uAj' J $ ol эг ışın ukdı» şəklindədir (DLT, I, s. 168).
215 Seçkin Ərdi ilə Sərap T u ğ b a Yurtsevər bu sözü e ilə «endi» şəklində (DLT-2005,
s.258) oxumuşlar.
2 2 2
M ahmud Kaşğari
A
1 1 1
: «A
1 1 1
: «yjsjU yjl Jİ ol attı nənqni = a d a m о şeyi atdı, tullad ı» , (jijf -
Jbul a ta r- atm ak).
U
1 1 1
: uddu. «J&
Jf ol anı u ttu = o, o y u n d a onu ud d u» . B aşqası
üçün də belə deyilir, (jIjİ - j u r f u tar-u tm ak ). Bu bən d d ə də
işlənmişdir:
yluıli %i tfb
jc i uıUJUui
«K ış yay bilə tokuştı,
K ın q ır k ö zü n bakıştı,
T u tu şk a lı yakıştı,
U tğ alım a t oğraşur».
Qış yay i b to q q u şd u ,
Qızm ış gözlə baxışdı,
T u tu şm aq çın yaxlaşdı,
B ir-birini u dm ağa əlb şir.
(Y ay i b qış bir-biri i b döyüşə g irişd ib r, qəzəblə bir-birini s iiz d ü b r, tu-
tuşm aq iiçün yaxınlaşdılar, biri digərini u d m aq üçiin əl-
ləşir).
Ö t t i: ötdü. «С
у
&Ф $ ok keyiktən ö tti = ox geyikə girib о yan-
dan çıxdı». B aşqa şeyə keçən hər nəsnə üçün b e b deyilir.
Ö t
1
i: «JÄ öjj> k arın ötti = q arın boşaldı, açıldı», ( j ^ -<-SLej( ötər-
ötm ək).
Ü t t i: ütdü. «JÄ У&} J( ol başığ ütti = o, başı iitdü». B aşqası da
b eb d ir, (jljf -uSL«j( ütər-ütm ək).
Divanü lüğat-it-türk
223
J*\ İ t t i: itə b d i. « ^ l (jjl Jf ol anı idti = о o n u itəb d i. çırpdı. əli və ya
ay ağ ı i b itə b d i, onu уегэ yıxdı», (j^! -«-SUjI itər-itm ək).
J*i\ E t t i: etdi. «Jki!
tən q ri m əninq ışım elti = tanrı
m ənim işimi y o lu n a q o y d u , ra st saldı».
J*i\ E
1 1
i: «jjrt!
J ol y ü k ü n ç e tti= o , n am az qıldı». O ğuzca. O ğuzlar
bir şey e b d ik b r i zam an « J 4 etti» sözünü iş b d ir b r , digər
t ü r k b r
kıldı» d e y irb r. A n caq «kıldı» sözü qad ın la
c ü tb şm ə k d ə işb d ild iy i ü çü n q ad ın lar sıxılm asın deyə
o ğ u zla r o n u işlətm əkdən vaz k eçm işb r, ( Л ! -^buj! etər-
etm ək). Bu sözüıı m isal q ism in d ə olm ası d a caizdir.
BU BABIN MƏNQUS OLANLARI
J
j j
' О p d ı:
< J> -J эг suw o p d ı = a d a m suyu h o p u rd a d ıb içdi».
B aşqası d a belədir, ( j b j l - j u / j l o p ar-o p m ak ).
ı ^ l i A ç
1 1
: acdı. « J ^ >'J эг a ç tı= a d a m acdı», ( j M - JU*II açar-açm ak).
j J J l A r d ı: «t$ JjH J эг a rd ı = ad am y o ru ld u » . Başqası d a b e b d ir.
tSJj» A r d ı :
^
arar-
a rm a k ).
Ö r d i: « j J j j f £** J' ol saç ö rd i = o, saç hördü». H ö r ü b n hər şey
üçüıı b e b deyilir, ( J j J
örər-örm ək).
“ J* və d ig ər ş e y b r üçiın də b e b deyilir, ( J j j l -
o rar-o r-
ınak).
E r d i:
j
'
э г
erdi = adam yalnızlıq du y d u , eym əndi».
:I6 Karl Brokkeltnann bu sözü «ıırdı» şəklindo oxumuşdur. Bosim Atalay bu oxunuşa
etiraz cdir və haqlı olaraq bildirir ki, honıin söz
onnak» kimi oxunmalıdır
(D L T , I. s.172), çLmki «orğak = o raq » sözü e b «ormak» köklindondir.
224
M ah m u d K aşğari
E r d i: « ii-Ы ^ Л ol ta m erdi = o, divarı yardı». B aşqası d a
belədir, ( J ji\
егэг-еггпэк).
isJjj f Ö r d i:
bulıt ö rd i = b u lu d g ö rü n d ü » .
Ö r d i: «(j^jj ' tfja koy ö rd i= q o y u n la r ağ ıld an çıxdı, y ayılm aq
üçün yaylım a yönəldi». Q o y u n la r gecə sahibsiz h a ld a o t-
lağa b u rax ıld ıq ları zam an d a b e b deyilir.
tjJ jjf Ö r d i:
Jf ol saw dıç ö rd i = о, səbət h ö rdii, x u rm a
lifındən zənbil h ö rd ü » . Ə lb h ö r ü b n hər şey üçü n b e b d e
yilir, (J j j f - ^ j j f ö rər-ö rm ək ).
ıs-O'l A z d ı: azdı.
J j i Jf ol yol azdı = o, yol azdı», ( J J ü -Jjbjii
azar-azm ak).
ts J jj' U z d ı: ö td ü , keçdi.
anm q atı uzdı - o n u n atı
keçdi». B aşqasm ı keçən h ər şey üçün b e b deyilir, ( J J j ' -
J b j j ı uzar-uzm ak ).
A s d ı: asdı.
d Jf ol ət asdı = o, ət asdı». Ç əngələ asılan
nəsnələr üçü n və asılan a d a m üçün b e b deyilir, (J-u.ll -
JU «I| asar-asm ak ).
A ş
1 1
: aşdı.
Jİ ol ta ğ aştı = o, dağ aşdı». B aşqası d a b e
b d ir, (jlrfiü - j u i i l aşar-aşm ak ).
^ jc ll A ğ d ı: «cs JelllS ğyj Jf ol ta ğ k a ağdı = o, d ağ a d ırm an d ı». B aşqa
şeyi aşm aq d a belədir, (jl£ " -jUfcit ağar-ağm ak).
^
j p
II A ğ d ı: «
bulıt ağdı = bulud görü nd ü» .
II A ğ d ı: «tfjcll ^
a n ın q yüzi ağdı = o n u n bənizi q açd ı, rən-
gi pozuldu, dəyişdi».
^jätl A w d ı: ^Jäl'
a n q a r kişi aw dı = xalq o n u n ə tra fın d a top-
landı», (jläll -ju a ll aw ar-aw m ak).
Ö g d i: öydü, təriflədi, m əd h etdi. « ^ j ' J** Jİ ol məni ögdi = о
məni öydü»,
(jisjl -<-SL»sji
ögər-ögm ək).
Divanü lüğat-it-türk
225
BU BABIN DÖRD HƏRFLİLƏRİ
А у d ı: dedi. «*
Jf ol m a n q a söz aydı = о т э п э söz
sö y b d i» , (jjJİ-ıjb u l ay ar-ay m ak ).
csJjj' О у d
1
: o y d u . «tfJjjl ö jc la Jf ol k a ğ u n oydı = o, q o v u n oydu».
B aşqası d a b e b d ir, ( j b j (- Jb u jf o y ar-oym ak).
О у d
1
: basdı. «t$Jjf j j j l Jf ol u n u ğ oydı = o, u n u b a sara q sıxış-
dırdı». B ir şeyi yerləşdirm ək və sıxışdırm aq ü çü n də b e b
deyilir, (jbf -JL u ( oyar-o y m ak ).
BU BABIN ĞÜNNƏLİLƏRİ
jjSüi
0
n q d i:
эг ən q d i = a d a m çaşdı, əngi-m əngi oldu», ( j ^
-uSUSJ) ənqər-ənqm ək).
Ö n q d i: dəldi. «&&$
Jf ol yığaç ö n q d i = o, ağac dəldi».
D iv arm təm əlini və b aşq a şe y b ri dəlm ək do b e b d ir, (jl*jf -
LİUSüi ö n qər-önqm ok).
j & j t О n q d
1
: soldu.
cjĞ-’j -ь
barçın boduğı o n q d ı = ipok
p a rça n ın rongi soldu», ( J * 4 -
o n q ar-o n q m a k ). B una
o n q u k tı» d a deyilir.
Qayda:
Bu bölm onin əm r şokli iki hərfli olur.
«Jl (jU jj y arm ak al», «J! СЙ a ttm ıl» sözlərindoki «al» və «ıl» sözləri
kimi, «pul al» vo « atd an en» dem əkdir. B u n d an so n ra
tü rk d ilin d ə fe’l k ö k b rin in əm r şəkli o lduğunu bilosən,
226
Mahmud Kaşğari
əm r form ası o la ra q sabitləşən şəkil əsil k ö k d ü r. Bir çox
səbəblər və bir çox m ən alar dolayısı ilə bu k ö k ə bir sıra
hərflər əlavə o lu n u r. İn k a r dü zəltm ək üçü n b ü tü n fe’llərdə
əm r şəklinin so n u n a «Ь* -m a» şəkilçisi a rtırm a q lazım dır:
alm a= alm a » , «LJI ılm a= enm ə» kim i. B ü tü n qay d ala-
rın, m ü d d ə a la rın to plan dığ ı yer salim k itab ıd ır. T a n rı izin
versa, o ra d a izah olu n acaq dır.
İki hərflilər bölm əsi bitdi.
Divanü lüğat-it-türk
227
ÜÇ HƏRFLİLƏR BÖLMƏSİ
217
HƏR NÖV HƏRƏKƏ İLƏ ORTASI
HƏRƏKƏLİ OLAN
FƏ’ƏL BABI
ts
Ö p ü r d i: içirtdi,
<>
Jf ol m a n q a m ü n ö p ü rd i = о m ənə
şorba içirdi». B aşqası d a belədir,
ö p ü rü r-ö p ü r-
mək).
Ö t ü r d i: ö ttü rd ü .
’j p
J( ol sıbuzğu ö tü rd i = o, tü tək
ö ttü rd iı, çaldı». Başqası d a b e b d ir,
(
j j j
İ
ö tü rü r -
ötürm ək).
U t u r d ı: kəsdi,
jf ol saç u tu rd ı = o, saç kəsdi». P altar
və p a lta ra bənzər şey b ri kəsm ək də b e b d ir,
(
j j j
I
- ^ U
j j
I
u tu ru r-u tu rm a k ).
ji J Ä Ö t ü r d i: dəldi,
J ol tam ö tü rd i = o, dam dəldi», ( j> f -
ö tü rü r-ö tü rm ək ).
<
s U ç u r d ı: u ç u rd u . «
j
J( ol k u ş u çu rd ı = o, quş uçurdu».
U ç u r d ı:
Jf ol anı a ttın uçurdı = о o n u a td a n
saldı»,
u çu ru r-u çu rm ak ).
Ö ç ü r d i:
jjf Jf ol otuğ ö çü rd i = o, o du sö n d ü rd ü » . Bu
a ta la r sö zü n d ə də işb n m işd ir: «o»Ujk(
o tu ğ
217 Təbii ki, burada xəbər şəkilçisi nəzərə almmır. Yalnız bu halda bölmədəki sö zb r üç
hərfli sayıla bilər. Lakiıı bir az sonra hətta altı hərfli sözlər gəlir. Üstəlik, sözlər fə’əl
babı iizrə deyil, fa'əl'di babı üzrə verilir.
228
M ahmud K aşğari
o d h ğ u ç b irb öçürm əs = od u atəşlə sö n d ü rm əzb r» . Bu söz
«qanı q an la yum azlar, su i b yuyarlar» m əq am ın d a iş b d i-
lir.
Ö ç ü r d i:
an ın q öpkəsin öçürdi = o n u n h irsin i
soyutdu».
Ö ç ü r d i: «cs-OV'
ol anı u ru p tını ö çü rd i = о o n u
d ö y ərək solu ğ u n u kəsdi». (jj* f
ö ç ü rü r-ö ç ü rm ə k ).
j jjk l İ ç ü r d i: içirdi. « j
«-äj
*41
J ol a n q a r suw içürdi = о o n a su
içirdi». B aşqası d a b e b d ir, (
j j
*! -
içürür-içü rm ək ).
tsJjj' Ə d h i r d i: ayırdı. «cs-O.ji
Jf ol edhgüni y a w la k ta n əd-
hirdi - o, yaxşını pisdən, düzü yəridən, xeyıri şordən ayır-
dı». Bu m əsəldə də işb n m işd ir:
^
ətli tır-
nqaklı əd h irm əs= ət d ırn a q d a n ayrılm az». Bu söz ətin dır-
n a q d a n ayrılm adığı kim i, q o h u m la n n da b ir-b irin d ən ay-
rılm ayacağm ı bildirm ək ü çü n deyilir,
əd h irü r-
ədhirm ək).
ıS*J$ Ə d h i r d i: seçdi.
ts-Jjj' cfl ol ədhirdi nənqni = o, bir şeyi
■eçdi», (jj.j' -ı-SUjji ədhirür-ədhirm ək).
Ü d h э r d i m: uydum , «fAjJİ ^
m ən an ı ü d h ərd im = m ən o n a
uyd u m , dalm ca getdim »,
ü d h ərü r-ü d h ərm ək ).
ıS*J^ A s u r d ı: asqırdı. «<* J>»1 J эг asurdı = adam asq ırd ı» , (
j j
^ -
asu ru r-asu rm ak ).
0 s u r d ı:
эг
osurdı = ad am yel buraxdı»,
osu ru r-o su rm ak ).
1 s ı r d ı: d işb d i.
й ıt ısırdı = it d işb d i, q ap d ı» . Bu mə-
səldə də işb n ir: «Чн
й it ısırm as, at təp-
məs tem ə= it tu tm az, a t təpm əz dem ə», çünki o n la rın təbi-
əti, yaradılışı о cü rdü r, ( jj^ )
ısırur-ısırm ak).
Divanü lüğat-it-türk
229
j i j u i Ö ş э r d i: q a ra ld ı,
a n ın q közi öşərdi = on u n
[aclıq d an ] gö zü qaraldı»,
ö şərü r - öşərm ək).
О ğ u r d ı:
tsjs^u, J Эг sü n q ü k o ğurdı = o, süm ü y ü yardı
və ay ırd ı» , ( j j c f
o ğ u ru r-o ğ u rm ak ).
Ə w ü r d i:
J İ
a
y o ld a n q ay tard ı» .
Ə w ü r d i: «tsJjä' d a b e b d ir, (J jä i -*-SUj3f əw ürür-əw ürm ək).
j s j ü Ə g i r d i: « ( jijä
bəg kən d əgirdi = bəy şəhəri m ühasirəyə
aldı».
Ə g i r d i:
чч
u rağ u t yıp əgirdi = q adın ip əyirdi».
j
Ə g i r d i:
ı j > - suw kəm ini əgirdi = su gəm ini əydi, çe-
virdi».
Ə g i r d i: «(SiJÜ
и**
ol m əni ışka əgirdi = о m əni işə qoş-
du», (j'jŞ İ-
əgirər-əgirm ək).
j i j ü А 1 a r d г. q ız ard ı,
iHi ta lk a alardı = üzüm qızardı».
<
А 1 a r d ı: q am aşd ı, «
j j j
*
an ın q közi ala rd ı = o n u n
gözü qam aşd ı» .
А 1 a r d ı: «tfJjlf
kişi yini alardı = adaırıın bədəni ala
oldu», (jjV l -JbıjJt alaru r-alarm ak ).
İ
1
ə r d i:
'^4* m əninq közüm ə nənq ilərdi= m ənim
gözüm ə bir şey ilişdi, g ö rü n d ü » , (q a ra n lıq d a n , yaxud ara-
lıdan, u z a q d a n gözüm ə b ir şey ilişdi). Bu b ən d d ə də işb n -
mişdir:
---- ää
ti-ij-1)
5L*_j
------ ¥ ÜJ
1
2 3 0
M ahmud Kaşğari
« K a k la r kam uğ kölərdi,
T ağ lar başı ilərdi,
A ju n tm ı yılırdı,
T ü tü çəçək çərkəşür».
Q u ru ta m am göl oldu,
D a ğ la r başı g ö rü n d ü ,
D ü n y a m n nəfəsi qızdı,
D ü rlü çiçəklər sıralandı.
(S ular artdı, çala-çu x u ru d o ld u rd u , d ağ larm başı g ö rü n ən kimi oldu,
d ü n y a n ın nəfəsi qızdı, gül-çiçək açdı).
Ə m ü z d i: əm izdirdi,
c & lj u rağ u t o ğlm qa süt
ə m ü z d i= q a d m uşağm a süd əm izdirdi», (JS^
əm ü-
zür-əm üzm ək).
Ö p ü ş d i: ö p ü şd ü ,
V
j j
<-SLL» m ənim lə ö p ü şd ü »,
-LİLuiuj öp ü şü r-ö p ü şm ək ).
,jx uul A
1 1
ş d ı: atışdı. «з-ьЫ J( ol m əninq b ir b ok atışdı = о
m ənim lə birlikdə ox atdı». Н эг han sı bir şeyi a tm a q ü çü n
də b e b deyilir,
atışu r-atışm ak ).
^iuuf U t u ş d u: u d d u ,
( jh ji Vjj >-£X« J( ol m əninq b ir b y arm a k
u tu şd u = о m ə n im b birlikdə pul u d d u » ,
- J U
uu
İ u tu -
şu r-u tu şm ak ).
1
1
i ş d i:
Vjj
J( ol a n ın q b ir b itişdi = о o n u n la itəb şd i» ,
itişür-itişm ək). Bir şeyi m üştərək q o ru m aq -
d a kö m əkləşm ək və ya y arışm aq üçü n də b e b deyilir.
Divanü lüğat-it-türk
231
A ç ı ş d ı:
juİa( jjfl ISJL> J( ol m a n q a kapuğ açışdı = о гпэпэ
q ap m ı a ç m a q d a köm ək etdi». Y arış zam anı d a b e b deyi
lir, ( j > ^ l -JU
u
İ
a
İ açışu r-açışm ak )218.
Ö ç э ş d i: öcəşdi, «cjJ-ivf V
j j
<-S
ü j
J( 0 1 m əninq b ir b öcəşdi = о
m ənim lə öcəşdi»,
öçəşür-öçəşm ək).
j
İ ç i ş d i: içdi, «tsJ*-*!
Vjj
Jf ol m əninq b ir b süt içişdi = о
m ənim lə süd içm əkdə bəhsə girdi». Y ard ım laşm aq d a be
b d ir ,
içişür-içişm ək).
[Q ay d a]:
Bu cü r fe’llər iki n ö v d ü r.
Birincisi, iki fail a ra s ın d a təsirli o la n fe’llərdir. Bu, ərəb dilinin m ü-
fa ’ə b b a b ın a u y ğ u n d u r. B u növ fe’lb r bir iş üzərində yar-
d ım la şm a və yarışm a d a ifad ə edir.
İkincisi, failin b ü tü n hissələrinə dağılm ış, içərisinə sinmiş, hop m u ş bir
fe’l o lm a q d ır. M əsələn:
sirkə açışdı = sirkənin
h ər tərəfi acılaşdı», « c s - ^ l
üJ^ to n tərni içişdi = p altar
təri içdi, ö zü n ə h o p d u rd u » . F e ’lb r in bir çoxu b eb d ir.
A d h
1
ş d ı: J* li' J эг a d h ak ı adhışdı = ad am ın ayağı
apışdı». B ir-birindən ay rılan , açılan hər nəsnə üçün b e b
deyilir,
-JU İJİ ad h ışu r-ad h ışm ak ).
2IS Bundan sonra yazma nüsxədə olan və basm a nüsxədə unudulan bu parça gəlir:
fjl üzüm açışdı=üzüm turşudu» (DLT, I, s. 180). Salih Mütəllibov və Hüseyn
Düzgün bu çatışmazlığın fərqinə varmamışlar. Halbuki tərcümə mətnlərindən anlaşıl-
dığına görə, onların hər ikisinin əlində basma nüsxə olmuşdur. Təsadüfən həmin
nüsxəyə baxmamış olsalar belə, эп azı Bəsim A talay nəşrində bu çatışmazhğı görməli
və düz3İtınəli idibr.
232
M ahmud Kaşğari
tfiuüf U d h u ş d ı: « ^ ^ 1 Vjj <-&!» Jf ol m əninq b ir b u d h u şd ı = о yat-
m a q d a m ənim lə yarışdı», (kim d a h a çox y a ta r deyə, о yat-
m aq ü zrə m ənim lə yarışdı).
j juäil U d h
1
ş d ı:
JİJİ a d h a k udhışdı = a y a q uyuşdu».
U d h l ş d ı:
yoğurt u dhışdı = q atıq u y u şd u , tu td u » ,
-tsAijl I d h ı ş d r. «15-^1 ‘
j j
J
Jİ ol m a n q a a r tu t ıdhışdı = о m ənim lə
ərm əğanlaşdı», (o mənə, m ən də o n a hədiyyə verdim ).
B aşqası ilə edilən hər yarış d a b e b d ir,
- Jbuij! ıdhı-
şu r-ıd h u şm ak ).
jiuıjW A r ı ş d ı:
]jVf o lar ikki arışdı = o n la r b ir-b irb rin i al-
d atd ılar» , (
j j
A
j
I' - JU*İJI arışu r-arışm ak ).
(s ^ ’J A r u ş d ı/ə r ü ş d i:
g b yağ aru şd ı= y ağ əridi». B aşqası da
b e b d ir, (
j j ä
’J - J b u iji aru şu r-aru şm ak /ərü şü r-ərü şm ək ).
ıj±u!J U r u ş d ı: v u ru şd u ,
Vjj
an ın q b irlə u ru şd ı= o n u n la vu-
ruşdu». B ə y b r və ya b aşq a a d a m la r v u ru şd u ğ u zam an da
b e b deyilir,
-Jb u ijf u ru şu r-u ru şm ak ). Bu məsəldə
də işb n m işd ir: « buijj V
j j
V
j j
alp lar b ir b
u ru şm a, bəglər birlə tu ru ş m a = a lp la r i b v u ru şm a, bəylər
ib d u ru şm a , bəhsə girmə). A şağıdakı şeirdə də işbn m işd ir:
jbLiL*iai u-j-ü jŞLTkHI ıj—alj £_лЗ
(J&
jm
Lüä çtljä
«Ə rən alpı okuştılar,
K m q ır k ö zü n bakıştılar,
K a m u ğ to lm u n to k u ştılar,
K ılıç k ın k a küçün sığdı».
Divanü lüğat-it-türk
233
Ərlər, alp lar çağırışdılar,
Q ızm ış g ö z b baxışdılar,
B ü tü n silahlarla to q q u şd u la r,
Q ılm c qına güclə sığdı.
(Savaş səhnəsini təsvir edərək d ey ir ki, a lp ərənlər, ig id b r bir-birini
h ay lay ıb çağırdılar, qızm ış h a ld a qəzəblə bir-birini süzdü-
b r , b ü tü n silah larla v u ru şd u la r, qılıncın ü stü n d ə q u ru m u ş
q a n ın çoxluğu ü zündən qılınc q ın a güclə girdi).
j i & J Ü r ii ş d i: « j± u iJ
Jf ol m a n q a o t ürüşdi = о m ənə odu
ü fləm əkdə k ö m ək etdi»,
-ı-SLbijf ü rü şü r -ürüşm ək).
Ö r ii ş d i:
h ö rm ək d ə k ö m ək etdi». H ə r hansı bir şeyi h ö rm ək d ə ya-
rışm a q da b e b d ir.
-<-SU«jf örüşür-örüşm ək).
[Q ay d a ]:
K öm əkləşm əni, y ard ım laşm an ı y a rışm a d a n ayırd etm ək istəyən onu
fe’b q o şu lan əd at ilə ta n ım alıd ır. Ə dat fe’l b
m an q a»
şəklində birləşirsə, «m ənim üçü n » dem əkdir, fe’l b u halda
«kö m ək , y ardım » m ən asın d ad ır.
F e ’lə «Vjj *£1* m əninq birlə» sözü əlavə edilirsə, «m ənim lə» dem ək
o lu r, yarış m ənasına gəlir. İki ad am arasın d a baş verən iş-
lərin h am ısın d a əsil o lan b u dur.
Ü çü n cü şəxsin fe’li nəzərdə tu tu lu rsa , « j ^ anqar» kəlməsi gəlir ki,
«o n a» dem əkdir. Bu, k ö m ək m ənasında gəldiyi z am an be-
b o lu r. Y arış m ənası qəsd o lu n u rsa, «Vjj <-&JI an ın q b irb »
sözü işlədilir, «onunla» dem əkdir. Buııu y ad ın d a yaxşıca
saxla!