Conference committees conference chairs c


IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS



Yüklə 19,19 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə112/189
tarix31.01.2017
ölçüsü19,19 Mb.
#7144
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   189

IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1334



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

məhkəmədə  ittiham  olunanda,  12  illik  həbsxana  həyatından  qurtulanda  da  olur  və  nəhayət,  Vəsfi  ac 

qalanda, gecələməyə yeri olmayanda da bayramlıq kostyumu onun dadına çatır: yeganə kostyumunu, 

eləcə  də anasının  ona  məktəbdən  məzun  olarkən  aldığı  hədiyyə  saatını da  dəyər-dəyməzinə  satıb bir 

müddət onun pulu ilə dolanmalı olur. 

Vəsfi və İffətin başına gələn yalançı bir məhəbbət uğrundakı fədakarlığı Avropa ədəbiyyatında da 

Gi de Mopassanın  (1850-1893) “Axsaq xala” adlı kiçik, ancaq olduqca təsirli və realist hekayəsində 

görə bilərik.  “Axsaq xala”da üçüncü şəxsin dilindən fədakar bir aşiqin hekayəsi xatirə kimi danışılır.  

Hortenziya adlı 17 yaşında füsunkar bir qız  kəndə müəllim göndərilmiş “unter zabit ədalı”, yaraşıqlı 

hesab  edilən  cavan  Sijizberin  saxta  məhəbbətinə    inanır.  Məktəbin  çardağında  Sijizberlə  görüşdüyü 

zaman direktor cənab Qrabyu onların yanına qalxır. Fədakar Hortenziya sevgilisi işdən atılmasın, adı 

ləkələnməsin  deyə  özünü  üçüncü  mərtəbədən  yerə  atır  və  nəticədə  ayağı  üç  yerdən  sınır.  Ömrü 

boyunca “axsaq” damğası ilə qarımış qız kimi yaşamağı gözə alsa da, sevdiyi adamın nüfuzuna xələl 

gəlməsin  deyə  bu  sirri  heç  kəsə  açıb  danışmır,  hamını  ayağının  karet  təkərləri  altında  qaldığına 

inandırır.  İffət  Vədiənin,  Vəsfi  Zeynəbin  adını  çəkmədiyi  kimi  axsaq  xala  da  Sijirberlə  olan 

münasibətini  hər  kəsdən  gizlətməklə  əsl  səbəbkarın  günahlandırılmasına  və  ya  qınanmasına  icazə 

vermir.   

Vəsfi təhsilini, bütün gəncliyini, İffət təmiz adını, nüfuzunu  “əsassız vəhmə qurban verdiyi” kimi 

Hortenziya  da  gələcəyini  Sijirberə  olan    sevgisinə  fəda  edir.  Üstəlik  Hortenziya  məhbus,  qatil,  oğru 

damğası ilə deyil, fiziki qüsurla-axsaq damğası ilə həyatına davam etməli olur. 



 

 

MİR HAMZA SEYYİD NÎGÂRÎ`NİN 

HÂCE MUHAMMED LÛTFÎ`YE TESİRLERİ 

 

Lale ŞABANOVA 

Qafqaz Üniversitesi 



lale.shabanova@gmail.com 

AZƏRBAYCAN 



 

Söz  incilerini  mısra  riştelerine  etkileyici  bir  şekilde  dizmeyi  başaran  şâirler,  tarih  boyunca 

haleflerini etkilemişler ve onların şiirlerinde yeniden hayat bulmuşlardır. Hâce Muhammed Lûtfî’ye de 

gerek  zaman  ve  mekân  yakınlığı,  gerek  görüş  birliği,  gerekse  tema  vs.  gibi  hususlardan  dolayı  tesir 

eden şâirler olmuştur.   

Hâce Muhammed Lûtfî, şiirlerini âşıkane, âlimane ve mürşidane bir edayla kaleme almıştır. Şâir, 

şiirlerinin  çoğunluğunu  klâsik  tarzda  oluşturmuş;  fakat  halk  şiir  zevkine  uygun  düşen,  daha  çok 

Yunus’tan esintiler taşıyan hece şiirleri de yazmıştır. Muhammed Lûtfî, özellikle Yunus Emre, Fuzûlî, 

Nâbî, Seyyid Nigârî, İbrahim Hakkı gibi şâirlerden etkilenmiştir.  

Hâce  Muhammed  Lûtfî`yi  etkileyen  şâirlerin  başında  Seyyid  Mir  Hamza  Nigârî  gelir.  XIX. 

yüzyılda  Karabağ’da  ve  Kafkaslarda  millî  ve  dinî  mücadeleye  başlayan  ve  bu  mücadelesini 

Anadolu’nun  çeşitli  yerlerinde  devam  ettiren  Seyyid  Mir  Hamza  Nigârî,  Nakşibendî  tarikatının 

“Halidiyye”  koluna  mensup  mutasavvıf  bir  şâirdir.  Muhammed  Lûtfî,  Seyyid  Nigârî’nin  tasavvuf 

felsefesinden  ve  tasavvufî  içerikli  şiirlerinden  büyük  ölçüde  etkilenmiştir.  Bu  etkilenme,  özellikle 

şâirin  divân  tertip  sisteminde,  sâkîye  seslenişlerinde,  halk  ve  divân  şiiri  unsurlarını  müşterek  olarak 

kullanmasında,  gazellerinde,  kelime  kadrosunda,  kullandığı  tasavvufî  mazmunlarda,  sevgiliye 

hitabında, deyim ve ifadelerde açıkça görülmektedir.  

Muhammed Lûtfî`den evvel, “Gedaî” mahlasıyla şiirler yazan babası Hüseyin Efendi, şeyhi olan 

Nigârî’nin  şiirlerinin  tesirinde  kalmıştır.  Muhammed  Lûtfî`nin,  Nigârî’nin  şiirlerini  beğenerek 

okuması  ve  “Divân”ını,  onun  “Divân”ına  nazire  olarak  yazması,  babasının  ve  yakın  çevresinin 

etkisiyle olmuştur. 

 Alvarlı  Efe  Hazretleri,  şiirlerinde,  Seyyid  Nigârî`yi  “Ârif-i  Hak,  Mürşid-i  Dîn,  Merkez-i 

Füyûzât-ı  İlâhî”  gibi  vasıflarla  anar.  Mir  Nigârî’ye  ithafen  yazdığı  bir  gazelinde,  ona  olan 

muhabbetinin, pederinden miras olduğunu ifade eder ve onun ma’nevî veçhesini şöyle anlatır: 



“Ol mürşid-i dîn Mîr Nigârî`ye muhabbet 

IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1335



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

Mîrâs-ı pederim bana gülbârımı bir gör 

Merkez-i füyûzât-ı İlâhî o kerem-rû 

Yüz sür hâkine matla-i envârımı bir gör     

Dergâhına üftâdeleri eyledi ihyâ 

LUTFİY yürü mansûr-ı hünkârımı bir gör”    (Hâce Muhammed Lûtfî Divânı: 210, 166) 

Muhammed Lûtfî’nin “Divân”ında çok sayıda “sâkîname” bulunur. Bu “sâkîname”ler genellikle 

aruz vezniyle yazılmıştır. Mir Nigârî gibi Muhammed Lûtfî de “sâkîname”lerinde, tasavvuftaki İlâhî 

aşkı temsil eden önemli sembollerden olan ma’nâ şarabını ve bu şarabın dağıtıldığı meyhaneleri sıkça 

anar.  Tarikat  mensubu  olan  her  iki  şâir,  şiirlerinde  zikirlere  de  yer  vermişler;  ayrıca  Nakşibendî 

tarikatına  mensup  oldukları  halde Mevlevilikle  ilgili ney,  sema’  gibi  terimleri  sıkça  kullanmışlardır. 

 

 

 



 

Seyyid  Nigârî  ile  Hâce  Muhammed  Lûtfî  arasındaki  önemli  etkileşimlerden  biri  de,  Nigârî’nin 

meşhur “Çayname” mesnevisindeki İlâhî aşk ve tasavvufî sembollerle dolu semaverle ilgilidir. Seyyid 

Nigârî,  “Çayname”sinde  semaveri,  baştan  sona  kadar,  çay  takımıyla  ve  sofra  kültürüyle  ilgili  çeşitli 

nesnelere tasavvufî anlamlar yükleyerek över.   

Muhammed  Lûtfî’nin,  Nigârî’nin  “Çayname”sinden  farklı  olarak  11’li  hece  vezniyle  ve 

dörtlüklerle yazılmış olan şiirinde ise “Çayname”deki gibi herhangi bir girizgâha girmeden doğrudan 

semaveri  ve  çay  bardaklarını  anlatmış;  semaverle  ilgili  başka  unsurlardan  söz  etmemiştir.  Lûtfî, 

semaveri mürşide, bardakları ise mürîde benzeterek, onlara bir takım tasavvufî anlamlar yüklemiştir. 

Bu anlamlardan birisi, semaverin sızlayarak içinden dualar etmesi, Rabbi’ne yalvarıp kalp huzuru ile 

ona yakarması ve muhabbet denizinde gark olmasıdır:  

“Emîrâne kurmuş semâver özün 

Âşıkāne söyler söylerse sözün 

Mürşidâne bakar açınca gözün 

Dervîşâne benzer çayın camları”   (Hâce Muhammed Lûtfî Divânı:555, 664/ 1) 

Semaverin başında bir sevda, kalbinin ta derinliklerinde ise bir Leylâ’sı vardır. Bütün 

yaratılmışların tek bir yaratıcısı vardır. Çay bardakları da hâlis niyetli dervişlere benzer:  

“Semâver serinde bir sevdâsı var 

Derûn-i gönlünde bir Leylâ’sı var 

Cümle mahlûkātın bir Mevlâ’sı var 

Muhlisâne benzer çayın camları”   (Hâce Muhammed Lûtfî Divânı:555, 664/ 9) 

Seyyid  Nigârî  ile  Alvarlı  Efe  arasındaki  etkileşimlerden  biri  de  Seyyid  Nigârî`nin  “gözler 

gözlerim” redifli gazeline, Efe Hazretleri’nin yazdığı aynı vezin ve kafiyedeki naziresidir:  

“Hazret-i Allah`dan hak râbı gözler gözlerim 

Lutf ede Bârî Hudâ dergâhı gözlerim  

Nice müddetden beri dîdâr-ı yâri gözlerim 

Zülf-i sünbül kâkül-i gül müşg-bârı gözlerim  

Ol perî-veş dilber-i dildâr gözler gözlerim 

Taht-ı dilde zü`l-kerem hünkârı gözler gözlerim”  (Hâce Muhammed Lûtfî Divânı: 330/363) 

Sonuç  olarak,  Seyyid  Nigârî  ile  Hâce  Muhammed  Lûtfî  arasında  önemli  bir  etkileşim  söz 

konusudur.  Muhammed  Lûtfî,  “Divân”ının  tertip  sisteminde,  Seyyid  Nigârî`nin  kullandığı  edebî 

sanatlara,  vezin  ve  kafiyeye  birebir  uymaya  çalışmıştır.  “Divân”da  şiirlerinin  alfabetik  olarak 

sıralanması ve şiir aralarına sâkîname yerleştirilmesi, her iki şâirin divânlarının şekil özelliklerinden 

olup benzerlik gösterir.  

Seyyid Nigârî’nin de, Hâce Muhammed Lûtfî’nin de şiirlerinde şiir ve şâirlikle ilgili konular yer 

alır. Bunlardan birisi, her iki şâirin de şiiri insanları, özellikle âşıkları daima irşat eden bir vasıta olarak 

görmeleridir.  Bundan  başka  Muhammed  Lûtfî,  Seyyid  Nigârî  gibi  şiirlerinde  Arap,  Fars  ve  Türk 

kültürü ile edebiyatlarına dair meşhur simâların isimlerini zikreder. Onların başında Hassan bin Sâbit, 

Firdevsî, Enverî, Sa’dî, Mevlânâ ve Fuzûlî gelir.  

Özetle,  Seyyid  Nigârî’nin  şiirleri  ile  Muhammed  Lûtfî`nin  şiirleri  arasında  dil,  üslûp,  biçim, 

içerik ve âhenk yönünden benzerlikler bulunur. Bu da Hâce Muhammed Lûtfî’nin, Seyyid Nigârî`nin 

Erzurum`daki en önemli temsilcilerinden olduğunu gösterir.   

 


IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1336



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

ARIF NIHAT “BAYRAK” ŞEIRINI HARADA və NECƏ YAZDI? 

 

Kövkəbxanım MƏMMƏDLİ 

“Aksiyon Advisory and Consulting” MMC 



kovkeb@yahoo.com 

AZƏRBAYCAN 

 

 

Ədəbiyyat tarixində hər şairin bir və ya bir neçə şeiri daha dərin iz qoyur. Türk ədəbiyyatında 



Necip  Fazıl  dedikdə  ağıla  “Kaldırımlar”  şeiri,  Mehmet  Akif  dedikdə  “Safahat”-ına  baxmayaraq, 

“Çanakkale  Şehitleri”  üçün  yazdığı  möhtəşəm  şeiri  gəlir.  Yəhya  Kamal  “Sessiz  Gemi”  və  ya 

“Süleymaniye’de Bayram Sabahı” şeirləri ilə tanınır. Orhan Şaik Gökyay dedikdə “Bu Vatan Kimin?”, 

Orhan Veli dedikdə “İstanbul’u Dinliyorum” şeirləri yada düşür.  

 

Arif Nihat Asya isə özünün “Bayrak” şeiri ilə könülləri fəth etmiş şairdir. Müsahibələrindən 



birində bu şeirin tarixçəsi haqqında danışarkən aşağıdakıları söyləmişdir: 

 

“Bayrak” şeirini 35 yaşımda yazdım. Adana Oğlan Liseyində Ədəbiyyat müəllimi idim. Hatay 



şəhəri Qazinin (Mustafa Kamal – K.M.) sayəsində Türkiyəyə bağlanmışdı. Türkiyə sevinc içində idi. 

Bu sevinc Adanada da coşğu ilə yaşanırdı. Adananın fransız işğalından qurtuluşu, bildiyiniz kimi, 5 

yanvar 1922-ci ilə təsadüf edir. 

 

Buna görə, hər il 5 yanvar tarixində Adanada təntənəli şənliklər keçirilir. Şəhərdəki Saat qalası 



ilə  Ulu  cami  minarəsi  arasına  böyük  bir  bayraq  asılır.  Bayraq  da  ki  elə-belə  bayraq  deyil,  on  beş 

adamın  qolları  üstündə  gətirilən  bayraq.  Bayraq  gətirilir  və  mərasimlə  yerinə  ucaldılır.  SankiSaat 

qalası ilə Ulu cami minarəsinin arasında bir günəş doğur.  

 

1940-cı  ildə  Hatay  Türkiyəyə  bağlandığı  üçün  həmin  ilin  “5  yanvar”ınınhəmişəkindən  daha 



gözəl  və  həyəcanlı  keçməsini  istəyirdilər.  Buna  görə, Adana Maarif Müdirliyindən  bizim  liseyə  belə 

bir yazı gəldi: “5 Yanvar” tədbirində Saat qalası ilə Ulu cami minarəsi arasına Adananın tarixi bayrağı 

çəkildiyi  vaxt  günün  mövzusuna  uyğun  bir  şeirin  liseyinizin  şagirdlərindən  biri  tərəfindən  oxunması 

münasib görülmüşdür”. 

Lisey müdiri bu işi mənə tapşırdı. Mən də şagirdlərim arasından üç-dörd nəfər seçdim: 

-Gedin, kitabxanalarda axtarın. Tədbirə uyğun gözəl bir şeir tapın. Əvvəllər eşidilməmiş bir şeir 

olsun. Məşhurların da kitablarına baxın, çox tanınmamış şairlərin də.  

Uşaqlar getdilər. Bir neçə gün sonra gəldilər: 

-Tapa bilmədik, müəllim. 

-Heç elə şey olar?! Gedin, gözünüzü açın, yaxşı-yaxşı axtarın, - dedim. 

Uşaqlar  üç-dörd  gün  sonra  yenə  əliboş  qayıtdılar.  Bəs,  yaxşı,  necə  olacaq  indi?  Öz-özümə 

fikirləşdim:  “Arif,  bu  şeiri  sən  yazacaqsan!”  Bircə  günvaxt  var  idi.  Adanada  Ocak  məhəlləsində 

yaşayırdım. O vaxtlar günün hər saatında elektrik olmurdu. Gecə vaxtı, neft lampasının yorğun işığı 

altında bayrağımıza sarılaraq qələmi əlimə aldım. Dan yeri ağaranda “Bayrak” şeiri artıq hazır idi. O 

gecə şeiri necə yazdımsa, elə qaldı. Üzərində ikinci dəfə işləmədim.  

Səhər  məktəbə  gedəndə  Aydın  Gün  adlı  şagirdimi  yanıma  çağırdım.  Gözəl  şeir  oxuyan  şagird-

lərimdən idi.  

-Bunu bir oxu, görüm, - dedim. 

Oxudu. Bir neçə dəfə oxutdurdum. Mükəmməl oxuyurdu. Beləliklə, mənim “Bayrak” şeirimi “5 

Yanvar” tədbirində ilk dəfə Aydın Gün oxudu və alqışlandı. Həmin günün axşamı Xalqevində (xalqı 

maarifləndirib  milli  birliyə  səsləyən  qurum)  ziyafət  var  idi.  Həmin  ziyafətə  dəvət  olunanlardan  biri 

Aydın Günü tanıyır və ondan soruşur: 

-Bu gün o bayraq şeirini sən oxudun, eləmi? 

-Bəli. 


-Kimindir o şeir? 

-Bilmirəm. 

-Necə yəni bilmirsən? Adam oxuduğu şeirin şairini tanımaz? 

-Bilmirəm, əfəndim. Şeiri mənə Arif müəllim verdi və “kimin olduğunu soruşsalar, söyləmə” dedi. 

Onda  məsələ  aydın  olur.  “Deməli,  bu  şeir  Arif  müəllimindir”  deyirlər.  Yenidən  ona  şeiri 

oxutdururlar. Sonra bir də, bir də... 



IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1337



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

O gündən bu yana mənim “Bayrak” şeirim bayrağımızın özü kimi hamımızın oldu. Bu şeir mənə 

“Bayraq şairi” deyilməsinə səbəb oldu ki, bu ad da mənim üçün qızıldan düzəldilmiş “İstiqlal”ordeni 

qədər dəyərlidir.” 

Arif Nihat Asya “Bayrak” şeiri ilə bağlı başqa bir xatirəsini də belə dilə gətirir: 

“İkinci  dünya  müharibəsi  başlayanda  məni  də  yaşıdlarım  kimi  orduya  çağırdılar.  1943-cü  ilin 

avqust ayında Diyarbakırda idim. Diyarbakırda həm cəhənnəm istisində qovruldum, həm də şiddətli 

xəstəliyə  tutuldum.  Bir  gecə  orduevinin  (hərbçilərin  və  qohumlarının  istirahət  evi  kimi  istifadə  edə 

bildikləri  məkan)  yuxarı  mərtəbəsindəki  otaqların  birində  qızdırma  içində  yatırdım.  Aşağıdan 

qulağıma  musiqi  və  qadın-kişi  gülüşlərinin  səsi  gəlirdi.  Birdən  yadıma  düşdü  ki,  bu  gün  “30 

Avqust”dur  və  bununla  bağlı  ziyafət  var.  Aşağıda  ziyafət  var,  amma  mən  qolumu  belə  qaldıra 

bilmirəm. Xəstə yatağımda yatarkən, birdən qapı açıldı. İşığı yandırdılar. Gördüm ki, qabaqda yüksək 

rütbəli bir zabit dayanıb. Arxasında da həkim zabitlər var idi. Mənə yaxınlaşdılar, biri nəbzimi, digəri 

qızdırmamı ölçürdü. Mənimlə xoş rəftar edirdilər. Müayinədən sonra yüksək rütbəli zabit  o birilərinə: 

-Sabah dərhal xəstəxanaya! - dedi. 

Səhəri gün otağıma bir neçə tibb işçisi gəlib məni xərəyə uzadaraq xəstəxanaya apardılar. Boş bir 

çarpayı göstərdilər. Özümü güclə o çarpayıya atdım.  

Görəsən, bu diqqət, qayğı nəyə görə idi? Necə olmuşdu ki, orduevindəki otağımdan xəstəxanaya 

gətirilmişdim?  Mənə  baş  çəkməyə  gələn  yoldaşlarımın  birindən  öyrəndim.  Sən  demə,  “30  Avqust” 

ziyafətində həm də qəhrəmanlıq şeirləri oxunurmuş. Orada iştirak edən yaxın dostlarımdan biri Kamal 

Dağlıoğlu: 

-Bir şeir də mən oxuyum, - deyir.  

Və mənim “Bayrak” şeirimi oxuyur. Şeiri ona bir neçə dəfə oxutdururlar. 

-Kimindir bu şeir? 

-Bu şeiri yazan adam yuxarıdakı otağında 40 dərəcə qızdırma içində yatır. 

Bundan sonra, həkim zabitlərin məni müayinə etməsinə qərar verilir.  

Mənə bu diqqət və qayğı bayrağımızın sayəsində göstərilmişdi. Ona görə bunu söyləməyi özümə 

borc bilirəm. Söyləməsəm, bayraqla bağlı xatirələrimin əskik qalacağına inanıram.” 

Arif Nihat “Bayrak” şeiri səbəbilə bir-iki xoş olmayan hadisə ilə də üz-üzə qalmışdı. Bunlardan 

biri,  şeirin  “Ey  mavi  göklerin  beyaz  ve  kızıl  süsü”  misrasındakı  “kızıl”  sözü  ilə  bağlı  idi.  Bu,  bəzi 

bədxahların  “Arif  Nihat  bu  şeiri  rus  bayrağına  yazmışdır”  demələrinə  səbəb  olmuşdu.  Digəri  isə 

müəllim  olduğu  məktəbdə  yarışmalardan  birində  şeirin  oxunması  ilə  əlaqədardır  ki,  müfəttişlər 

bununla  şairi  “şeirini  oxudub  özünü  reklam  etmək”də  təqsirləndirmişdirlər.  Lakin  bunların  heç  biri 

“Bayrak” şeirinə kölgə sala bilməmiş, şeir o gündən bu günə ən çox sevilən, ən çox oxunan və ən çox 

əzbərlənən şeirlər arasında öz layiqli yerini qoruyub saxlamışdır.  

Türk  ədəbiyyat  tarixində  bayrağa  ithaf  olunan  şeirlər  arasında  Arif  Nihatın  şeirinin  xüsusi  yeri 

vardır. Və bu müstəsna şeirin ərsəyə gəldiyi yer və şərtləri nəzərə alsaq, müəllifinin türk xalqı üçün 

həqiqi  qəhrəmanlardan  biri  olduğu  qənaətinə  gələrik.  Qəhrəmanlar  yaşadıqları  cəmiyyətdə  insanlara 

yol  göstərməklə  yanaşı,  onlara  həm  də  ilham  verirlər.  Vətənpərvərliyi  ilə  məşhur  Arif  Nihat  da 

dövlətin,  millətin  müstəqilliyinin rəmzi  olan,müqəddəs  anlam  daşıyan bayrağa  olan sevgisini  ən  ülvi 

duyğularla dilə gətirdiyi bu şeiri ilə həm öz  müasirlərinə, həm də  sonrakı nəsillərəbayraqla bağlı  ən 

gözəl hissləri aşılamışdır. 

 

 

TÜRKİYƏ və AZƏRBAYCAN ƏDƏBİYYATINDA AĞRI DAĞI MOTİVİ 



 

Könül QULİYEVA 

Kafkas Universiteti 



quliyevakonul@yandex.ru 

AZƏRBAYCAN 



 

İnsanoğlu yaranğı gündən etibarən insanı və ətrafında olan bütün canlı və cansız aləmi yaradan 

ilahi  bir  gücün  varlığına  inanmış,  tapınmış,  həyatının  xoşbəxt  anlarında  ona  şükür  etməyi,  çətin 

anlarında isə dua etməyi öyrənmişdir. Qədim türklər də bu yaradıcı qüvvəni göydə aramış, onu “Gök 

Tengri” ismi ilə adlandırmışlar. Bunun səbəbi isə yüksəkliyi, sonsuzluğu və əlçatmazlığı ilə türkləri 

heyran edən səma olmuşdur. Dağlar göyə olan yaxınlığı ilə diqqət çəkmiş və türklər dağ zirvələrinin 



IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1338



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

müqəddəs hesab etmiş, tanrının qəzəbindən hifz olunmaq  üçün ayırdıqları qurbanları dağ zirvələrində 

kəsmişlər.  Bu  inanc  və  mərasimlər  zamanla  mifolojik  düşüncəmizə  həkk  olunur  və    dinimiz  olan 

İslamda  da  dağların  önəmsənilməsi,  Hira  dağının,  Cudi  təpəsinin  adının  keçməsi  və  peyğəmbərlər 

məkanı  olaraq  təsvir  edilməsi  türk  ədəbiyyatında  dağ  mövzusunun  inkişaf  edərək  yayılmasına, 

dağların  əzəmət,  böyüklük,  təmizlik  və  saflıq,  qurur  simvolu  kimi  əbədiləşməsinə  səbəb  olmuşdur. 

Türkiyənin  ən  yüksək  dağı  hesab  olunan  Ağrı  dağı  isə  həm  Türkiyə  ədəbiyyatında,  həm  də 

Azərbaycan  ədəbiyyatında  önəmli  bir  yerə  sahibdir.  Dağın  əlverişli  ilqlimi,  su  və  otlaq  sahələri  ilə 

zəngin  olması,  statejik  mövqeyi  bu  coğrafiyada  hələ  bizim  eradan  əvvəl  müxtəlif  tayfa  və  tayfa 

birliklərinin  toplaşaraq  öz  dövlətlərini  yaratmalarına  səbəb  olmuşdur.  Tarixçilərin  araşdırmalarına 

görə,  Ağrı  Dağı  haqqında  ilk  məlumat  5000  il  öncə  mixi  yazılarında  verilmiş,  arxeoloji  qazıntılar 

zamanı  3000  il  əvvəl  bu  ərazidə  Hurrilərin  məskunlaşdığı  ortaya  çıxmışdır.  Yarı  köçəri  həyat  tərzi 

sürən  Hurrilərin  bu  ərazini  məskən  seçmələrinin  bir  başqa  səbəbi  isə  dini  dünyagörüşlərində  dağ 

inancının  olması,  dağların  müqqəddəs  hesab  edilməsi  və  dağların  tanrının  məskəni  olaraq  qəbul 

edilməsi  idi.  Hurrilərdən  sonra  tarixdə  “Hurrilərin  nəvəsi”  olaraq  adlandırılan  Urartular  bu  dağda 

məskunlaşaraq  Urartu  dövlətini  yaradırlar.  Urartular  özlərinin  “Bianli”  adlandırsalar  da,  Assur 

yazılarında  Urartu  və  ya  Uruarti    (yüksək  dağda  yaşayanlar)  olaraq  adlandırılmışdır.  Ağrı  dağının 

ədəbiyyatda  önəmli  bir  yerə  sahib  olmasının  bir  başqa  səbəbi  isə  bu  dağın  “Tövrat”da    Nuhun  

gəmisinin  Böyük  Tufandan  sonra  ilk  quruya  çıxdığı  yer  kimi  göstərilməsi,  “r-r-t”  formasında 

yazılması və “Harri Ararat” şəklində oxunmasıdır. Alimlər sübüt etmişdir ki, “Harri Ararat” kəliməsi 

“Urartu”nun yəhudicə adlandırılmasıdır.  Çox təssüflər olsun ki,  Ermənilər uzun zaman bu adın onlara 

məxsusu olması haqqında fikir ortaya ataraq onu isbat etməyə çalışmışlar, halbuki Ağrı dağı ermənicə 

“Masis”  adlandırılır.  “Tövrat”da  Ağrı  dağının  Nuh  tufanı  ilə  əlaqələndirilməsi,  ilk  insan  məskəni 

olaraq  göstərilməsi  türklərin  yazlı  və  şifahi  ədəbiyyatına  böyük  təsir  göstərmiş,  ədəbi  mətinlərin 

əksəriyyətinin dini mövzuda olması ilə fərqlənmişdir. Ağrı dağı daha çox şifahi ədəbiyyatın materialı 

olmuş, ona  əfsanə və aşıq şeirində müraciət olunmuşdur. Türkiyə ədəbiyyatına nəzər saldıqda Qars-

Kağızman  bölgəsinin  məşhur  aşığı  Sait  Küçüğün  Sadiq  Miskini  təxəllüsü  ilə  yazdığı  Ağrı  dağı  adlı 

şeiri və ilk dəfə olaraq Ağrı dağını “Harri Ararat” adıyla adlandırdığını göstərə bilərik. Eyni zamanda 

Sait Küçük bu şeirdə Ağrı dağı əfsanəsindən söz açmışdır. 

 

             “.... Peygamber dağısan ispatı Tevrat, 



                    Adına denilmiş Hari Ararat, 

                    Her türlü canlıya germişsin kanat, 

                    Keremler kanısın sen Ağrı dağı. 

Nuhun gemisinden izler var sende

                     Gönüller var sende gözler var sende, 

                     Burnu hırızmalı kızlar var sende, 

                     Aşkın fermanısın sen Ağrı dağı. ” 

 

Bu  bölgənin  digər  aşıq  şairi  Serhatlı  Lemin  Gülderen  “Ağrı  dağında”  adlı  şeirində  Hz.  Nuh  və 



onun gəmisini mövzu olaraq seçmişdir: 

                               “...Oturmuş zirveye Nuh un gemisi, 

                               Medeniyet vardır Ağrı Dağında. 

                               Karlı başı yüceldikce yücelmiş, 

                               Bir zerafet vardır Ağrı dağında” 

Qars-İğdır bölgəsinin xalq aşığı Cefer Akyol da “Sen Ağrı dağım” şeiri ilə  

                              “...Doyumsuz güzelliğin o asil duruşun

                                   Zirvende özel konduğu Hz. Nuhun: 

                                   Iğdır ovasında güneş gibi duruşun: 

                                   Kurulmuşsun asaletinle sen: Ağrı dağım.” 

 

 Gürsoy  Solmaz  ise  “Allahuekber-  Süpan-Ağrı  dağı”  şeirin  ilə  təkrarbu  dini  rəvayətə    diqqət 



çəkmişdir. 

                                     “Çakılınca bir zirveye gemisi, 

                                      Allahuekber dedi kurtuldu ol Nuh... 


Yüklə 19,19 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   189




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin