoloji
astronimika – mifoloji göy cisimlərinin adları və s.
Mifonimiyada xüsusi adlar reallığa və qeyri-reallığa olan münasibətinə görə iki böyük qrupa
ayrılır: 1) realionimlər – gerçəklikdə mövcud olmuş varlıq və obyektlərin adları: 2) mifonumlər –
uydurma obyekt və varlıqların adları: a) dini-mifoloji terminlər; b) eponimlər – mifik qəhrəmanların
adları; 3) mifik predmetlərin (geyim, silah, əşya), mifik heyvanlarn adları; c) mifoloji heyvanlara
verilən adlar və s.
Mifonimiyanın tədqiqi tarix, etnoqrafiya, geologiya, mətnşünaslıq, ədəbiyyatşünaslıq,
coğrafiya, astronomiya, ölkəşünaslıq, demoqrafiya və s. bir çox sahələrlə sıx bağlıdır.
Bu qəbil araşdırmalar silsiləsinə daxil olan mifoloji leksika ilə bağlı tədqiqatların əsas qayəsi
dilin lingvokulturoloji mənzərəsini açıqlamaqla bərabər, eyni zamanda dilin keçdiyi tarixi inkişaf
yolunu, eyni zamanda dilin lüğət tərkibinin alınmalar hesabına necə zənginləşməsinin əsas
göstəricisidir. Dəfələrlə qeyd edilib ki, mifoloji görüşlər insanların inancları və sitayiş etdikləri
dinin görüşləri, düşüncələri ilə bağlıdır. Təbii ki, xalqın qəbul etdiyi, sitayiş mənbəyi olan dinlər və
dini görüşlər dildən yan ötmür və bu və ya fərqli şəkildə dildə yeni ifadə və anlayışların işlədilməsi
ilə dilə yeni sözlər gətirir.
Mif xalqın mədəniyyətinin əsasını təşkil edir. Bu baxımdan fərqli sahələrlə məşğul olan
tədqiqatçılar XIX yüzilliyin əvəllərindən başlayaraq bu sahədəki araşdırmalara xüsusi diqqət
yetirməyə başladılar. Mifologiynanın lingvistik araşdırmaları da bu illərdən başlayır. Rus dilinin
mifoloji leksikasını lingvokulturoloji aspektdə araşdıran O.B.Abıyakaya son onilliklərdə bu qəbil
araşdırmalara mifoloji leksikayla bağlı olan və alman dilində mifonimlərin semantik, sintaktik və
praqmatik xüsusiyyətlərinin araşdırılmasına həsr edilən A.A.Zavyalovanın dissertasiyasını [2000],
mifoloji personajların müqayisəli təhlilinin metodikasını və nəzəriyyəsini təklif edən
L.N.Vinoqradovanın tədqiqatınını [2001] xüsusilə qeyd edir [6, 22].
Azərbaycan dilinin mifoloji leksikansının tədqiqi bu gün dilçiliyimizin qarşısında dayanan
ən aktual məsələlərdən biridir. Dilimizin mifoloji leksikasının müqayisəli tədqiqi bir çox
leksemlərin səciyyəvi xüsusiyyətini dəqiqləşdirməyə, müxtəlif dini-mifoloji mətnlərin leksikasını
təsnif etməyə və onların xüsusiyyət və ümumi qanunauyğunluqlarını müəyyən etməyə geniş fürsət
yaradar. Bununla yanaşı qeyd etmək lazımdır ki, bu qəbil leksik vahidlərin araşdırılaraq təhlil
edilməsi onlarda oğuz və qıpçaq dil qruplarına aid elementlərin də müəyyən edilməsi baxımından
xüsusi əhəmiyyət kəsb edir.
Azərbaycan dilinin mifonimiyası uzun bir tarixi inkişaf yolu keçmiş və hal-hazırda özündə
müxtəlif türk dilləri plastlarını – oğuz, qıpçaq və müəyyən qədər qədim türk dili elementlərini
Sumqayıt Dövlət Universiteti – “ELMİ XƏBƏRLƏR”– Sosial və humanitar elmlər bölməsi
Cild 12 № 2 2016
24
ehtiva edir.
Türk mifonimikası müxtəlif cəhətlərdən və fərqli səviyyələrdə türkologiyada tədqiq edilib
və edilməkdədir. Lakin bu günümüzə qədər türkoloji dilçilikdə bu sahə ilə bağlı monoqrafik
tədqiqatlara çox az rast gəlinir.
Azərbaycan dili və digər türk dillərinin mifonimikasının tədqiqinə ümumi şəkildə
leksikologiya ilə bağlı aparılan araşdırmalarda müəyyən semantik modellərin təhlili və izahı [1, 12],
eyni zamanda tipoloji araşdırmalarda [10] rast gəlinir. Bununla yanaşı, qeyd etmək istərdik ki,
mifoloji və dini leksikanın morfoloji quruluşu da az işlənmiş sahələrdən biridir və bu fakt birbaşa
türk dillərinin morfoloji quruluşunun yetərincə araşdırılmaması ilə izah edilir [6, 18].
Mifoloji toponimləri tədqiq edən E.F.İşberdin qeyd edir ki, mifoloji toponimlərin
diferensiallığı denotatdan, ətraf aləmin varlıq və predmetlərindən[4, 23], coğrafi obyekt və onların
əlamətlərindən və s.-dən asılıdır.
Türkologiyada mifonimiya sistemində sözyaradıcılığı məsələsi müxtəlif cəhətlərdən tədqiqat
obyekti olmuşdur [12].
Mifologiyanın leksik-semantik quruluşunun kompleks təhlilini türkoloji dilçilikdə 1958 və
1959-cü illərdə kumık dilinin materialları əsasında Cəfərov və 1963-cü ildə Vəliyevin
tədqiqatlarında müşahidə etmək olar. Eyni zamanda digər türk dillərinin materialları əsasında
yazılmış 1964-cü ildə Mirtajiyev, 1971-ci ildə Əmirov, 1967-ci ildə İkramov, 1980-ci ildə
Xanbikov, 1975-ci ildə Uraksin, 1976-cı ildə Tatarintsev, 1983-cü ildə Quzeyev, 1986-cı ildə
Kajibekov, 1966-cı ildə Yuldaşevin tədqiqatları da təqdirəlayiqdir. Bu tədqiqatlarda türk dillərinin
mifoloji leksikası fərqli nöqteyi-nəzərlərdən araşdırılıb. Məsələn, Y.Çunqayev mifoloji leksikanı
araşdırarkən türkmən dilini və qədim türk dilini macar dili ilə müqayisə edərək, bu dillərdə mövcud
leksik paralelləri tarixi aspektən müqayisəyə cəlb edir [19, 18].
1969-cu ildə X.İ.Suyunçev qeyd edir ki, kumık mifonimik leksemlərinin monqol dlində
paralelləri mövcuddur. Bir çox monqol elementləri türk dillərinə o qədər nüfuz edib ki, müasir
dövrdə onların müəyyən edilməsi xüsusi tarixi-müqayisəli araşdırma tələb edir [17, 13].
Qıpçaq dini-mifoloji onomastikasının areal tədqiqi artıq məlum dil faktlarına fərqli
yanaşmanı təmin edir [18, 35; 15, 47].
Kumık mifologiyasının bir çox onomastik terminləri digər altay və türk dillərinin
modellərinə uyğun gəlir [8].
Türkoloji ədəbiyyatda mifoloji məzmunlu cüt sözlərin [5, 10] və mifoloji sinonimlərin
funksiyaları ilə bağlı araşdırmalara da təsadüf edilir.
Məlumdur ki, Azərbaycan dilinin qrammatik və leksik qruluşu, digər türk dillərində olduğu
kimi, öz sabitliyi ilə seçilir. M.Ergin qeyd edir ki, türk dillərinin əsas formaları XV əsrin
sonlarından bugünumuzədək, demək olar ki, dəyişməz qalıb [4, 14]. Eyni fikri digər tədqiqatçılar da
dəstəkləyir. Bu, Azərbaycan dilində mifoloji vahidlərin xronolojiləşdirilməsində mühüm
əhəmiyyətə malikdir.
Mifonimlər arasında isim məsələsi türkologiyada kumık, karaim və digər türk dillərinin
materialları əsasında da tədqiq edilmişdir [7], [13]. Bir çox araşdırmalarda onomastik semantikalı
isimlər, sifətlər və digər nitq hissələri haqqında fərqli fikir və mülahizələrin irəli sürülməsinə
rəğmən, onomastik növəli isimlərin sözyaradıcılığı prosesi daha geniş şəkildə A.Y.Boziyev
tərəfindən araşdırlıb [11]. Qeyd edilən bu tədqiqatlar Azərbaycan dili semasiologiyası üçün mühüm
əhəmiyyət kəsb edir. Belə ki, isimlər dilin leksik layında ən böyük qismi təşkil etməklə bərabər,
eyni zamanda, müxtəlif mifoloji və onomastik frazeoloji ifadələri formalaşdıran əsas komponent
kimi çıxış edirlər.
2008-ci ildə işıq üzü görən İ.O.Məmmədovun Azərbaycan dili materialları əsasında işləyib
hazırladığı “Etnoqrafik leksika” əsəri dini-mifoloji leksikanın tədqiqində mühüm addımlardan biri
Türk dillərində mifoloji leksikanın tədqiqi tarixi
25
kimi dəyərləndirilə bilər. Belə ki, bu əsərdə xalqımızın qədim inancları ilə bağlı bir sıra söz və
terminlər geniş şəkildə etimoloji baxımdan izahatı verilməklə araşdırma obyekti olmuşdur.
“Mənəvi mədəniyyət anlayışının özü də çoxsahəlidir. Buraya mifologiya, adətlər, folklor,
etika, estetika, şəxs adlarını da daxil edirlər ki, bu da hər bir xalqın mədəni-tarixi inkişafını əhatə
edir. «Bu tipli leksik vahidlər /Azərbaycan dilinin mənəvi mədəniyyət leksikasına aid sözlər
nəzərdə tutulur/ içərisində xalqımızın qədim mənəvi dünyasını, mifik və dini görüşlərini, müxtəlif
mərasim və adət-ənənələrini özündə əks etdirən və günümüzədək yaşayan « mənəvi mədəniyyət
leksikası» adlandırılan tematik qrup da müəyyən yer tutur. Belə sözlər dilin elə spesifik milli qatını
təşkil edir ki, onunköməyi ilə xalqın mənəviyyat aləmini açmaq olur” [2, 26-27].
1980-ci ildə N.A.Baskakovun “Модели тюркских этнонимов и их типологическая
классификация” məqaləsi də türkologiyada mifoloji leksikanın tədqiqatına öz töhvəsini verən
araşdırmalardan biri kimi dəyərləndirilə bilər [9].
1971-ci ildə Baheddin Ögel “Türk mifologiyası” adlı iki cilddlik kitabı mifonimikanın
tədqiqatında ən sanballı araşdırmalardan biridir [3].
2004-cü idlə Ş.Q.Şabanova “Azərbaycan mifoepikasının onomastik leksikası” adlı
dissertasiyasında qeyd edir ki, onomastika fərqli amlualarda araşdırılmasına baxmayaraq, burada
mifoloji leksika xüsusilə diqqəti şəkir. Belə ki, mifoloji leksikanın vahidləri dilin ən qədim
elementlərini, leksemlərini təmsil edərək xalqən mifoloji və dini-fləsəfi görüşlərinin fərqli
cəhətlərdən dəyərləndirməyə təhlil etməyə geniş imkanlar açır [20].
Bütün nəzərdən keçirilən elmi araşdırmalar bir daha onu sübut edir ki, türkologiyada türk
dillərinin dini-mifoloji leksikası ilə bağlı geniş, çoxplanlı monoqrafik araşdırmalar varsa da, bu
məslə yetərincə işıqlandırılmamış və hələ də dilin bu layında izahata ehtiyac olan bir çox
problemlər öz həllini tapmamışdır.
Azərbaycan dilinin materialları əsasında bu qəbil fundamental araşdırmalar isə demək olar
ki, yoxdur.
Dilimizdə dini-mifoloji görüşləri özündə əks etdirən bir sıra frazeoloji ifadə və birləşmələrə
rast gəlinir. Bu qəbil birləşmələ və ifadlərin araşdırılması ilk öncə, təbii ki, onların
komponentlərinin ayrı-ayrılıqda tədqiqat obyekti olmasını tələb edir, bu da dilçilik və mədəni
görüşlərin bir-biri ilə nə dərəcədə əlaqədə olmasını müəyyən etmək deməkdir. Çünki linqvistik
araşdırmalar bu və ya digər şəkildə mədəniyyətin müxtəlif sahələri ilə bağlı olur. Dil, mədəniyyət
və milli təfəkkürü bir arada tədqiq etdikdə, təbii ki, fəlsəfə, psixologiya, kulturologiya, sosiologiya
və s. sahələrdən yan keçmək olmur. Bu sahələrin qovşağında formalaşan dini-mifoloji leksika
özündə bir çox gizli məqamları saxlamaqdadır.
Elmi yeniliyi : Türk dillərində mifoloji leksikanın tədqiqi tarixini araşdırılması türkologiya
sahəsində mif v mifonim anlayışlarının fərqli türkoloqlar tərəfindən aldığı elmi qiyməti bir arada
izləmək şansı qazanır və bu sahədə ortaq və fərqli düşüncələri müqayisəli şəkildə təhlil etməyə
şərait yaranır.
Tatbiqi əhəmiyyəti: Məqalədə haqqında söhbət açılan bir sıra fundamental elmi əsərlər,
eləcə də bu kiçik araşdırmanın nəticələri və təqdim edilən materiallar bu qəbil araşdırmalar üçün
dəyərli mənbə ola bilər.
ƏDƏBİYYAT
1.Dəmirçizadə Ə. M.
Azərbaycan ədəbi dilinin tarixi
I hissə. Bakı: Maarif, 1979, 267 s.
2. Məmmədov O.İ. Azərbaycan dilinin etnoqrafik leksikası, Bakı: Elm, 2008, 291 s.
3. Bahaeddin Ögel. Türk mifologiyası. 2 cildde, 1 c., Ankara: Türk Tarih Kurumu Basimleri,
1971, 496 s.
4. Ergin M. Dede Korkut kitabi. Ankara. 1963, 124 s.
Qarayeva A.V.
26
5. Hatipoglu V. Kelime Gruplari ve Kurallan. Ankara, 1994. №65. s.10-16
6. Абыякая О. В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом
аспекте и принципы ее лексикографического описания, дис. канд.фило.н., Санкт-
Петербург, 2004, 195 с.
7. Арсланов Л.Ш. Язык карагашей-ногайцев Астраханской области. Набережные
Челны: КГПИ,1992, 160 с.
8. Базилхан Б. Краткая сравнительно-историческая грамматика монгольского и
казахского языков: Автореф. ...дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1974, 20 с.
9. Баскаков H.A. Модели тюркских этнонимов и их типологическая классификация
// Ономастика Востока. М.: Наука, 1980, c.12-22.
10. Бертагаев Т.А. Сочетания слов и современная терминология. М.: 1971. № 3, 176 с.
11. Бозиев А.Ю. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий
в карачаево-балкарском языке, Нальчик : Кабард.-Балкар. кн. изд-во, 1965, 88 с.
12. Гузеев Ж.М. О структурно-семантически близких словах в карачаево-балкарском
языке // Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность.
Карачаевск: 1998, c.66-67.
13. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. М.- Л.: 1940, 421 c.
14. Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. АН СССР,
Башк. фил., Ин-т истории, яз. и лит. М.: Наука, 1986, 151 с.
15. Рассадин И. В. Хозяйство, быт и культура тофаларов : Автореф. дис. на соиск. учен.
степ. к.ист.н., Улан-Удэ: 2000, 36 с.
16. Султанмурадов А. М. Способы выражения аспектуальных значений глагола в
кумыкском языке : (монография), Махачкала : ГОУ ВПО ДГУ, 2010, 160 с.
17. Суюнчев Х.И. Карачаево-балкарские и монгольские лексические параллели.
Черкесск : Ставроп. кн. изд-во. Карачаев.-Черкес. отд-ние, 1977. 174 с.
18. Чеченов И.М. Древности Кабардино-Балкарии : (Материалы к археол. карте).
Нальчик : Эльбрус, 1969, 152 с.
19. Чунгаев Я. О связях туркменского и древнетюркского языков с венгерским /Под
ред. К. Бабаева. Ашхабад : Ылым, 1985, 84 с.
20. Шабанова Ш. Г. Ономастическая лексика азербайджанской мифо-эпики : Автореф
Дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук, Махачкала: 2004, 22 с.
РЕЗЮМЕ
ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ТЮРКОЛОГИИ
Гараева А.В.
Ключевые слова: миф, мифология, мифоло-релишиозная лексика, мифоним,
мифонимика
В статье рассматривается ряд работ, посвященных исследованию мифологической и
религиозной лексики тюркских языков. Автор пытается создать хронологическую картину
исследований в этом направлении. Так как мифология и религия тесно соприкасаются,
работы посвященные мифо-религиозной лексикe тоже были рассмотрены и комментиро-
ваны.
Türk dillərində mifoloji leksikanın tədqiqi tarixi
27
SUMMARY
THE RESEARCH HISTORY OF MYTHOLOGICAL LEXIS IN TURKOLOGY
Qarayeva A.V.
Key words: myth, mythology, mythological lexics, mythonym, mythonymy
In this article a number of works devoted to the research of mythological and religious lexics
of Turkic languages are analysed. The author tried to create a chronological picture of the research
in this direction. As the mythology and religion are closely linked, the works, devoted to
mythological and religious lexis, have been reviewed and commented, too.
Daxil olma tarixi:
İlkin variant
15.02.2016
Son variant
01.06.2016
Qarayeva A.V.
|