1
i g:
J( ı-S-jlj j j bu nənq ol bizgə kərəklig = bu
nəsnə bizə lazım lıdır, gərəklidir».
^*
4*^4
В e ş i к 1 i g:
bcşiklig u rağ u t = beşikli, əli uşaqlı
qadın».
Divanü lüğat-it-türk
4S5
t-*4*-" T ö ş э к ! i к: « 0 * л
töşoklik b arçın = d ö şək lik parça». Sö/.
yum şaq kafla deyilsə, « J
töşəklig ər= döşək sahibi»
m ənasına g əb r.
t-s4*4s К ö ş i к 1 i k: «
jü
köşiklik yer = kölgəlik yer».
T i к i к 1 i g: « i i ^
tikiklig to n = tikilm iş paltar».
'SASSl T ö к ü к 1 ü g: « £ jj
tö k ü k lü g ta rığ = tökülm üş buğda».
T ök ü lm ü ş başqa şey üçün də bu söz işb n ir.
(-*4*Ь В i 1 э к 1 i g:
•-*4*1
küçlüg—b ib k lig kişi = g ü c lü -
b ib k li adam ».
В i 1 i g 1 i g:
biliglig kişi= bilikli ad am , aliırı».
В э 1 i к 1 i к: «jbS
bəliklik k əpəz= fitil düzəltm ək üçün ha-
zırlanan pam bıq».
*-*4
s
4
s
К ö 1 ii к 1 ü g: « J ^*4süs k ö lüklüg эг = yük daşım aq və m inınək
üçün kölüyü, heyvanı olan adam ».
К ö
1
i к
1
i k: «
j ü
köliklik y er= k ö lg əlik yer».
‘-£-*-0j В ü r ü n ç ü k: b ü rüncək, qadın baş ö rtü sü , b ü rü n ü b c ə k nəsnə.
В i 1 i n ç э к ; « ^ jL
bilinçək n
3
nq = oğru n u n , yaxud baş-
qasının əlində olan o ğ urlanm ış m alın adı; əşyayi - dəlil.
«ı_5oöL
bilinçək bildi» deyilir ki, «oğrunun olindəki
oğurluq m alı tanıdı» dem əkdir.
T э r i n ç э k: bir p arçad an tikilm iş q ad ın çarşafı.
[Q ayda]:
Bu qism beş cür olur.
Birincisi, b ir şeyin yctişdiyi, bitdiyi yerin adı ola bilor. «ı-£İ&*a sögüt-
lük» kimi, «söyüd bitən yer» dem okdir. Yaxud bir şcyin
4 8 6
Mahmud K aşğari
qərar bu ld u ğ u , q o y ulduğu yerin adıdır.
k əp ək lik »
kimi, «kəpək q oy u lan yer» dem əkdir.
İkincisi, adı çəkilən nəsnənin düzəldilm əsi üçün ay rılan şeyin adı o la
bilər. M əsələn,
töşəklik barçın». Bu, « d ö şək
düzəltm ək üçün ay rılan p arça» dem əkdir. «
Jf
ç
U
j
j j
bu yığaç ol kap u ğ k a tirəklik» sözü də belədir, yəni
«bu ağac о q ap ıy a dirək üçü n hazırlanm ışdır».
Ü çüncüsü, əşyanın və in san ın yaradılışını, təbiətini ifadə edən m əsd ər
ola b ib r. M əsələn,
köw əzlik», «<-*4^ yigitlik» kim i,
«ərköyünlük», «gənclik» dem əkdir. İsim saydığım b u üç
m ənaya gəlirsə, söz b ü tü n tü rk d ilb rin d ə qalın və ‘-S sərt
k a f ib [yəni-lık/lik» şəkilçisi ib ] iş b n ir. B aşqa cü r deyildir.
D ö rd ü n cü sü , söz adı çəkilən nəsnənin sahibi m ən asın d a ola bilər. M ə-
səb n , « J <-£4Ц> b ib k lig эг», « J <-*
4
£ y bitiglig эг» kim i.
B unlar «qüvvətli biləyi olan ad am » və «kağız sahibi o lan
adam » dem əkdir. Bu, ərəb lərin
330
^
sözü k i
midir.
Beşincisi, söz m ə f ul m ə n asın d a ola b ib r. «J(
l j
bilik kişi
a ra ülü k lü g ol» və
« < - S L İ
j
töşəklig töşək» sö zb ri k i
mi. B u nlar «bilik a d a m lar arasın d a ü b şd irilm işd ir, bö-
lü şd ü rü lm ü şd ü r» və «döşənm iş döşək, döşəli döşək» de-
m əkdir. İsim bu son iki m ənaya gəlirsə, söz hökm ən -lig/-
lüg şəkilçisi i b iş b n ir. Başqa c ü r ola bilməz. Bu isim b rin
(üç hərfli isim b rd ə ) həm in m ənaları ifadə etməsi üçün söz
qalın heca i b bitirsə
qalın kaf, yəni -lık şəkilçisi, incə
■
” 0 Əıəblərin sözü belədir: «
ü
&
j j
* ^
rəcul-təmir və labin», yəni hərfən «xurma-
lanmış və südtanmiş adam», yəni «xurma və süd sahibi olan adam. xurması və südü
olan adam». Bu söz nəsnə sahibi olmağı bildirir.
Divanü lüğat-it-türk
4 8 7
heca ib bitirsə ^ yum şaq k a f |y ən i -lig şəkilçisi] olavə
olunur. Son n ü m u n ə b rd ə isə £ ğ [yəni -lığ] arlırılır. Bu,
dəyişm əyən, sab it q ay d ad ır və o n u n tü rk dillərində pozul-
duğu heç vaxt m üşahidə edilm əm işdir.
İKİNCİ HƏRFİ HƏRƏKƏLİ, ÜÇÜNCÜ HƏRFİ
SÜKUNLU OLAN
FƏ’ƏLLAN BABI
В a 1
1
к ç
1
n: balıqcıl, balıq уеуэп quş. Ə rə b b r ona m əlik ül-xərin
d ey irb r.
Ç u ğ u r d a n : u çurum .
ö i& ’J* К u r u ğ j ı n: q u rğ u şu n , (iki m əxrəc arasın d ak ı j j ib ). O ğuzlar
bu sözdən bir sıra hərfləri a ta ra q « ü > ^ kuşun» d ey irb r.
В u d u r s ı n: bildirçin. Bu beytdə də işb n m işd ir:
( j i u ı j J ü
l
S Ş
a
j» j(
jjjü a . uSÜİ
«Ö züm m əninq budursın,
O tı an ın q çaklanur».
M ənim qəlbim bildirçin,
O n u n o d u çalxanır.
(M ənim ruhum bildirçin kim i on u n eşq atəşi üzərində uçub horb n ir).
jjULİİi T a w ı ş ğ a n: dovşan.
law ışğan yılı - tü r k b r in on iki
ilindən birini adı».
öUuiiü T a w u ş ğ a n : «
t awuş ğa n öki'tz = Uç şəhərindən axan
çayın adı».
^UlLä Ç a p
1 1
ğ a n:
^
ctf ‘-'I Л bu ıt ol kişigə çap ıtğ an = bu
it həm işə ad am ın üstünə cum andır».
4 8 8
Mahmud Kaşğari
Ç a p
1 1
ğ a n: «J
çap ıtğ an ər= cəllad, a d a m bo yn u v u ran ».
U yğurca.
s a p ı t ğ a n:
g
I
jj
bu a t ol k u d h ru k sap ıtğ an =
bu at həm işə q u y ru q yelbyir». İtin çö rək istəyəndə və ya
sahibini gö rən d ə q u y ru q bulam asına d a b e b deyilir.
ölijjä К a d h ı t ğ a n: « J
k a d h ıtğ an ər= kim səyə boyun əym əyən
adam ». İn a d k a r, tərs heyv an lara d a b e b deyilir.
t
a r ı t ğ a n:
bu эг ol təlim tarığ ta rıtğ a n =
bu adam çoxlu to x u m əkdirən ad am d ır» .
К u r
1 1
ğ a n: « ü ^ j *
j л bu ər ol təlim üzüm k u rıtğ an
= bu ad am çoxlu ü zü m q u ru d an kim sədir».
T о z ı t ğ a n:
^ J
л bu a t ol təlim to p ra k to-
zıtğan = bu a t to rp a q d a n çox toz q o p a ra n atdır».
B o ş u t ğ a n :
J ^
j j
bu o t ol k arm b o şu tğ a n = b u , is-
hal y arad an d ərm a n d ır» . Ç ox vaxt bir şeyin qatılığını,
sərtliyini y u m şald an nəsnəyə də b e b deyilir.
T a ş ı t ğ a n :
l&jäf j( J j j bu эг ol əw inqə təlim ta-
w ar taşıtğan = bu a d a m eviııə m alı çox d aşıd an ad am dır» .
B aşqa şey d aşıtm aq d a b eb d ir.
öUJı: T a ş ı t ğ a n: «lMt
**1
£**1
Jf ^ j l j j bu ot ol aşıç taşıtğan = bu od
qazanı çox d aşıran o d d u r» .
öUiua К a ş ı t ğ a n: «
J ’# bu эг ol ətin k aşıtğan = bu
ad am bədənini çox q aşıtd ıran adam dır» .
jlxiŞa К a k ı t ğ a n: « ü 1* ^
Л J* ’■& bu эг ol m əni tutçı kakıt-
ğ an = b u məni çox əsəbiləşdiron, canıını sıxan adam dır».
jliHä к а I ı t ğ a n:
<4* C$ Jt J
j j
bu эг ol atm təlim kalıtğ an =
bu adam atını həm işə şah ə q ald ıran ad am d ır» .
Divanü lüğat-it-türk
4 8 9
tjlüıS К a m а t ğ а n: «ü1^
j j s Jİ J l
j j
bu kün ol köz kam atğ an = bu
güııəş g ö /ü q am aşdıran günəşdir».
öUiaa К о m ı t ğ a n:
^
Jci oğul məni əwgə kom ıtğan =
oğlum məni ev üçiin qəribsədir». Başqa şe y b r üçüıı darıx-
m aq da b eb d ir.
Olilia К a n a t ğ a n: «ü1* ^
ö jj
Jİ
j j
bu o t ol bıırun k an atğ an = bu
d ərm an homişə burun q a n a d a n dərm andır».
ögdi ol ərig k an ıtğ an = tə rif о
adam ı həm işə vəcdə gətirir, co şd u ru r» .
В a t u r ğ а n:
J
'ji bu kişi ol söz b a tu rğ a n = b u
ad am d aim a sirr saxlayan, sözü gizbyən adam dır». A na-
loji h a lla rd a d a b e b deyilir.
T a t u r ğ a n: « d & jZ o-' Ji J j j bu эг ol aş ta tu rğ a n = b u ad am
q o n ağ a və b a şq a la n n a yem ək d ad d ıra n adam dır». H əm in
söz bu şeirdə də işlənmişdir:
(j----- Jäl (_? -Iji
----3 jJu J Ü j
jjjfl {yjiju, JjjCİ
j j i i l jJİ и-------
«Ərdi aşın tatu rğ an ,
Y aw lak yağığ k açurğan,
O ğrak süsin k ay tarğ an ,
Bastu ölüm , axtaru».
Aşını d ad d ıra n d ı,
Pis yağı qaçırandı,
O ğraq q o şuşunu q ay taraııd ı,
Ö lüm basdı, apardı.
490
Mahmud Kaşğari
(Bir igid h aq q ın d a m ərsiyə deyir: çox q o n aq p ərv ər, səxavətli ad am idi,
pis düşm əni q açıran , o ğraq q o şu n u n u geri q ay taran igid
idi, çox h e y ifk i, ölüm gəldi, o n u ap ard ı).
T o p u r ğ a n y e r : ayaq b asan zam an toz q o p a n yum şaq to r-
paq.
S u b u z ğ a n 331: m aşatlıq , m üsəlm an olm ayanların q əbris-
tanlığı. Bu m əsəldə də işlənm işdir: «
Ij
c
№-
o j
UL (Ji I
j
su b u zğ an d a əv bolm as, to p u rğ a n d a aw bo lm as
= q ə b ristan d a ev olm az, yum şaq to rp aq lı yerdə ov olm az».
O v an caq suyu, bitkisi çox olan yerdə olar.
K a b a r ğ a n : q ab a rtı, sivilcə. B ədəndə qaşın m a və h ə ra rə t
üzü nd ən y a ra n a n q a b a rtı.
К a t u r ğ a n: «
J J st bu эг ol öküş k a tu rğ a n = b u ,
çox q atıla-q a tıla gülən, deyib-gülən, çox şən adam dır».
К о p u r ğ a n: «
ü Jj £
J
bu эг ol taşığ yerdən
k o p u rğ a n = b u ad am d aşı yerdən q o p a ra n adam dır». Baş-
q a şeyi q o p a rm a q b a rəd ə də belə deyilir.
(jlbjiı T o d h u r ğ a n :
J j j bu эг ol açığ tod h urğ an = bu,
ac adam ı d o y uran dır» . Bu sözün əsli
to d h ğ u r-
ğan»dır.
S ı d h ı r ğ a n: « u ^ j ^
Jf J Л bu эг ol sıdhrım sıdhırğan
= b u adam sıyrım sıyıran ad am d ır» . Нэг hansı bir b aşq a
şeyi sıyırm aq b acarığ ın d a olan a d a m a da belə deyilir.
K a y t a r ğ a n :
bu alp ol yağını k ay tarğ an
= b u , düşm əni q a y ta ra n , q açıran alpdır».
-” 1 Yanlışdır, doğrusu «sııburğan» olmalıdır, çünki «suburğan» sözii həmin mənada bu
gi'm də işlənir.
Divanü lüğat-it-türk
491
К a ç u r ğ a ıı: « ü ^ - ^
bu эг ol konuknı kaçurğan
= bu, qonağını qaçıran adaındır».
К a ç u r ğ a n:
Л J я bu эг ol kişi
332
kaçurğan =
bu, ad am ı qaçıran adam dır», (yanına bir adam gələndə
əsəbiləşir, canı sıxılır, tə k ə b b ü rb n ir dem əkdir).
K a d h ı r ğ a n :
6 J J J л bu эг ol ərən boynın
k ad h ırğ a n = bu, ərən boynu əydirən ad am d ır, başqalarına
boyun əydirən adam dır».
T a ş u r ğ a n:
ctf ^ J
1
J* bu ot ol aşıç taşu rğ an = b u
od həm işə qazanı daşıran o d d u r» . Sel hovuzun suyunu
d a şıra n d a d a b e b deyilir.
ü\*J& К a k u r ğ a n: xəmiri yağla yo ğ ru lan bir çö rəkdir, kürədə və
ya tə n d ird ə bişirilir.
ölcjäa K a w u r ğ a n :
^
Jf
я bu biləzük ol b ib k kaw ur-
ğ a n = b u həm işə bibyi sıxan b ib rzik d ir» .
T a m u r ğ a n:
’# bu oğul ol burnı tam urğan
= b u uşağın b u rn u həmişə axır, qanayır».
S a ğ ı z ğ a n: saxsağan.
К u d h u r ğ u n: quşqun, yəhərin qu şq u n u .
(jULijj T u r u ş ğ a n :
Ч л
J J
bu эг ol kişi b irb tutçı
tu ru şğ a n = b u daim a Ьэг кэБэ qarşı çıxan adam dır».
jULilu. S a t ı ş ğ a n - a l ı ş ğ a n : «Jİ jV
o lar ikki taw ar satışğan-alışğanlar ol
333
= o n lar birlikdə
Bosiın Atalayın yazdığına görə. basma nüsxodo bıı söz
kişign» şoklindndir.
Burada «go» şnkilçisino Iüzum yoxdur. Doğru variant «kişini» olmalıdır ( P L 1 . I. s.
518). Bundan ovvnlki iki maddonin misallan («bıı or ol yağını kaytarğan» vo «bu or ol
konuknı kaçurğan») buna dolildir. Oıadakı «yağını» və «konukm» sözlərindoki «nı»
şokilçisi bizim dcdiyimizi təsdiq cdir.
w Bu ınaddədo olan bozi sohvlor Bosim Atalay torofindon diizoldilmişdir vn biz doğru
variantı yazdıq.
492
M ahm ud K aşğari
m al alıb -satan d ırlar» . Başqa bir deyişlə « ö ^ * ^
sa-
tışğan-taw ışğan» da deyilir. Bu sözlər
sattı» və
taw dı» sözlərindən alm m ışdır, «satdı-sovdu» de-m əkdir.
В а к
1
ş ğ a n: «Vjj
hər kəsə göz ucu i b bax an adam dır».
(Jxufc T o k u ş ğ a n :
Jf J J l' ol эг ol yaw lak to k u şğ an = o,
y am an çarpışan, qovğaçı, cəng atəşini qızışdıran ad am -
dır».
S o w u ş ğ a n : soxulcan ü zün d ən olan sarılıq xəstəliyi, bu, qa-
rın d a b ir ilandtr.
В ı ç
1
1 ğ a n: əldə, ay aq d a , yer qab ığ ın d a o lan çatlar.
T u p u 1 ğ a n: «ü1* ^ ‘X
j
* kök tu p u lğ a n = b ir qıış adı». G uya bu-
nun q a n a d ın d a p o la d var, dağın b u rn u n a v u ru n ca dəlib о
biri tərəfə keçir. B unu m ənə çox yaxşılığı dəyən bir ad am -
d an eşitdim .
T u p u 1 ğ a n:
J J я bu эг ol çərig tu p u lğ an = bu,
döyüş səflərini y arıb keçən adam dır». Bu sözütı əsli «
ts 4 “ təm ü r tu p u ld ı» sözündən alınm ışdır, «dəm ir dəlindi»
dem əkdir.
ülüjä
K a t ı l ğ a n - k a n l ğ a n :
(_yajj V
j j
Jf J j j
bu ər ol kişi b irb tutçı katılğ an -k arılğ an = b u ad am hər kəsə
qatılan-q arışan , ham ı ib q ay nayıb-qarışan adam dır».
К u r u 1 ğ a n: « ö ^ j* с
Jf J л bu эг ol sinqiri kurulğan =
bu həm işə sin irb n ə n , əsəbiləşən ad am dır» .
К u t u 1 ğ a n:
й ^ ч J( J я bu эг ol yağıdın k u tu lğ an = bu
həm işə düşm ənin əlindən q u rtu la n ad am d ır» . Başqa şey-
lərdən q u rtu lm aq d a b eb d ir.
Divanü lüğat-it-türk
443
jUİıb К a p u
1
ğ a n: « ö 1* ^ |J*^ J
1
uS-:ı-’ л bu nonq ol k ap u ğ d a kapulğan
= b u d aim q a p ıd a sıxışaıı şeydir». Başqası da b eb d ir.
(jUİİia К о ş u I ğ a n: «
'sLw
J^ ıSJ®
bu kuzı ol sağlık b irb
k o şu lğ aıı= b u , sağılan qoyuna qo şu lan , q a tılan quzudur».
Başqası da b c b d ir.
S о ğ u 1 ğ a n:
Jf
м bu suw ol ta w rak soğulğan
^ b u su to rp ağ a tez h o p an , ə m ib n , soğulan sudur». Bulaq
öz su y u n u sorsa (soğsa), уепэ b e b deyilir334.
üii&w oiiIÜ K a k ı l ğ a n - s o k u l ğ a n :
J( J
bu ər
ol təlim k ak ılğ an -so k u lğ a n ^ b u ham ının xorladığı, itəb-
yib-yıxdığı adam dır».
i f i j u T u t u г к a n: dü y ü , çəltik.
Cj&jXi T a ş ı г к a n: « ^ j j *
taşırk an közlüg = dom bagöz».
ölljL - S а к
1
г к а n: bö y ü k siçan, siçovul335.
(jUlu В i t i 1 g э n: <«jl
J Л bu ər sügə bitilgən ol = bu, adi
daim a o rd u y a yazili olan adaındır».
(jl
5
üj j T e r i I g э n: «(jiSJj?
Ji d * #
bular b u d h u n ol tutçı
terilgən = b u n la r hər zam an to p laşan (bir уегэ| bir boy-
dur». T o p lan ıb -d ağ ılm a q adəti olan hər şey b e b d ir.
(jts
jj
S К ( i t ü r g э n:
*-s'4 Jİ
л bu b u ğra ol yük kötürgon —
bu hər zam an yük götiirən erkok dovədir».
d *
К e ç ü r g ə n:
Л bu bog ol yazıık keçiırgon =
bu. g ü n a h ı d aim bağışlayan bəydir».
’ 4 « S o ğ m a q » s ö / . i i b o z i d i a l e k t l o n m i / . d ə . c a ı ı l ı d u n ı ş ı q d i l ı n d ə h u g ü ı ı d n i ş l ə n i r . « İ ı ı n k
m u s l ı ı ğ u s o ğ d u = i n o k m u s l ı ı q d a k ı b i i t i i n s ı ı y u ( a ğ x ı ı ı ı s u d a n a y ı r m a d a ı ı ) s o ğ d u . i ç d i ,
i ç i ı ı n ç o k d i » . « V ə l i h a m ı n ı s o ğ d u = V ə l i q u m a r d a h a m ı ı ı ı s o n q ə p i y i n o q a d o r u d d u » .
1,5 B ə s i m A t a l a y ı n v e r d i y i m ə l u m a t a g ö r o , b u s ö z h a s ı n a n ü s . x n d . ı « s a k ı r k a n » . v a / n ı a
n ı i s x o d o « s ı k ı r k a n » d ı r . S o n u n c u i m l a d o ğ r u d u r ( D L I . I. s . 5 2 1).
494
Mahmud K aşğari
(jlijkS K e ç ü r g ə n :
сну
1
&
л bu эг ol təlim ış k e ç ü rg ə n =
bu həmişə çətin, zor işləri b aca ran adam dır». B unun kim i,
«ülSjki -tj\£jfll əw ürgən-təw ürgən» də deyilir. Bu b ən d d ə d ə
işlənmişdir:
ü?j' U-*^
cr
*1
ü * if
ı_jj( jL*il
—SU
«Yağı о tin öçürgən,
T oydın anı köçürgən,
Işlar ü zü p keçürgən,
Təgdi okı, öld ü rü» .
Y ağı o d u n u sö n dü rən,
O rd u d a n o n u köçürən,
İşləri üzən, keçirən,
D əydi oxu, ö ld ü rü .
(Bir b a h a d ırın ölüm ünə ağı deyir: ö lüm savaşlarm ın o d u n u sö n d ü rən ,
o n u o rd u d a n çıxaran idi, ağır, çətin işb ri b aca ran idi, o n a
fələyin ö ld ürücü oxu dəydi).
Ç ə w ü r g ə n :
J JJ bu эг ol təlim ok çəw ürgən
= b u , oxu həm işə çevirən adam dır». Bu, oxu d ırn aq üstə
çevirm əkdir.
K ö s ü r g ə n : köstəbəyin bir növü.
T ü ş ü r k ü n : vələs ağacı. Bir dildə.
К ü w ü r g ə n: d ağ soğanı. O ğuzlar bu na
küm ürgən»
d ey irb r.
CJ&J
a
İ T ə r n ü r g ə n : ox təm rəni, ox ucluğu. O ğuzca.
Divanü lüğat-it-türk
4 9 5
CjSj^ı T ə g ü r g ə n: «C№
j
^ ^ 1-1' jA i
1
J J л bu nr ol ışığ a d h a k k a to-
gürgon = bu, işi dizə gətirən, işiıı ax ın n a çıxan adam dır».
К ö 1 э r g э n:
Jf ^ л bu at ol k ö b rg ən = bu həm işə qar-
nı k ö p ən və yıxılıb уегэ yayılan atdır».
S ö m ü r g э n: « ü L S j^
Jf J j j bu ər GI sütüg söm ürgən =
bu həm işə sü d ü sü m ü rən ad am d ır» . Başqa şeyi süm ürənə
də b e b deyilir.
S ü r ü 1 g э n:
(JJ
jjj
U£
j
jf J j j bu ər ol təgm ə yerdən
tutçı sü rü lg ə n ^ b u hər yerdən q o v u lan , s ü rü b n ad am dır».
CP^J^ К э r i 1 g э n: « u ^ j S Jf
’
jj
bu nənq ol kərilgən = bu daiın a
gərilən nəsnədir». D ərin in gərilm əsi, uzanm ası, d ağ təpə-
sində b u lu d u n yayılm ası d a b e b d ir.
К э r i 1 g ə n:
fŞ J J л bu ər ol təlim kərilgən = bu dai-
m a gərinən, əsnəyən ad am d ıı ».
T i r
1
i g э n: « ö ^ j ? О?1—
Jf J л bu эг ol edhgü saw ın tirilgən
= b u həm işə yaxşı ünü, adı-sanı, şöhrəti olan ad am d ır» .
CP^J* T e r i 1 g ə n:
я bu nənq ol bir-birgə teril-
g ən = b u həm işə bir-birinin ü stü n ə yığılan, q a lan an nəsno-
dir».
tj\S±A К э s i 1 g э n:
Jİ чч л bu yip ol kəsilgən = bu ip daim
k əsib n , q o p an ipdir».
(JSlLb* S э ş i 1 g э n:
j j bu tiıgün ol səşilgən = bu
həm işə ç ö z ü b n , açılan d ü y ü n d ü r» .
T ü g ü 1 g э n:
Jf
4
" я bu yıp ol tügülgən = bu hor
zam an d ü y ü b n ipdir».
öUL&j T ü g ü 1 g э n:
ısj'j^
ctf J я bu эг ol tutçı kaşı-
közi tügülgən = bu, həm işə q a şı-g ö zü çatıq, d ü y ü b n , qaş-
q ab aq lı ad am dır».
496
M ahm ud K a şğ a r i
[Q ayda]:
Bu qism beş cıır olur. Bu, £ ğ qism idir,
ge qism i də belədir.
Birincisi, g ö r ü b n işin daim tək rarlan m asını və öz təbiəti üzrə sa d ir ol-
m asını göstərir. M əsələn:
bu oğul ol
bu rn ı ta m ırğ a n
336
= bu uşağın b u rn u həm işə ax an d ır» və
(jäLi.
J( J ’jı bu ər ol edhgü saw ın tirilgən = b u
həm işə yaxşı ünü, şöh rəti olan ad am d ır» .
İkincisi, sifətin a rtib u tla şa n şeydən başqasm a keçm əsi və a trib u tla şa n
şeyin siiət üçü n d avam etm əsidir. M əsələn: «
J я
bu эг ol tonın k u ru tğ an = bu, tez-tez paltarını q u ru -
d a n kim sədir» və
m ü rg ən = b u həm işə suyu sü m ü rən ad am dır». Başqa şey
sü m ü rən üçü n də b e b deyilir. Bu qism dən olan b ü tü n
m ü cərrəd is im b r sərt kafia, sifətlər isə yum şaq kafla gəlir.
Ü çün cüsü , a trib u tla şa n şeyin m ə fu l m ənasına gəlm əsidir. «
J İ J
OUlel» bu эг ol kakılğ an -so ku lğ an = bu ham ının xorladığı,
itəbyib-yıxdığı ad am d ır» və
ü ’J
J ’ji bu эг
ol yerdən-yergə sürülgən = bu, y erdən-yerə qovulan, sürü -
b n ad am d ır» s ö z b rin d ə olduğu kim i.
D ö rd ü n cü sü , failin istəm ədiyi, arzu etm ədiyi iş b vəsfbnm əsidir. « j j
(jliiif
Jf
bu kişi ol sözün u n u tğ a n = bu, sözünü
u n u d a n a d a m d ır və
л
bu tügün ol soşilgən
= b u , ç ö z ü b n , açılan d ü y iin d ü r» s ö z b rin d ə olduğu kimi.
33r’ Y a /m a və basma nüsxələrdə «
ü
^
j
-
ч
yıımurğan» imlası ib keçən bu söz əslindo
«(jlcjAİ tam urğan» olmalıdır. Hiz ərob horllori i b
yumurğan», latm hərfbri i b
«lamıırğan» şoklində yazdıq.
Divanü lüğat-it-türk
497
Beşincisi, bu m ə n a la rd a n heç biıini ifadə ctm oyən sözün öziinün
m ücərrəd isim olm asıdır. «
ü
^
j
^ küw ürgon337= d au soğaııı»
və
tavvuşğan = dovşan» kimi.
R um ölkəsindən Ç inə q əd ə r b ü tü n oğuzlar və k ö ç ə rib r davam lılıq bil-
dirən J k a və £ ğ h ə rfb rin i qısalıq üçün atırlar.
Tələffüzdə sifə tb r a ra s ın d a kişi və q ad ın cinsi yoxdur. Bu an caq sözün
gəlişindən anlaşılır. M ənim bildirdiyim hər sifot
Dostları ilə paylaş: |