2. Phrasal verb idioms.(İfadəli fel idiomlar) Bu deyim ifadələr fel kimi işlənir.
Ümumiyyətlə bir cümlə içərisində, fel rolunda işlənirlər. Məsələn,
She will get away with stealing that car.
To get away with (canını qurtarmaq), avoid punishment (cəzadan çəkinin) bu kimi ifadələr
feli idiomlar mənasında istifadə olunur.
3. Metaphorical idioms (Məcazi idiomlar). Metoforik idiomlar bir qayda olaraq bir şeyi
başqa bir şeyə bağlandığını ifadə edən, örtülü bir müqayisə aparan bir frazadır. İki vəziyyəti,
obyekti və iki hərəkəti müqayisə edir. Məsələn, İt was raining cats and dogs (itlər və
pişiklər kimi yağır) yəni “leysan yağır”. Lakin metaforalar, əsaslı deyimlər iki fikri biri-birinə
bağlamaq üçün “like (kimi),və ya “as”(kimi) sözlərindən istifadə etmir. Məsələn,“a carrot
and stick”(yerkökü və çubuq metodu) məcbur etmə üsulu mənasında istifadə olunur.
Əlindəki vəziyyəti inadkar atın və qatırın qabağında bir yerkökü asaraq arxasıda bir çubuqla
süründürməklə müqayisə edir.
4. Aphorisms. Aforizmlər dərin mənalı fikirləri ifadə edən söz, söz birləşməsi və ya
cümlələrdən ibarət olur. Bu mənalı sözlər əsasən tanınmış şəxslərin düşüncələrinin təsviri
olur. Onlar qısa, yadda saxlanılması asan cümlələrdə dərin fəlsəfi həqiqəti ehtiva edirlər.
Məsələn, Youth is blunder (Gənclik korlanır), Manhood is a struggle (kişilik mübarizədir),
Old are regret ( qocalıq peşmançılıqdır).
Dostları ilə paylaş: |