İlahiyyat faküLTӘSİNİn elmi MӘcmuәSİ



Yüklə 3,47 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə28/36
tarix21.04.2017
ölçüsü3,47 Mb.
#15086
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   36

b)  Başqa  bir  misal,  Riyaziyyatçı  Max  Palevskiyə  aiddir.  Palevski  1961-ci  ildə 

kiçik kompüter sistemini kəşf etmiş və bu layihəni ilkin mərhələdə 257 min dollarla 

David  and  Rock  Risk  Sermayə  şirkəti  dəstəkləmişdir.  Bu  şirkət  Xerox  Corp.  bir 

milyard  dollara  almışdır.  Davis  and  Rockun  60  milyon  qazancı  olmuşdur.  Bu  ana 

sərmayənin 7 ildə 233 qat artdığını göstərir.  

5.  İynə  Satış–Nəğd  almaq  imkanı  olmayanların  malın  iynə  satışı  deyilən 

yöntəmlə, hissə-hissə ödəməsini ifadə edən yöntəmdir. Bu satış növü təvərrüq olaraq 

bilindiyi kimi, bu yöntəmlə alınan malın yenidən sahibinə satılması iynə satışı olaraq 

bilinir. Bu satışlar içində, fərqli bir dəyər qazanan murabah yöntəmidir. Bu yöntəm 

faizsiz  bankların  ən  çox  istifadə  etdiyi,  yöntəm  olaraq  bilinən  murabaha  müəyyən 

miqdara alınan malın, digər tərəfə ikinci satış əqdi ilə olaraq həyata keçməsini ifadə 

edir.  Burada  faizsiz  quruluşlar,  yaxud  katılım  banklarının  satış  üzərinə  karın  digər 

quruluşlara nisbətdə daha yüksək tutması və əslində sabit mal və mövcud satış əqdi 

həyata  keçirilmədiyinə  görə  tənqid  olunmaqdadır.  Bu  mənada  faizsiz  bankların  da 

etibar, etimad qazandıqları və ayaqda durduqları maddi qaynaqlara, prinsiplərə sadiq 

qalaraq eyni diqqəti və mükəlləfiyyəti göstərmələri ən əsas şərtlərdəndir.

25

 



6.  İstisna  Satışı  veyaxud  İş  görmə  əqdi.  İstisna  əqdi  nəğd,  yaxud  vadəli  bir 

miqdarqarşılığında  malın  təlim,  təslim  işlərini  əhatə  edir.  Beləliklə  tərəflərin  biri 

finans  qaynağını  təmin  etmək,  digər  tərəf  isə  təslim  almaqla  mal  üçün  müqavilə 

imzalamış olarlar.  



7.  İcarə  və  ya  Kiralama  –  İlk  addımlarını  atan  quruluşların  nəğd  ehtiyacını 

qarşılamaq, sərfiyyatlarını azaltmaq üçün, müəyyən müddət istifadəsi uyğun görülən 

əşyaların, əmlakın kira olunma məsələsidir.  

8.  Vəfa  Satışı  –  Bey  bi’l  Vəfa  hicri  V-ci  əsrdə  Hənəfi  fəqəhləri  tərəfindən 

ortaya  qoyulan,  satılan  malın  qarşılığını  müəyyən  müddətdən  sonra  eyni  ilə  iadə 

edildiyini ifadə edən razılaşma yöntəmidir. 

26

 



9.  İstiğlal  Satışı  alınan  malın  istifadə  etməyən  satıcısı  tərəfindən  kiraya 

verilməsidir.

27

 

                                                 



25

  Fara  Madehah  Ahmad  Farid,  Shariah  Comliant  Private  Equity  and  İslamic  Venture 



Capital, edt. Rodney Wilson, Edinburg Universiteti Nəşr, 2012, s. 6 

26

  Daha  geniş  məlumat  üçün  bax:  Abdulaziz  Bayındır,  Bey  bi’l  Vefa,  DİA,  İstanbul,  1992, 



VI/20  

27

  Daha  geniş  məlumat  üçün  bax:  İshak  Emin  Aktepe,  İslam  Hukuku  Çerçevesinde 



Finansman ve Bankacılık, İstanbul: Yedirenk, 2010 

Osmanlı dövründə və müasir faizsiz banklarda istifadə olunan iqtisadi prinsiplər 

297 


10.  Murabaha  –  Murabaha  –  Lüğətdə  artma,  kar,  ticari  qazanc  mənasındaki 

ribh kökündən törəyən və kar haqqı tanıma mənasına gələn muarabah terim olaraq 

bir  malın  alış  fiyatı,  maliyəti  üzərinə  müəyyən  bir  kar  qoymaqla  satılmasını  ifadə 

edir.


28

  Hal-hazırda  faizsiz  bankların  ən  çox  istifadə  etdiyi  yöntəmləri  olaraq 

bilinməkdədir. 

29

 Daha çox finans dəstəyinin, fərdi maddi dəstəyin, istehsalat dəstəyi 



olaraq  bilinməkdədir.  Türkiyədə  katılım  bankları  olaraq  bilinən,  faizsiz  banklar 

sahib  olduqları  büdcələrin  90  %  qismini  murabahaya  əsaslanan  finans  qaynağına 

əsaslandırmaqdadır. Ancaq  bu hal, ancaq  ölkəmizə məxsus deyil,  bütün dünyadaki 

faizsiz  banklara  da  aid  etmək  olar.  Bu  baxımdan  müasir  günümüzdə  faizsiz  bank-

ların  mudaraba  ilə  büdcələrini  təşkil  edib,  murabaha  ilə  dağıtdıqlarını  ifadə  etsək 

yanılmarıq.  

Murabahanın  həqiqətən  tətbiq  oluna  bilməsi  üçün  müəyyən  qaydalar  vardır. 

Bunlar arasında satış əsnasında satılacaq məhsulun hazır olması, satışın həmin yerdə 

və  anda  həyata  keçməsi,  satılması  uyğun  görülən  varlıq  bir  dəyərə  sahib  olmalı, 

satılması  uyğun  görülən  varlığın  satıcı  tərəfindən  bilinməsi,  satış  anında  malın 

qiymətinin  dəqiqləşdirilməsi,  vadəli  satışda  isə  bu  fərqlilik  göstərə  bilər.  Qiymət 

müəyyənləşdirildikdən  sonra,  daha  erkən  ödəməklə  qiymətin  azaldılması  mümkün 

deyil, ödəmənin təminat altına alınması üçün satıcı ipoteka və bənzər təminat tələb 

edə  bilər.  Faizsiz  bankçılıq  qaydalarında  olan  murabahada  tərəflərin  vədlərindən 

dönmələri  bir  qisim  problemlərə  səbəb  ola  bilər.  Vəd,  fiqhdəki  yeri  və  iqtisadi 

həyatdaki yeri baxımından müasir günümüzdə mühüm yöntəmlərdən biridir.

30

 

11.  Sukuk  –  Әrəb  dilində  “sak”  kökündən,  sertifikat  və  yaxud  vəsiqə  məna-



sında istifadə olunmaqdadır. Әrəb piyasalarında bono və təhvillər üçün “sənəd” kəl-

məsi istifadə olunduğu halda, İslami finansman bonolarının müxtəlif növləri olmaqla 

birlikdə, məhşur dörd növü vardır. Bunlar lizing (leasinge), muşaraka, mudaraba və 

sələmə  əsaslanan  sukuk  olaraq  bilinir.

31

Müasir  dövrdə  Türkiyədəki  istifadəsinə 



                                                 

28

  Әhməd  Әli  Abdullah,  əl-Murabaha  usuluha,  əhkamuha  və  tatbiqatuha  fil  məşarifil 



İsləmiyyə, Xartum, 1987 

29

  Daha  geniş  məlumat üçün bax:  Servet  Bayandır, Çağdaş Murabahaya Etkisi Bakımından 



Fıkıhta Vadin Bağlayıcılığı Meselesi, İstanbul Universiteti İlahiyyat Fakultəsi Dərgisi, S. 11, 

2005  


30

  Daha  geniş  məlumat  üçün  bax:  Servet  Bayındır,  Faizsiz  Bankacılık  İşlemlerinin  İslam 

Fıkhındaki Yeri (doktorantura dissertasiyası), Marmara Universiteti Sosyal Elmlər İnstitutu, 

İstanbul, 2004 

31

  Faizsiz  finans  yöntəmlərində,  faizsiz  finans  sahəsinin  dinamiklərini  dəyişdirmiş  və 



yenilikləri  özündə  cəmləmişdir.  Müstəqil  ixraclar  yolu  ilə  dövlət  və  şirkətlərə  finans 

 


 

Sənan Əzimov

 

298 


gəlincə,  sukukun  istifadə  olunmasına  istinadən,  çalışmalar  SərmayəPiyasası  Quru-

munun  2010-cuil  mart  ayındaki  təbliği  ilə,  varlığa  əsaslanan  kira  sertifikatlarının 

(sukuk) ixracına imkan vermişdir. İctimai və fərdi müştərilərə məxsus olmaqla məh-

sullara  misal  olaraq,  mudaraba,  muşaraka  və  murabaha  kimi  klassik  məhsullarla, 

lizinq, xüsusilə də Cənubi Asya ölkələrində məşhur olan bey bil vəfa, bəyud deyn və 

təvərruq kimi müasir məhsullardan ibarətdir.  



12.  Təvərruq  –  Uzun  müddət  əvvəldən  bilinən  və  tətbiq  olunan  finans  qay-

nağıdır. Әvvəllər beyul inə içərisində dəyərləndirilən, sonralar isə bəzi məzhəblərə 

görə sərbəst əhd halına gəlmişdir. Beyul inə fiqhdə mübahisəli mövzulardan olma-

sına baxmayaraq, müasir piyasalarda tez-tez müraciət olunan yöntəmlərdəndir. Ma-

layziya başda olmaqla xüsusilə Şafii məzhəbinin yayıldığı Cənubi Asya ölkələrində 

beyul inəyə əsaslanan finans yöntəmləri ortaya qoymuşdur. Hal-hazırda isə əvvəlki 

istifadə yöntəmlərinin tərsinə, çox qarışıq tərkibdən ibarət bir finans yöntəmi olaraq 

qarşımıza  çıxır.  Ümumiyyətlə  isə,  təvərruqun  fiqhi  əsası  tədqiq  olunarkən,  beyul 

inəyə əsaslandığı ifadə olunmaqdadır.

32

 



13. Sələm Әqdi - Ödəmənin nəqd olaraq, tərəflər arasında əhd bağlandığı anda, 

ancaq alınan əşyanın təslim olunmasının əvvəlcədən təyin olunmuş bir tarixə qədər 

təxirə  salındığı  alış,  satış  əqdidir.  Bu  yöntəmin  məqbul  olması  üçün,  aşağıdaki 

şərtlərə diqqət olunmalıdır.  



1. Alıcı ödəməni satışın reallaşdığı vaxt, nəqd olaraq verməlidir. 

2. Keyfiyyəti və şəkli məlum olan mallara tətbiq olunmaqdadır. 

3.  Müəyyən  olunmuş  xüsusi  bir  məhsul,  yaxud  müəyyən  ərazi  üzərinə  aparıl-

ması məqbul deyil. 



4. Sələm əqdində əsas məhsulun xüsusiyyətləri və keyfiyyəti haqqında konkret 

bir məlumat olmalıdır.  



5. Malın çatdırılması ilə əlaqədar, gün və yer dəqiq olaraq bildirilməlidir.  

14.  İynə  Satışı  -  İslam  Hüququnda  hər  hansı  bir  şəxsin  vadəli  olaraq  satdığı 

malın, öz qiymətindən daha ucuz qiymətə nəqd olaraq qaytara bilməsi olaraq bilinir. 

                                                                                                                              

dəstəyinin təmini, xüsusilə bono və mənqul qiymət sahəsindəki sukuk, yaxud faizsiz mənqul 

qiymətin  istifadəsi  son  dövrdə  çox  yayılmışdır.  Daha  geniş  məlumat  üçün  bax:  Munawar 

İqbal and Rodney Wilson, Islamic Perspectives on Wealth Creation, Edinburq Universiteti 

Nəşr, 2005  

32

 Daha geniş məlumat üçün bax: Servet Bayandır, Modern Faizsiz Finansman Araçlarından 



Olan  Teverruk  ve  GES’in  Fıkhi  Tahlili,  Müzakirələri  Elmi  Toplantı,  İstanbul:  Konevi 

Mədəniyyət Mərkəzi, 2012 



Osmanlı dövründə və müasir faizsiz banklarda istifadə olunan iqtisadi prinsiplər 

299 


Bu yöntəm borc pul alarkən baş vurulan yöntəm olaraq, borc verənə satış əqdi yolu 

ilə müəyyən bir kar təmin etdiyi halda, nəqd pul ehtiyacı olanın da nəqd ehtiyacını 

qarşılamaqdadır.  

15.  İstisna  –  İstehsalatla  əlaqədar  olan  və  İslam  hüququnun  satış  əqdlərində 

gətirdiyi  şərtlərdən  istisna  olan  xüsusi  bir  əqddir.  İstehsalçıya  müəyyən  məhsulun 

sifarişi ilə ərsəyə gələn istisna, müasir günümüzdə ümumiyyətlə inşaat, gəmi inşaatı 

v.s. böyük layihələrdə istifadə olunmaqdadır.  



16.  İcarə  Summəl  Bey  –  Kirayə  götürülən  varlığın,  kira  müddəti  bitdiyi  vaxt 

müəyyən  miqdar  qarşılığında  kirayə  götürənin  mülkiyyətinə  keçməsidir.  Kəlimə 

olaraq  tərcümədə  kirayə  alındıqdan  sonra,  satışın  reallaşmasını  ifadə  edən,  əqddə 

kirayə və satışın həyata keçdiyini bildirən haldır.  



17.  Bey  Bitamam  Acil  –  İslami  finans  sahəsində  BBA  olaraq  qısaldılan,  bey 

bitamam acil Malayziya təməlli bir tətbiqat olub, əsasən iynə satışının bir növüdür. 

Bəzi qaynaqlarda murabaha satışının bir növü kimi qəbul olunmaqdadır.Təməlində 

klasik İslam hüququnda BBA olaraq bilinən bir əqdin olmadığı, daha çox bir ödəmə 

yöntəmi olaraq bilinməkdədir.

33

 



 

Ortaqlıq Әsaslı 

Yöntəmlər 

Kiralama Әsaslı 

Yöntəmlər 

Satış Әsaslı 

Yöntəmlər 

Mudaraba  

İcara 

Murabaha 

Muşaraka 

İcara SumməlBey 

İstisna 

 

 

Sələm 

 

 

İynəSatışı 

 

 

BeyBitamamAcil

34

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                 

33

 Munawar Iqbal and Rodney Wilson, Islamic Perspectives on Wealth Creation, Edinburg 



UniversitetiNəşr, 2005, s. 57 

34

 Atila Yanpar, İslami Finans İlkeler, Araçlar ve Kurumlar, İstanbul: Scala Nəşr, 2014 



 

Sənan Əzimov

 

300 


Nəticə 

Nəticə  olaraq  İslam  dinindən  qaynaqlanan  faizin  qadağan  olunması,  həm 

Osmanlı dövrü üçün, həmçinin Türkiyədəki finans qaynaqlarının ərsəyə gəlməsində 

mühüm  rol  oynamışdır.  Bu  baxımdan  müasir  günümüzdə  meydana  gələn  bir  çox 

iqtisadi sistemin təməlində bu prinsiplərin yer alması keçmişdən günümüzə davam 

edən bu finans qaynaqlarının hələ də öz funksiyalarını qoruduğunu ifadə edir.  

 

As  a  result,  the  prohibition  of  interest  in  Islam  religion  from  the  Ottoman 



period, as well as in Turkey played an important role in the publication of financial 

resources. In this respect, a lot of the modern economic system that took place today 

on  the  basis  of  these  principles,  which  continue  to  take  place  this  past  financial 

resources still retain their functions nowdays. 

В  результате,  запрет  интерес  к  исламу  с  периода  Османской  империи,  а 

также  Турции  сыграли  важную  роль  в  публикации  финансовых  ресурсов.  В 

этом  отношении,  много  современной  экономической  системы,  которая 

состоялась  сегодня  на  основе  этих  принципов,  которые  продолжают 

происходить это прошлые финансовые ресурсы по-прежнему сохраняют свои 

функции как и прежде. 

 

 

 



Osmanlı dövründə və müasir faizsiz banklarda istifadə olunan iqtisadi prinsiplər 

301 


 

QAYNAQLAR 

 

Abdulaziz Bayındır, Bey bi’l Vefa, DİA, İstanbul, 1992, VI/20  



Abdulmumin  Әbu  Zeyd,  Nahvə  Tatviri  Nizamil  Mudaraba  fil  Masarifi’l- 

İslamiyye, Qahirə, 1420/2000 

Abraham  L.  Udovitch, 

Partnership  and  Profit  in  Mediaval  İslam,  Princeton, 

1970 


Ahmet Tabakoğlu,  İslam  İktisadı Açısından Kalkınma, İstanbul: İslami Elmlər 

Tədqiqat Vəqfi Nəşr, 1987 

Atila Yanpar, 

İslami Finans İlkeler, Araçlar ve Kurumlar, İstanbul: Scala Nəşr, 

2014 


Bekir Ali Bilgiç, İslamda Kazanç Sistemi ve Çalışma Hayatı, İstanbul: 1990 

Burhan Ulutan, 



Bankaçılığın Tekamülü, Ankara, 1957 

Cengiz Kallek, Mudaraba Maddəsi, DİA, 30/358-363 

Cengiz Koç,  Günümüz  Türk Hukukuyla Mukayeseli  Olarak  İslam  Hukukunda 

Ariyet Akdi, SÜSBE, Konya, 2007, Magistr Diplom İşi 

Fara  Madehah  Ahmad  Farid,  Shariah  Comliant  Private  Equity  and  İslamic 

Venture Capital, edt. Rodney Wilson, Edinburq Universiteti Nəşr, 2012 

Fethi  Gedikli, 

Osmanlı  Şirket  Kültürü:  XVI-XVII.  Yüzyıllarda  Mudaraba 

Uygulaması, İz Nəşr, İstanbul 1998 

Әhməd  Әli  Abdullah,  əl-Murabaha  usuluha,  əhkamuha  və  tatbiqatuha  fil 

məşarifil İsləmiyyə, Xartum, 1987 

Horst  Klengel,  Kral Hammurabi və  Babil  günlüyü,  tər.  Nesrin  Oral,  İstanbul: 

Telos Nəşr, 2001 

İshak  Emin  Aktepe,  İslam  Hukuku  Çerçevesinde  Finansman  ve  Bankacılık

İstanbul: Yedirəng Nəşr, 2010 

Mehmed  Fuad  Köprülü,  İslam  ve  Türk  Hukuk  Tarihi  Araştırmalar 



ve Vakıf Müesseseleri1890-1966,  haz.  Orxan  Fuad  Köprülü,  İstanbul:  Ötükən 

Nəşriyyatı, 1983 

Munawar  Iqbal  and  Rodney  Wilson,  Islamic  Perspectives  on  Wealth  Creation, 

EdinburqUniversitetiNəşr, 2005  

Murtaza  Köse,  Ticaret  Hukuku  Tarihi  Açısından  Mudarabe  ve  Commenda 

Ortaklıklarının  Etkileşimi  Hakkında  Bir  Deneme,  Atatürk  Üniversitesi  İlahiyat 



Fakültesi Dergisi, Erzurum, 2002  

 

Sənan Əzimov

 

302 


Mustafa  Uçar,  Türkiye'de  dünyada  faizsiz  bankacılık  ve  hesap  sistemleri,  Fey 

Vəqfi  


Servet Bayındır, Faizsiz Bankacılık İşlemlerinin İslam Fıkhındaki Yeri (dokto-

rantura dissertasiyası), Marmara Universiteti Sosyal Elmlər İnstitutu, İstanbul, 2004 

Servet  Bayandır,  Çağdaş  Murabahaya  Etkisi  Bakımından  Fıkıhta  Vadin 

Bağlayıcılığı Meselesi, İstanbul Universiteti İlahiyyat Fakultəsi Dərgisi, S. 11, 2005  

Servet  Bayandır,  Modern  Faizsiz  Finansman  Araçlarından  Olan  Teverruk  ve 

GES’in  Fıkhi  Tahlili,  Müzakirəli  Elmi  Toplantı,  İstanbul:  Konevi  Mədəniyyət 

Mərkəzi, 2012 

Servet Bayandır, The Reciprocity Principle in İslamic Law and İts Application 

as A Credit Risk Management Tool in Finance, İslam Hüququ Tədqiqatları Dərgisi, 

S. 21, 2013 

Shaikh  Mahmud  Ahmad,  Towards  İnterest  -  Free  Banking,  Pakistan:  İslam 

Mədəniyyəti Universiteti, 1991 

Ziya Kazıcı, Osmanlı Vakıf Medeniyeti, İstanbul: Bilgə Nəşr, 2003 

 

 



İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

303 


 

 

İRANDA “YENİ ŞEİR”İN FORMALAŞMASINDA 



NİMA YUŞİCİN ROLU 

 

C.N.MƏMMƏDZADƏ 

Bakı Dövlət Universiteti 

mhjavanshir@mail.ru 

 

Açar sözlər: ömür yolu, yaradıcılıq, “yeni poeziya”, “azad əruz”, vəzn, qafiyə, 

poetik dil, tənqidi görüşlər 

Ключевые  слова:  путь  жизни,  творчество,  «новая  поэзия»,  «свободный 

аруз», размер, рифма, поэтический язык, критические взгляды 

Key  words:  life,  creative  work,  “new  poetry”,  “free  poem”,  rhythm,  rhyme, 

poetic language, critical views. 

 

XX əsr fars poeziyasında yeni üslubun əsasını qoymuş Nima Yuşic ləqəbli Әli 

Nuri  (bəzi  mənbələrdə  Әli  İsfəndiyari)  1897-ci  ilin  11  noyabrında  İranın 

Mazandaran  vilayətinin  dağlıq  Yuş  kəndində  maldar  ailəsində  anadan  olmuşdur. 

Atası İbrahim Nuri və anası Tuba Meftah Mazandaranda alicənab və ziyalı xanədana 

mənsub  idi.  Nima  tərcüme-yi  halında  nənə  tərəfdən  uzun  illər  əvvəl  İranda 

məskunlaşmış mühacir gürcülərdən olduğunu qeyd edir [6, 579]. Ә.Nuri ilk təhsilini 

ənənəvi  şəkildə  kənd  axundundan  alır.  Axund  öz  çubuğunun  gücü  ilə  oxumağa 

təhrik  etdiyi  Nimanı  mollaxanada  kəndlilərin  məktublarını  qiraət  etməyə  və 

əzbərləməyə  məcbur  edirdi.  Yaylaqlı-qışlaqlı  kənd  həyatının  vurğunu  olan  Nima 

maldar  tayfaları  arasında  yaşamağa,  dağlıq  Yuşun  təbiət  mənzərəsini  heyranlıqla 

seyr edib, içinə çəkməyə, gecələr tonqal başında maraqlı əhvalatlara qulaq verməyə 

daha  çox  aludə  idi.  Həyatın  nəşəsini  təbiətin  qoynunda  keçən  sakit,  qayğısız  və 

təmtəraqlı  uşaqlığından  dadan  Nima  iti  zehni  və  dərrakəsi  ilə  həmyaşıdlarından 

seçilir,  davranış  və  rəftarı  ilə  böyüklərin  rəğbətini  qazanırdı.  On  bir  yaşında  ikən 

ailəsi ilə birlikdə Tehranda məskunlaşır, əvvəlcə “Həyat-e cavid” və “Xan-e Mərvi” 

məktəblərində oxuyur. Sonra isə təhsilini xristian katoliklərinin təsis etdiyi Sen Lui 

fransız kollecində davam etdirir. Әlaçı olmadığı kollecdə onun həyatı xoşbəxtlikdən 

büsbütün  dəyişir.  Hər  cür  yaradıcılıq  gücünə  malik  olan  gənc  on  beş  yaşında  ikən 

peşə  seçimi  -  gah  rəssam,  gah  tarixçi,  gah  geodeziyaçı,  gah  da  təbiətşünas  olmaq 



C.N.Məmmədzadə 

 

304 


haqqında düşünür. Lakin günlərin birində qəfildən ədəbiyyat müəllimi “könül şairi” 

deyə xatırladığı Nizam Vəfanın təsiri ilə şair olmağa qərar verir. Nimanı çox sevən 

N.Vəfanın onun yetişməsində və püxtələşməsində böyük zəhməti olur. Gəncin fitri 

istedadını görən şair onu çoxlu mütaliə etməyə və şeir yazmağa sövq edir. Nimanın 

müəlliminə  həsr  etdiyi  “Vəfa”  adlı  ilk  şeirindən  böyük  qürur  hissi  keçirən  N.Vəfa 

şeirin  haşiyəsində  şagirdinin  yüksək  ədəbi  ruhunun  təkamülə  layiq  olduğunu  qeyd 

edir.  Әdəbiyyat  müəlliminin  “məktəbin  iftixarı  saydığı”  Nima  1917-ci  ilin  15 

iyununda Sen Luini bitirir. Sonralar Barforuş məktəbində fəlsəfə, məntiq və islami 

elmlərə yiyələnir. 1926-cı ildə Aliyə Cahangirlə ailə həyatı qurur və bu izdivacdan 

Şəragim  adlı  yeganə  övladı  dünyaya  gəlir.  Maliyyə  Nazirliyində  çalışan  zaman 

təbiətinin şairləşdiyini anlayır. Saf və azad havanın həbs olunduğu otaqlarda təbiətin 

əsrarəngiz şah əsəri olan Yuşun həsrətilə yaşayır və o an xatirələrin selində xülyalara 

qərq olur. Bu həsrətə müvəqqəti son verəcək yay fəslini böyük intizarla gözləyir. Bir 

müddət sonra isə şair istəyinə uyğun Mədəniyyət Nazirliyində kitabların təftişi üzrə 

məmur və  ədəbi  tənqidçi vəzifələrində  çalışır. 1953-cü  ilin avqust  çevrilişi  zamanı 

isə qısa  müddətə həbs olunur.  1959-cu ildə Yuşdan qayıdarkən  bərk soyuqlayır və 

Tehranda ağ ciyərin iltihabı xəstəliyindən vəfat edir. Sağlığında olduğu kimi 1993-

cü ildə şairin məzarı yenidən onu cahana yetirən və köçürən doğma Yuşun qoynuna 

sığınır. 

Klassik İran ədəbiyyatının gözəl bilicisi olan Nima Yuşic fransız dili vasitəsilə 

Avropa  ədəbiyyatı  və  musiqisi  ilə  yaxından  tanış  olur,  Verlen,  Rembo,  Malarme 

kimi  dünyaşöhrətli  ədiblərin  yaradıcılığını,  Hegel  və  Kant  fəlsəfəsinin  nəzəri 

əsaslarını  öyrənir.  Birinci  cahan  savaşı  dönəmində  ədəbi  fəaliyyətə  başlayan  Nima 

yaradıcılığının  başlanğıcında  qədim  fars  şeirinin  dəsti-xəttini  davam  etdirərək, 

əsərlərini Xorasan üslubunda yazır. Şərq şeirinin bütün ənənəvi poetik formalarında 

qələm sınamış şairin bədii irsində məsnəvi və qitə janrları xüsusi yer tutur. Kamil bir 

sənətkar  kimi  yetişənə  qədər  Nima  öz  sələflərindən  geniş  şəkildə  bəhrələnmiş  və 

onların  təsiri  altında  yaşamışdır.  İran  alimi  M.Hoquqinin  fikrincə,  Nima  Yuşic 

klassik şairlərdən daha çox dahi Azərbaycan mütəfəkkiri N.Gəncəviyə nəzər salmış 

və məsnəvilərində onun dilindən təsirlənmişdir [8,

 

41]. Şairin özünün də etiraf etdiyi 



kimi ilk şeirləri ümumilikdə  təbiətdən uzaq  və yazıçının şəxsi həyat xüsusiyyətləri 

ilə daha az əlaqəli idi [8, 57].  

Әdibin ilk əsəri “هدیرپ گنر ۀصق” (“Solğun əhvalat”) 1920-ci ildə“Yuşi” imzası 

ilə  “Nou  bəhar”  jurnalında  işıq  üzü  görür.  Təxminən  beş  yüz  beytdən  ibarət  olan 

əsər  məsnəvi  formasında  və  əruzun  həzəc-e  mosəddəs  bəhrində  qələmə  alınmışdı. 


İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

305 


“Qüssəli  qəlblər”  üçün  yazılmış  əsərdən  şairin  Mövlanə  Cəlaləddin  Ruminin 

“Məsnəvi-ye mənəvi”  əsərinin başlanğıc 18 beytindən  ilhamlandığı aydın görünür. 

Әsərdə şairin həyata baxışları, təbiətə və kənd həyatına vurğunluğu öz dolğun əksini 

tapmışdır.  Daha  sonra  Nima  kiçikhəcmli  “Nağılbaz  molla  Həsənin  keçisi”,  “Kiçik 

çeşmə”, “Xoruz və tülkü” hekayələrini yazır. Klassikanın öz təsirini saxladığı həmin 

əsərlərdə şairin ictimai fikirləri yer alır. Y.Aryənpur “Kiçik çeşmə” əsərinin Sədinin 

“Bustan”ındakı  “Yağış  damlası  və  dəniz”  hekayəsindən,  “Xoruz  və  tülkü”  də  isə 

Lafontenin  “Qarğa  və  tülkü”sündən  təsirləndiyi  iddiasında  idi.  Yazıçı  Cəlal  Al-e 

Әhmədin  sözləri  ilə  desək,  həmin  “ciddi  və  yetkin  qitələri”ndə  cavan  şair  hələ 

“şairlik məşqi” edirdi [5, 468]. 

Ümumiyyətlə,  1930-cu  illərdə  N.Yuşic,  P.Etesami,  P.N.Xanləri  kimi  gənc 

şairlərin  yaradıcılığında  istər  yerli,  istəsə  də  xarici  ölkə  xalqlarının  söz  sənətindən 

təsirlənmə  və  iqtibaslar  özünü  aydın  şəkildə  biruzə  verirdi.  Bu  cəhətdən  Nimanın 

yaradıcılığının  ilk  illərinə  dair  olan  əsərlər  təcrübəvi,  sonrakılar  isə  sənətkarlıq 

nöqteyi-nəzərindən  yetkin  sayılır.  İyirmi  beş  yaşında  ikən  yazdığı

 

"بش  یا"



 

(“Ey 


gecə”)  şeiri  ilə  Yuşlu  şairin  adı  bütün  İranda  dillərə  düşür.  Әsrarəngiz  gecələrə 

pənah aparmağa adət etmiş şairin qarşısında böyük sənət üfüqləri açan bu əsərlə o, 

artıq  sənət  aləmində  öz  yolunu  bəlirləmiş  olur.  “Ey  gecə”  şeiri  1922-ci  ildə  “Nou 

bəhar” jurnalının onuncu sayında çap olunduğu zaman konservatorlar “qədim abırlı 

ədəbiyyatda” tənəzzülün baş verdiyini hayqırdılar. 

Filoloq  Rədi  Azərəxşi  Nimanın  “Ey  gecə”  şeirinin  Ә.Dehxodanın  Cahangir 

xanın ölümünə yazdığı mərsiyənin təsiri  altında  qələmə alındığını söyləyir  [3, 68]. 

Avropa  şeir  ənənələrinə  istinadən  ərsəyə  gəlmiş  həmin  əsərdə  Nima  özünəməxsus 

romantik  dünyabaxışını  ortaya  qoyur.  M.Bahar,  P.N.Xanləri,  M.Şəhriyar  kimi 

müasir  klassiklərin  diqqətini  özünə  cəlb  etməkdən  əlavə,  F.Təvəlləli,  F.Moşiri, 

H.Ebtehac,  N.Naderpur,  Ә.Şamlu,  N.Rəhmani,  F.Fərruxzad  və  digər  romantiklərin 

yaradıcılığında da dərin iz qoymuş “Ey gecə” nin uğurundan ilhamlanan şair “yeni 

poeziya” sahəsində poetik axtarışlarını səylə davam etdirir.  

Bir  müddət  sonra  Nima  “yeni  şeir”in  müjdəçisi  sayılan  "هناسفا"  (“Әfsanə”) 

əsərini  ustadı  N.Vəfanın  islah  və  düzəlişlərindən  sonra  dostu  M.Eşqinin  “XX  əsr” 

qəzetinin ardıcıl bir neçə nömrəsində nəşr etdirir. “Әfsanə” də şair “azad şeir”ə dair 

bəzi  fikirlərini  təcrübədən  keçirir.  İlk  növbədə  ənənəvi  əruz  ölçüsündə  olmayan 

“Әfsanə”  də  şair  bir  misranın  təfiləsini  bir  neçə  hissəyə  bölməklə  əruz  sütunları 

arasında  fasilə  yaratdı.  Bununla  şeirin  ümumi  ahənginə  bir  xəfiflik  və  lətafət, 

oynaqlıq  və  cingiltililik  bəxş  etdi.  İkincisi,  şeirin  vəzn  yükünü  bu  yolla 



C.N.Məmmədzadə 

 

306 


yüngülləşdirməklə  şair  çoxdan  bəri  düşündüyü  bir  fəndi  nəzmi  musiqidən  ayırıb, 

nəsrə yaxın etməyə çalışdı. Bu, səhnə əsəri təəssüratı bağışlayan mənzumədə əsərin 

ideyasını sadə və asan yolla diqqətə çatdırmağa xidmət edirdi. “Solğun əhvalat” ilə 

yaxından  səsləşən  “Әfsanə”nin  süjet  xətti  dialoq  əsasında  qurulmuşdu.  Şair 

təxəyyülünün  azadlığı,  lirik-romantik  pafos,  emosiya  və  hisslərin  romantik  inikası, 

bədii səhnələrin vəsfi, təqliddən uzaqlığı, danışıq dilinə yaxınlığı əsərin məziyyətini 

artırır,  onu  nümunəviləşdirirdi.  Nima  “hər  şeyi  “Әfsanə”nin  libasında  düşündüyü” 

(Ә.Şamlu)  sürrealist  məzmunlu  bu  mənzuməsində  Qərb  poeziyasından  bəhrələn-

mişdi.  Odur  ki,  Hafizə  qapılmış  qəzəlxan  Şəhriyarı  fikrindən  daşındıran  “Әfsanə” 

həm  də  H.Ebtehac,  N.Naderpur,  Ә.Şamlu,  F.Fərruxzad  kimi  gənclərə  fantaziya  və 

təxəyyülün yeni növünü, təbiətə və varlığa eşqi nümayiş etdirdi.  

1920-ci  illərdə  şair  bir  sıra  ictimai  məzmunlu  əsərlər  qələmə  alır.  “Məhbəs” 

(1925)  əsərində  ədalətsizlikdən  əziyyət  çəkən  kəndli  Kərəmin  simasında  günahsız 

məhkumlar,  “Әsgər  ailəsi”ndə  (1926)  Qafqaz  cəbhəsində  vuruşan  çar  əsgərlərinin 

acınacaqlı aqibəti, “Naməlum şəhid”, “Sarsılmaz əsgər” əsərlərində vətən fədailəri-

nin qəhrəmanlığı, “Tikançı” da (1925) tikanlı kolluqlarda çalışan alnıtərli və əliqanlı 

zəhmətkeş  qadınların,  “Qayıq  şamı”nda  ovçuların  təhlükəli  və  gərgin  əməyi  təsvir 

olunur.  Real  əhvalatlar  əsasında  ərsəyə  gəlmiş  “Ana  və  oğul”,  “Gecənin  kətibəsi” 

əsərlərində yetim və ac-yalavac uşaqların, kimsəsiz və yoxsul insanların düşkün ha-

lını ürək yanğısı ilə təsvir edir. İnsanlara və insanlığa ədalət istəyən şair məzlumların 

göz yaşının coşqun sel kimi zülm sarayını bərbad edəcəyinə, əmək və ittifaqın istis-

mara son qoyacağına, rifaha dayaq olacağına, cəmiyyətdə haqqın öz yerini alacağına 

böyük  inam  ifadə  edir.  Adıçəkilən  əsərlərdə  də  “Әfsanə”  üslubuna  xas  bir  çox 

cəhətlər öz əksini tapmışdır. Məsələn, “Әsgər ailəsi” həmin əsərlə eyni vəzndə yazıl-

mış, “Naməlum şəhid” və “Oğul” əsərlərinin süjet xətti dialoq əsasında qurulmuşdu. 

1924-cü ildə Nimanın bəzi şeirləri sənət dostu M.Z.Həştrudi tərəfindən “Müasir 

ədəbiyyat müntəxəbatı”nda nəşr olunur. 1926-cı ilin aprelində şairin “Әsgər ailəsi”, 

“Ananın  ümidi”,  “Şir”  və  “Qürubdan  sonra”  əsərlərindən  ibarət  kiçikhəcmli  ikinci 

kitabını birinci əsərinin adı ilə öz hesabına dərc etdirir. 1928-ci ildə Barforuş şəhə-

rində təhsil alarkən “Həzrəti Qılmanın ayaqqabısı”, “Aydın”, “Oğru və şairin heka-

yəsi”, “Barforuş səfərnaməsi” əsərlərini yazır. Son illərdə çap olunan “Həzrəti Qıl-

manın ayaqqabısı” komedik pyesindən savayı ədibin adıçəkilən qalan əsərləri itmiş 

sayılır [8, 89]. 

Nimanın özünün “istedadlı cavan, səni məhv etməsinlər deyə naməlum şəkildə 

öl,  ya  da  sakit  ol!”  [13,  75]  kimi  xarakterizə  etdiyi  1930-cu  illər  onun  da 


İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

307 


yaradıcılığına təsir etdiyindən “mən”i susqunluq dövrü keçirir. Daxilindəki boşluğu 

doldurmaq  üçün  1928-1933-cü  illərdə  həyat  yoldaşı  ilə  birlikdə  Tehran,  Babol, 

Lahican,  Rəşt  və  Astara  şəhərlərində  pedaqoji  fəaliyyət  göstərən  şair  poetik  işlə 

nisbətən  az  məşğul  olur.  Qəzəl,  qəsidə,  qitə,  məsnəvi,  müxəmməs,  müsəddəs, 

müsəmmət, müstəzad, tərkibənd və ya hibrid formada əsərlər qələmə alır. Təmsil və 

satirik  formalı  “İpək  qurdu”,  “Nil  qartalı”,  “Yeni  il”,  “Xoruz  və  buğələmun”, 

“Tərkidünya  quş”  və  s.  şeirləri  ənənəvi  əruz  vəznində  yazılsa  da,  misraların 

bərabərliyi  cəhətdən  sərbəstliyə  malik  idi.  Әdibin  bu  dövr  yaradıcılığında  nihilizm 

motivləri  başlıca  yer  tutur.  Cəmiyyətdə  ovunub,  təskinlik  tapa  bilməyən  əsərlərin 

lirik  qəhrəmanı  sərgərdan  və  üzgün  halda  xəlvətliyə,  tərkidünyalığa  qapılır.  Әtrafı 

dar  və  cansıxıcı,  hər  bir  şeyi  üzücü  və  darıxdırıcı  zənn  edən  qəhrəman  aydın 

səhərlərdən  qaçar  halda  zülmətli  gecələrə  üz  tutur.  1937-ci  ilə  kimi  şair  “Әfsanə” 

üslubunda heç bir növ “azad şeir” yazmır və ya yazdısa belə çap etdirməmişdir. 

1940-cı  illərdən  Nima  Yuşic  yaradıcılığının  ən  məhsuldar  dövrü  başlanır. 

Ölkədə  əlverişli  ictimai-siyasi  abu-hava  ədəbi  prosesin  də  dirçəlməsinə,  ədəbi 

qüvvələrin  susqunluq  və  pessimizminə  son  qoyur.  1938-ci  ildə  şair  Mədəniyyət 

Nazirliyinin  təsis  etdiyi  Qulaməli  Minbaşiyanın  redaktorluğu  ilə  S.Hidayət, 

Ә.Nuşin, M.Z.Həştrudidən ibarət redaksiya üzvləri ilə birlikdə dörd il işıq üzü görən 

“Musiqi”  jurnalının  buraxılışında  yaxından  iştirak  edir.  Şairin xitabət  kürsüsü olan 

həmin jurnalda on beşə yaxın şeiri və “Hisslərin dəyəri” adlı ədəbi-tənqidi yazıları 

dərc olunur. “Musiqi” nin ardıcıl saylarında “yeni şeir”in nəzəri məsələlərinə, “azad 

əruz”  formalarına,  İran  ədəbiyyatşünaslığının  müasir  problemlərinə,  estetika, 

incəsnət  və  musiqiyə  dair  məqalələrlə  çıxış  edir.  Әgər  əvvəllər  şairin  sevimli 

obrazları  quş,  gecə,  qəfəs  idisə,  indi  bu  obrazlar  öz  uca  nəğməsi  ilə  yeni  günün 

şəfəqlərinin yüksəlməsini müjdələyən səhərdir [3, 90].  

Romantizmdən simvolizmə yuvarlanan ədibin yaradıcılığında hələ də ötən illərə 

xas olan nihilizm və pessimizm xəfifcəsinə gizlənir. Simvollar vasitəsilə mövzunun 

səbəbsiz  dərinləşməsindən,  mətləbdən  uzaqlaşmamaq  üçün  nəzərindəki  məsələyə 

birbaşa işarə edir. Simvollar silsiləsi Nimanın şeirinə vəhdət və tamlıq bəxş edirdi. 

Simvolika  ilə  realizmi  əlaqələndirir,  canlı  və  cansız  simvolları  təkcə  zehndə  deyil, 

eyni zamanda göz önündə cilvələndirirdi.  Şairin təfəkkür və düşüncəsinin güzgüsü 

olan  “Küçə  sakitdir”,  “Soyuq  ocaq”,  “Külək  qayıdır”,  “Gecənin  kədəri”,  “Səhər”, 

“Külək” kimi şeirlərdə təbiət təsvirləri geniş yer alır. Hər bir parçası xüsusi anlam 

kəsb edən təbiətdə canlı və cansız varlıqların hərəkət və davranışları diqqətlə izlənir, 

hər bir incəliyə fikir verən nazim təkcə gözlə görünəni deyil, həm də eşidiləni poetik 


C.N.Məmmədzadə 

 

308 


biçimdə  əks  etdirir.  Küləyin  vıyıltısı,  yağışın  şırıltısı,  damlaların  tıqqıltısı,  xoruz 

banının səsi, saatın dinq-donqu və s. şeirdə xüsusi bədii kompozisiya əmələ gətirir. 

Bununla  novator  sənətkar  şeirin  predmet  və  motivinin  insandan  təbiətə  inteqrasi-

yasına nail olur. 

Nəhayət, Nima 1940-cı illərdə nəzəriyyəsini uzun illərdən bəri hazırladığı “azad 

əruz” haqqında düşüncələrini “Qarğa”, “Simurq” və “Mehtab gülü” əsərləri üzərində 

sınaqdan  keçirir.  İran  ədəbiyyatı  tarixində  “Nimayi  şeir”in  ilk  təməl  daşı  1939-cu 

ildə  “Musiqi”  jurnalında  “Qarğa”  şeiri  ilə  qoyulur.  Әslində  isə  “Simurq”  şeiri 

“Qarğa”dan  bir  il  əvvəl,  yəni  1937-ci  ildə  yazılsa  da,  1940-cı  ildə  işıq  üzü  görür. 

Zəngin  təxəyyülün  məhsulu  olan  “Simurq”  alleqorik  əsərdir.  Әnənəvi  əruz  qayda-

larına tamlıqla riayət olunmayan hər iki şeirdə “Nimayi şeir” kompleks şəkildə idi. 

Yəni burada bütün elementlər – şeirin forması, dili, ritmi, hisslərin ifadəsi arasında 

bütövlük  və  əlaqə  vardı.  Halbuki,  “Әfsanə”  də  yeniliklər  natamam  və  nisbi  idi. 

“Әfsanə”  dən  fərqli  olaraq,  qədim  şeirin  qeydlərindən  qurtulmuş  bu  əsərlərdə 

alleqoriya  dəbə  salınır.  Bədii  ifadənin  alleqorik  üsulu  şairin  sonrakı  dövr 

yaradıcılığında,  xüsusilə  də  irihəcmli  “simvolik  simfoniya”  “Amin  quşu”  əsərində 

başlıca yer alır. Qeyd edək ki, “Әfsanə” dən sonra bir çox şairlər fars ədəbiyyatında 

“keçmiş  üsluba  son  vermək”  naminə  həvəsə  düşüb  əbəs  yerə  əllərini  mürəkkəbə 

buladılar.  1930-cu  illərdə  M.Y.Dövlətabadi  heca  vəznli  qafiyəsiz  şeirlər,  Z.Bəhruz 

adlı  birisi  əruz  vəznində  misraları  namünasib  mənzum  əsərlər  yazdı.  Amerikada 

təhsil  almış  M.Moqəddəm  mənsur  şeirlərdən  ibarət  “Gecə  yarısının  sirri”  (1933), 

“Pərdədən  xaric  bir  neçə  yol”  (1934),  “Xoruz  səsi”  (1935)  və  s.  əsərlərini  nəşr 

etdirdi. 1940-cı illərdə Fransada təhsil almış P.T.Kiya “sənətə yeni bir üslub gətirən” 

“Şahin”in  dörd qəlibini tökdü, özündə nəzmi və  nəsri  birləşdirən “nəsm”  adlı  yeni 

bir  vəzn  yaratdığını  iddia  etdi.  Qərb  ədəbiyyatını  bəsit  tərcümə,  uğursuz  təqlid  və 

yamsılama,  gizli  və  aşkar  cazibələr  yolu  ilə  həmən  həvəskarların  əruz  vəzni 

çərçivəsində  misraları  bölüb  alt-alta  yazmaq,  uzadıb-qısaltmaq,  vəznləri  bir-birinə 

qarışdırmaq, ahəngdarlıq və musiqi naminə süni qafiyələr yaratmaq cəhdləri boş və 

mənasız  oldu.  İşin  üsuluna  bələd  olmayan  forma  naminə  forma  yaratmağa  çalışan 

təqlidçi  şairlərin  əsərləri  heç  kəs  tərəfindən  ciddi  qarşılanmadı.  Dövri  ədəbi-bədii 

mətbuat  onların  əsərlərinin  çapını  üstələnmədi.  Lakin  sakittəbiətli,  heç  bir  iddiada 

bulunmayan,  fikirlərində  sabitqədəm,  cəmiyyətdənqaçar  Nima  1920-ci  illərdən 

başlayaraq,  fars  poeziyasının  təcəddüdü  barədə  ciddi  düşündü,  1940-cı  illərdə  isə 

düşüncədən  əmələ  keçdi.  Bütün  “həyatını  şeirlə  bəyan  etmiş”  Nimanın  özündən 

əvvəlki  modernist  və  təqlidçi  şairlərdən  əsaslı  fərqi  onun  novatorluq  işinin 


İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

309 


fəlsəfəsinə  dərindən,  düşünülmüş  şəkildə  bələd  olması,  şeirin  bütün  zəruri  kompo-

nentlərini  orqanik  vəhdət  halında  birləşdirərək,  bütöv  bir  bədən  tipində  vücuda 

gətirən  nəzəriyyə  yaratmasında  oldu.  Halbuki  ona  qədər  şeir  sahəsində  atılan 

addımlar birtərəfli, natamam və məhdud idi. Məzmun cəhətdən təzə olan şeirin dil 

və obraz sistemi köhnə, formaca yeni şeirin məzmun boyatlığı, təxəyyül baxımdan 

zəif şeirin hiss və emosiya nöqteyi-nəzərindən güclülüyü və ya əksinə bunun əyani 

sübutu idi. Nimanın “azad şeir” formasında yazdığı əsərlər onun ənənəvi əruz, heca 

vəznində  və  digər  formalardakı  əsərləri  ilə  müqayisədə  üstünlüyə  malikdir.  Şeirini 

böyük  bir  çaya  bənzədən  şair  lazım  olduqda  onun  hər  bir  yerindən  səssizcə  su 

götürmək üçün onu bütün köhnə qandal və qadağalardan azad etdi. Әdəbiyyatı həm 

sənət, həm də xalq üçün var sayan Nima onun xalqdan vücuda gəldiyini və birbaşa 

insan  toplumu  ilə  bağlı  olması  əqidəsində  idi.  O,  bir  kimsənin  onun  əsərlərini 

müsbət və mənfi cəhətlərdən dəyərləndirməsinə ehtiyac duymadan təkcə digərlərinə 

bəyan  üsulunu  nümayiş  etdirmək  istəmişdir.  M.Ә.Sales  yazırdı  ki,  Nima  səhra  və 

şoranlıqlarda hədər və boş yerə axan böyük bir çayı həyatın susuz əkin sahələrinə, 

çəmən və tarlalarına sarı yönəltdi [8, 51]. B.Hüseynov Nimanın banisi olduğu “azad 

əruz”u  yaxud  “azad  şeir”i  haqlı  olaraq  klassik  şeir  formaları  inkişafının  qanuna-

uyğun davamı sayır, onu heç də fars poeziyasında yeni forma kimi qiymətləndirmir 

[1,  256].  Әslində  klassik  əruzun  müstəzad  və  bəhri-təvil  formaları  Nimanın  “azad 

əruz”  u  üçün  bir  mənsəb  və  nümunə  idi.  O,  hər  iki  şeir  qəlibinə  bənzər  digər  şeir 

formalarını da icad etməyə müyəssər olmağın mümkünlüyünü başa düşmüşdü.  

“Təbiətin  əlil  və  kor  gözlər  üçün  hazırladığı  bir  tikanın  ucu”  [11,  106]  olan 

Nima Yuşicin nəzəriyyəçisi olduğu “azad şeir” iki prinsipə əsaslanırdı: هزات هدید (təzə 

baxış) və هزات تفاب (təzə toxuma). Bir-biri ilə əlaqəli olan hər iki prinsip özündə şeirin 

zehni  (məzmun)  və  zahiri  şəklinin  (forma)  vəhdətini  əks  etdirirdi.  “Azad  şeir”in 

nüvəsini  şairin  düşüncəsi,  dünyabaxışı  və  dünyaduyumu  təşkil  edirdi.  O  yazırdı: 

“Sən gərək görmə cövhərinə malik olasan... Bir şərab camı olmağı bacarmalısan ki, 

düşüb-sınan zaman sınmağın titrəyişini bədənində hiss edəsən ” [11, 136]. Nimaya 

görə şair cahana öz gözü ilə baxmalı, hiss və duyğuları ilə hadisələrin mahiyyətinə 

dərindən  varmalı,  idrakı  ilə  qavrayıb,  düzgün  əks  etdirməyi  bacarmalıdır.  Müasir 

şair  zamanın  nəbzini  tutmalı,  mütəhərrik  və  dəyişən  həyatda  öz  emosiya  və 

hisslərinin əsiri olmamalı, xalqın və cəmiyyətin maraqlarına, bəşərin uca amallarına 

xidmət etməlidir. Novator şair fars şeirinin yenilənməsini təkcə formadan- qafiyələri 

irəli-geri çəkmək, misraları ölçmək və s. ilə deyil, iş üsulundan başlamağı bildirirdi 

[6,  619].  Bunun  üçün  ilk  növbədə  “görmək”  “eşitməy”in  yerini  almalı  idi.  Həmin 


C.N.Məmmədzadə 

 

310 


cəhətdən şair Y.Royayi vurğulayırdı ki, əvvəlki  illərə qədər şeirin  təklifini qulağın 

qərarı  təyin  edirdi:  ritm,  səs,  ahəng,  hərflərin  zəngi,  qafiyə  və  s.  Bir  neçə  ildir  ki, 

gözün  növbəsi  çatmışdır  [12,  746].  Şair  S.Sepehri  “yeni  şeir”in  bu  xüsusiyyətini 

“Suyun ayaq səsi”

 

)"بآ یاپ یادص"(



 

şeirində tezis şəklində bu cür ifadə olunurdu: 

دید دیاب رگید روج ،تسش دیاب ار اه مشچ

 

 



 

 تسش دیاب ار اه هژاو

 

 

.دشاب ناراب دوخ دیاب هژاو ،داب دوخ دیاب هژاو



 

[9, 291- 292]

 

(Gözləri yumaq lazımdır, başqa cürə görmək lazımdır. Sözləri yumaq lazımdır. 



Söz gərək küləyin özü, söz gərək yağışın özü olsun). 

Şairi “öz dövrünün övladı” sanan Nima onun əsərlərindən zəmanənin qoxu və 

ahənginin gəlməsini vacib hesab edirdi. Bugünki şairi tarixçi, öz zamanının tarixçisi 

bilən Ә.Şamlunun sözləri ilə desək, tarix sənədli şeir istəyir, tarixin sənədli anlarının 

şeirini... şairin şeiri yaşadığı anda onun zəmanəsinin danışığıdır [6, 626]. “Xəyal seli 

onun şəxsi təcrübəsindən” [10,113] qaynaqlanan ədibin əsərlərində ümumi və yerli 

mental  dəyərlər,  spesifik  mənzərə  və  boyalar  təcəssüm  olunmalıdır.  N.Yuşic  və 

H.Ebtehacda şimal, S.Bəhbəhani, N.Naderpur, N.Rəhmani və F.Fərruxzadda şəhər, 

F.Təvəlləli, F.Kar və M.Atəşi yaradıcılığında cənub həyatının motivləri göz oxşadığı 

kimi.  


Reallığı  xəyal  və  təsəvvürdən  üstün  bilən  şairə  görə  sənətkar  subyektivlik  və 

təqlidçilikdən uzaq olmaq üçün göz önündə olanları poetik güzgüsündə ləkəsiz əks 

etdirməyi bacarmalıdır. “Bizim millətimiz ciddi sözləri eşitməyə möhtacdır” [8-31] 

deyən  şairə  görə  şeir  zamanın  bətnindən  və  mətnindən  doğmalı,  həyatın  real 

portretinə  çevrilməli,  subyektiv  deyil,  ümumbəşəri  status  daşımalıdır.  Şeirin  zehni 

şəklinin  onun  zahiri  surətini  yaratmasını  vacib  sayan  Nima  yazırdı:  “...  mən 

istəyirəm  ki,  əruz  bəhrləri  bizim  üzərimizdə  deyil,  bəlkə  biz  müxtəlif  hiss  və 

həyəcanlarımızın  ifadəsindən  asılı  olaraq,  əruz  bəhrləri  üzərində  hakim  olaq”  [1,

 

255]. Bununla şair şeirləri ənənəvi əruz ölçülərinə sığmayan, dil və fikir cəhətdən də 



təzə olan I dövr Abbasilərin şairi Әbu Әlətahiyenin ona etiraz edənlərə qarşı dediyi 

ضورعلا  نم  ربکا  انا  (Mən  əruzdan  kifayət  qədər  böyüyəm)  fikri  ilə  razılaşaraq  öz 

əsrində əruzdan daha böyük olduğunu sübut etdi [10,

 

118]. Nima “şərab və oxuyub-



oynamaq  məclislərinin,  “xam,  tənbəl,  sevdalı,  emosional  və  sentimental  zehnlərin 

işinə yaramayan şeirlərində  məzmunu birinci, formanı  isə ikinci yerdə qərar verdi. 

Başqa  sözlə,  Nima  şeirində  məzmun  əsas,  forma  asılı  tərəf  sayıldı.  “Azad  şeir”də 

zehni şəklin tələbinə görə şeirin zahiri formasının dəyişməsi, bir neçə vəznin peyda 

olması,  misraların  bərabərliyinin  pozulması,  qafiyənin  itməsi  təbii  hal  kimi 


İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

311 


qarşılanır.  Nima  cavanlıqdan  həmişə  Qərb  poeziyasında  olduğu  kimi  nəzmi  nəsrə 

yaxın etmək üçün böyük səylə çalışmışdır. Bunun üçün “azad şeir”in əsasını təşkil 

edən  və  tarixən  fars  şeirinin  mayası  olan  ənənəvi  əruza  yaradıcı  yanaşmış,  klassik 

əruz  qaydalarını  sadələşdirmiş,  yeni  ideyaların  ifadəsi  üçün  təzə  vəzn  və  şeir 

qəliblərinin icadına nail olmuşdur. Özünün vurğuladığı kimi, o, Xəlil ibn Әhmədin 

əruzunu  daha  böyük  və  səmərəli  etmiş,  “bəşəri  danışığın  təbii  deklarasiyası”  nı 

əruzla  uyğunlaşdırmışdır  [14,100].  Şeirlərinin  arxasında  böyük  məharətlə  gizlən-

məyi  bacarmış  Nima  ayaq  izini,  barmaqlarının  təsirini  təsvir  və  tərkiblərin  hər 

birinin üzərinə qoymuş və öz xüsusi üslubunu yaratmışdır [7,

 

272-274]. 



Şərq poetikasında söz ustadları tarixən öz zehni düşüncələrini əruzun müxtəlif 

bəhrlərinə  müvafiq  müəyyən  sabit  qəliblərə  malik  şeir  janrlarında  qafiyə  tərtib 

etmək  prinsipi  ilə  bəyan  edirdilər.  Әruz  ölçülərinin  tələbi  ilə  çərçivəli  şəkil  alan 

şeirin  qəlibindən  kənara  çıxmalar  qətiyyən  yolverilməz  idi,  əks  təqdirdə  şairin 

istedadsızlığı  və  səriştəsizliyi  kimi  dəyərləndirilirdi.  Şeir  ölçüsünə  görə  qəlibi 

“doldurmaq”  üçün  şair  mətləbə  aidiyyatı  olan  və  olmayan  məsələlərə  toxunmaq 

məcburiyyətində  qalırdı.  Bu  isə  şairləri  çox  zaman  söz  oyununa  və  qafiyəbazlığa, 

forma  aludəçiliyinə  çəkirdi.  Lakin  G.Gilaninin  təbirincə  desək,  “şairin  keçid 

yolunun  üzərindən  dağı  götürən”  [6,  600]  Nima  “bu  məmləkətdə  yeni  toxum 

əkməsilə” əruz çərçivəsinə adət edənləri onun qadağalarından, formanın əsirliyindən 

azad etdi. Bununla o, klassik fars poeziyasına xas formalizmin üstündən xətt çəkdi. 

Şeirin  vəzn  və  qafiyədən,  bəzəkli  və  ritmli  sözlərdən  ibarət  əyləncə  vasitəsi 

olmadığını, bəşərin daha böyük və səmərəli ideallarına xidmət edə bilən aləti kimi 

şüurlara  geniş  və  tutarlı  təsir  imkanlarına  malik  olmasını  sübut  etdi.  O,  şeirin 

kəmiyyətcə deyil, keyfiyyət baxımından ölçülməsini, şairin formaya deyil, məzmuna 

bağlanmasını məqbul saydı. İran “yeni şeir”inin qəlibi şairin zehni fikirlərinə əsasən 

formalaşır. Başqa sözlə, şeirin zehni şəkli onun zahiri formasını yaradır. Təsvirlərin, 

hisslərin və əşyaların hərəkət tərzi zahiri formanın hərəkət trayektoriyasını təyin edir 

və öz ardınca aparır [7, 225]. Həmən səbəbdən ənənəvi şeirin əksinə, Nimayi şeirdə 

misraların  kəmiyyət  baxımından  bərabərliyi  pozuldu.  “Mən”in  gətirdiyi  fikir  seli, 

şairin emosiya və hissləri, ruhi vəziyyəti misraların uzanmasını və qısalmasını zəruri 

etdi.  Başqa  sözlə,  şeir  misrası  fikrin  ifadəsi  baxımından  müxtəlif  sayda  sözlərdən 

ibarət  oldu.  Nima  bu  barədə  yazırdı:  Mən  malik  olduğum  mövzuya  uyğun  söz 

işlətmək  istəyirəm  və  təbii  olaraq,  mövzu  və  məqsədlər  bütün  misralarda  eyni 

deyildir.  Bəs  bir  misranı  qısa  edirəm  -  çünki  həmin  qədər  ehtiyacım  var  və  bir 

misranı  uzun  -  çünki  həmin  ölçüyə  ehtiyacım  var  [10,  118].  “Azad  şeir”  də 



C.N.Məmmədzadə 

 

312 


misraların bərabərsizliyi ədəbi sənətkarlıq nöqteyi-nəzərindən nizamsızlıq və asanlıq 

kimi nəzərə  çarpsa da,  qaydalı şeirə nisbətdə əslində “nizamsız şeir” yazmaq  daha 

çətin  və  məsuliyyətlidir.  “Azad  şeir”  də  misraların  bərabərsizliyi  hər  hansı  bir 

fantaziya və ya istəkdən irəli gəlmir. Şair “nizamsızlığ”ın özündə belə bir nizamın 

olduğuna şübhə etmir. Nima digər formalarla müqayisədə misralarda hər bir kəlməsi 

dəqiq hesablanmış “azad şeir” yazmağın müşkül olduğunu etiraf edir. Onun şeirində 

istər-istəməz  misraların  qeyri-bərabər  olması  labüd  olsa  da,  lakin  vəznin  mətlədən 

tutmuş  məqtəyə qədər eyni bəhrdə davam edir. Bəzən isə Nimanın  “yeni  poeziya” 

yaradıcılığında vəzn ahənginin pozulmasına, bəhrlərin bir-birini izləməsinə, birindən 

digərinə keçid alınmasına təsadüf olunur. Buna iki vəzndə yazılmış  -  نلعافم نتلاعاف

نلعف

 

və تلاعف نتلاعف نتلاعاف - ədibin axırıncı əsəri “Gecə bütün gecə”ni misal göstərmək 



olar [8, 318]. 

Әruz bəhrlərinin sınması “azad şeir” in ən ümdə xüsusiyyətlərindəndir. Bir çox 

halda  mövzunun  bəyanından  asılı  olaraq,  şeirin  bəhrləri  misralar  üzrə  kəmiyyətcə 

eyni  olmur.  Yəni,  bəhr  misralar  üzrə  müxtəlif  hissələrə  parçalanır.  Məsələn, 

mütədarik bəhrinin نلعاف (fa`elun) ölçüsündə yazılmış şeirdə I misrada iki, II misrada 

üç, III misrada bir نلعاف - nun işlənməsi “azad əruz”un prinsiplərinə uyğun görünür. 

Şeir  vəznini  müəyyən  bir  mətləbin  əks-sədası  və  ahəngi  hesab  edən  Nimanın 

zənnincə,  misralar  və  beytlər  kollektiv  və  müştərək  surətdə  vəzni  istehsal  etmə-

lidirlər.  Şeirin  vəzninin  bir  misra  və  ya  bir  beyt  üzərində  təşəkkül  tapması  onun 

fikrincə, qeyri-mümkün və qüsurludur. Çünki bir misra yaxud da bir beyt şeirin təbii 

vəznini hasil edə bilməz. Ümumiyyətlə, “azad şeir” də həddi və sayı qeyri-müəyyən 

olan ardıcıl sətrlərin toplusu bir şeir vahidini təşkil edir. Qədim şeir vahidləri beyt və 

bənd  isə  burada  nisbi  səciyyə  daşıyan  elementlərdir.  Ali  və  bəşəri  bir  həyatın 

nişanəsi  olan  Nimanın  şeirində  vəzn  və  qafiyə  onun  ərsəyə  gəlməsi  üçün  əsas 

vasitələrdən  hesab  olunmur.  Tənqidçi  R.Bərahəninin  sözləri  ilə  desək,  vəzn  və 

qafiyə müxtəlif məzmunlara zahiri görkəm verir [7,

 

227]. Şairin poetik alətləri olan 



vəzn və qafiyə klassik şeirdə olduğu kimi şablon xarakter almamalı, ondan məqsədli 

şəkildə istifadə edilməli, yalnız fikir və düşüncənin ehtiyacından ərsəyə gəlməlidir. 

Nima  düşünürdü  ki,  İranın  klassik  şeirlərinin  vəzni  musiqi  ritmlərinə  uyğun  tərtib 

edildiyindən oradakı musiqi subyektiv idi. Həmin subyektivlik bugünki ədəbiyyatda 

obyektiv vəsflərin işinə yaramırdı. Bu səbəbdən Nima “daşlaşmış vəznlər”i təbiiləş-

dirmək, onlara tələb olunan gözəlliyi vermək üçün vəzni musiqinin zəncirindən azad 

etməyə çalışırdı. Bunun yeganə çıxış yolunu “nəsrin təbii halını şeirdə icad etmək” 

də görən şair yazırdı: “Şeir dünyəvidir, ayrı bir şeydir, musiqi isə başqa. Bir yerdə 



İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

313 


bir-birinə  çatdıqda  şeir  üçün  musiqi  düzəltmək  olar.  Lakin  şeir  musiqi  deyil. 

Həmçinin  bir  musiqi  üçün  də  şeir  əmələ  gətirmək  olar.  Amma  şeir  musiqi  deyil. 

Şeirin zatında təbii musiqi olan musiqi mövcuddur” [6,

 

622]. 



Qafiyəsiz  şeiri  “sümüksüz  adam”a  bənzədən  Nima  qafiyələnməni  “mətləbin 

zəngi” adlandırırdı. Şeirin musiqisini təkmilləşdirən qafiyənin hər misranın sonunda 

işlənməsi  “Nimayi  şeir”  üçün  zəruri  deyildi.  Qafiyə  barədə  Nima  “qafiyə  şairin 

quludur, nəinki şair qafiyənin qulu” tezisi ilə çıxış edirdi. Qafiyəsiz şeiri “tavansız 

və qapısız bir ev” tək təsəvvür edən şairin əqidəsincə, qafiyə mövzu üçün vəzndən 

ayrı  bir  musiqidir.  Onun  şeirləri  qafiyəli  olsa  da,  klassik  şeirdəki  kimi  hər  sətrin 

sonunda təkrarlanan və nizamlı deyildi. “Azad şeir”də qafiyə köhnə və yeni mövzu 

arasında  körpü  rolunu  oynayır,  onları  əlaqələndirən  və  ayıran  bir  vəzifə  daşıyır. 

“Azad  şeir”də  sabit  yeri  olmayan  qafiyə,  əksərən  yeni  mövzuya  keçiddən  əvvəl 

köhnənin axırında işlənir.  

Nima  Yuşic  “yeni  şeir”in  dil  xüsusiyyətlərinə  böyük  önəm  verdiyini  nəzəri-

tənqidi  “Hisslərin  dəyəri”,  “İki  məktub”  və  “Qonşunun  sözləri”  əsərlərində  açıqca 

nümayiş etdirmişdir. Şeirdə bəlağət və fəsahət düzənləyən dil forma və məzmunun 

cəlbində  və  həzmində  başlıca  rol  oynayır.  Nimanın  şeirində  şair  klassik  dövrdəki 

“dil qadağaları” ilə üzləşmir. O, istədiyi söz və ifadəyə oxucunun zövq və səliqəsini 

korlamamaq  şərtilə  əsərində  yer  verə  bilər.  Dil  cəhətdən  sərhədsiz  “azad  şeir”də 

ədəbi  dilin  leksik  vahidlərilə  yanaşı  şairin  fikrinin  dəqiqliklə  ifadəsində  vasitəçi 

dialektizm, məhəlli sözlər, arqon və jarqonlar da iştirak edə bilər.  

“Yeni  poeziya”da  şeir  dilinin  qarşısındakı  ənənəvi  baryer  aradan  qalxır. 

Müxtəlif  bölgələrdən  olan  şairlərin  səciyyəvi  dili  şeirdə  rəngarənglik  yaradır. 

Әsərlərdə şairin mənsub olduğu diyarın abu-havası, coğrafi mühiti, adət-ənənəsinin 

ekranlaşması poetik dili zənginləşdirir. İran ədəbiyyatşünaslığında "یمیلقا ۀغبص", yəni 

“yerin  rəngi”  adlanan  bu  xüsusiyyət  tehranlı  şairlə  şirazlı  şairi  bir-birindən  ayırır. 

Halbuki klassik ədəbiyyatda bu üsulun müşahidəsi çox çətin idi.  

Dilin geniş yaradıcılıq imkanlarından faydalanan şair yeni söz və tərkiblər icad 

etməklə  şeirin  dilini  zənginləşdirməkdə  muxtardır.  Nima  dilin  söz  mədənindən 

zərgərcəsinə faydalanmaq, onun verdiyi real imkanlardan bacarıqla və  mahircəsinə 

yararlanmaqdan  əlavə,  sözə  yaradıcı  münasibət  bəsləməyi  leksik  materiala  qarşı 

tələbkarlığın  birinci  şərti  kimi  irəli  sürürdü.  O,  şeirdə  leksik  materialın  düzgün 

seçilməsini, yerində və məqamında incəliklə işlədilməsini qələm əhli üçün ən böyük 

uğur kimi dəyərləndirirdi. Nima Yuşic bir növ sözlərdən rəsm çələngi hörür, sonra 


C.N.Məmmədzadə 

 

314 


həmin  rəsmlərin  köməyilə  oxucunun  hisslərinə  zehni  güc  verir.  Söz  isə  zehni 

keçidləri təmin edir.  

Şair  lazım  olan  sözü  tapa  bilmirsə,  o,  elə  bir  söz  icad  etməlidir  ki,  onun 

məqsədini  tam  şəkildə  ifadə  edə  bilsin  və  poetik  dili  zənginləşdirsin.  Әgər  şair 

yeganə  düz  sözü  tapa  bilmişsə,  şeirdə  təşbih,  istiarə,  mübaliğə,  hətta  qafiyə  belə 

artıqdır [1, 256].  

“Yeni  şeir”də  müxtəlif  məzmunlu  sözlərin  bir-birilə  əlaqələnməsi  nəticəsində 

yeni tərkib və təsvir obyektləri meydana gəldi. Bu isə poeziyada bədii təsvir və ifadə 

vasitələrindən  istifadəni  ikinci  dərəcəli  etdi.  Xüsusilə  də  1960-70-ci  illərdə  geniş 

yayılmış  "ون  جوم"  (“yeni  dalğa”)  ədəbi  istiqamətilə  şeirə  gətirilmiş  اهلگ  ۀمانسانش 

(güllərin  şəxsiyyət  vəsiqəsi),  اهبآ  بهذم  (suların  məzhəbi),  اه  جوم  ۀعماج  (dalğaların 

cəmiyyəti),

 

ادص یاه گنر



 

(səsin rəngləri), یزلف یاه باوخ(metal yuxular) və s. ifadələr 

fikrin  birbaşa  bəyanına  xidmət  edirdi.  Poetik  dil  şeirin  zahiri  və  zehni  tərəflərinin 

şəkil almasına, düşüncə ilə misra arasında ekvivalentlik yaradır. Dil sözün tərkibilə 

onun  ifadə  etdiyi  məna  arasında  üzvi  assosasiya  yaradır.  Misra  dilin  maddi  və 

mənəvi  tərəflərini  özündə  ehtiva  edir.  Poetik  dil  şairin  idraki  qüdrətini  nümayiş 

etdirir. “Yeni şeir”də sözün məna yükü düşüncənin ifadəsindən asılı olaraq dəyişir.  

Ümumiyyətlə,  şeirin  dil  və  üslubu  müxatib  və  dinləyən  arasında  səmimi,  üzvi 

bağlılıq yaratmalı, onları bir-birinə yaxın etməlidir. Şair şeirin leksik materialından 

ustalıqla elə yararlanmalı, cümlənin strukturunu elə qurmalıdır ki, bir üzvün yerdə-

yişməsi və ya ixtisarı ilə şeirin bəlağət təsiri itməməli yaxud da kasadlaşmamalıdır. 

Bunu  F.Rəhnəmanın  sözləri  ilə  ifadə  etsək,  həqiqətən  də  Nimanın  dili,  gözü  və 

düşüncəsi arasında heç bir sərhəd yox idi [6,

 

603]. 



 

 

 



İranda “Yeni şeir”in formalaşmasında Nima Yuşicin rolu 

315 


Yüklə 3,47 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   36




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin