Microsoft Word Materiallar Full Mənim gənclərə xüsusi


YADDAŞ YUSİF SƏMƏDOĞLU  NƏSRİNİN ƏSAS SƏCİYYƏSİ KİMİ



Yüklə 10,69 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə59/144
tarix06.03.2017
ölçüsü10,69 Mb.
#10325
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   144

YADDAŞ YUSİF SƏMƏDOĞLU  NƏSRİNİN ƏSAS SƏCİYYƏSİ KİMİ 

 

Leyla ƏLİYEVA  

Sumqayıt Dövlət Universitetinin 



aliyevaleyla74@mail.ru

 

 

Yusif Səmədoğlunun yaradıcılığının müxtəlif mərhələlərində yazdığı  “Xəzri”, “Yaddan çıxmış sözlər”, “Gözlər”, 



“Qartal”, “220 №-li otaq”, “Güllər”, “Saat işləyir”, “Simurq quşu”, “Qalaktika”, “Soyuq daş”, “Beşik”, “46-cı ilin 

oyunları”, “Foto-fantaziya”, “Astana”, “Bayatı-şiraz”, “İncə  dərəsində yaz çağı” hekayələri və “Qətl günü”, 

“Deyilənlər gəldi başa..” romanlarının elmi-nəzəri təhlili bu bədii nəsrin poetik və  fəlsəfi-estetik özünəməxsusluğunun 

əsas dominantının yaddaş amili olması  qənaətini formalaşdırır. Yaddaş —  informasiyanın toplanması, saxlanması  və 

yenilənməsi üçün beyinin funksiyalarından və fəaliyyət növlərindən biridir. Bu orqanizmin ətraf mühitə operativ reaksiyası 

və perspektiv planlaşdırılması üçün lazımdır. Yaddaş insanın, fərdin, eyni zamanda hər hansı bir cəmiyyətin. sosial-ictimai 



II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

264 


 Qafqaz University                         

          18-19 April 2014, Baku, Azerbaijan 

statusa malik kütlənin zamanda və məkanda var olmasının əsasıdır. Yaddaş bəşər övladının öz şəxsi keçimişindən tutmuş 

bir parçası olduğu millətin, tarixin, bütövlükdə bəşəriyyətin keçmişini də əhatə edəcək məlumat, xatirə, anlar və biliklərin 

toplandığı dərin bir quyu kimidir. Yaddaş fenomeni bədii yaradıcılıqda həm bədii predmet, poetik kateqoriya, bütövlükdə 

bir  əsərin  əsas strukturunu müəyyənləşdirən vasitə, bədii düşüncə tipi, yazıçının dünyayabaxış üsulu kmi öz əksini tapa 

bilər. Düşüncə özünü dildə ifadə edər. Yaddaşın canlı obrazları söz-işarələr vasitəsilə  bədii mətnə dönüşür. Yaddaş 

dünyanın alternativ modellərini özündə saxlamaq, sözə çevirmək, mətnə dönüşdürmək kimi potensiala malikdir. Sosial-

psixoloji-fizioloji bir bütöv olan insanın yaddaşı müxtəlif istiqamətlərdən bədii söz dünyasına dönüşmək qabiliyyətindədir. 

XX əsr bədii düşüncə tarixində yaddaşın mühüm rolu və yeri danılmazdır. Yaddaş istənilən dövrdə bədii ədəbiyyatın 

yaranmasını şətrləndirən amildir. XX əsrdə əvvəlki əsrlərdən fərqli olaraq zaman bədii ədəbiyyata mövzu kimi yerləşə bilir. 

Bədii dialektik inkişafın nəticəsi olan cərəyan-konsepsiya-ədəbi metodların yaranmasında iştirak edən yaddaş ilə 

ədəbiyyatda və folklorda müəyyən mövzu, ideya, kateqoriya, element, motiv və s. formalarda özünü göstərən yaddaş 

fərqlidir. Yusif Səmədoğlu öz yaradıcılığının  ən mükəmməl  əsərlərindən olan “Qətl günü” romanı ilə qlobal-milli tarixi, 

sosial-etnik, etik və əxlaqi, mənəvi problemləri əhatə etmişdir. Bu əsərlə yazıçı Azərbaycan nəsrində unikal bir hadisəyə, 

yeni formada, yeni məzmunda bir romana imza atmış olur. Bu roman özünün magik, fantastik, mistik qatları ilə adi 

oxucunun qavraya bilməyəcəyi qədər mürəkkəb bir kompozisiyada təqdim olundu. “Soyuq daş”ın lirik təhkiyəsi, “Foto-

fantaziya”nın sərt realizmi, həzin və  kədərli poetik əhval-ruhiyyəsi ilə seçilən “Bayatı-Şiraz, “İncə  dərəsində yaz çağı” 

hekayələri, psixoloji-ictimai ovqata köklənmiş “Astana” və başqa hekayələri, Azərbaycan nəsrində xüsusi çəkisi və yeri 

olan “Qətl günü”, bitirməyə ölümünün imkan vermədiyi “Deyilənlər gəldi başa...” romanları Yusif Səmədoğlu yaradıcılı-

ğının rəngarəngliyini, poetik çəkisinin ağırlığını anlamaq üçün yetərlidir. Müəllifin yaradıcılığında bədii fantaziya, kifayət 

qədər geniş yaradıcı təxəyyüllə yanaşı, eyni zamanda real həyatda gördüklərinin, yaşadıqlarının, duyduqlarının, real təəssü-

ratlarının da xüsusi yeri və önəmli payı vardır. Millət olaraq mövcudluğun və var olmanın fasiləsizliyi və dinamikliyi yad-

daşla təmin olunur. Millətin daha böyük müstəvilərdə öz mövqeyini sərgiləmək, tarixi-etnik kimliyini təsdiqləmək üçün 

daim öz yaddaşını qorumaq kimi bir borcu var. Yusif Səmədoğlu hələ, sovet rejiminin sərt illərində belə, milli-etnik şüur və 

tarixi yaddaşımızın bədii inikasında cəsarətli addımlar atmış bir yazıçıdır. Hələ ötən əsrin 80-ci illərindən başlayaraq, onun 

əsərlərində tarixi yaddaşımız və milli-etnik kimliyimiz bəzən aşkar, bəzən simvol və  işarələrə bürünmüş  şəkildə  təzahür 

edir.  

Mədəniyyət özünün tarixi inkişafı boyu mifoloji irslə qarşılıqlı münasibətdədir, mifoloji irs ilki və başlanğıcı ehtiva 



edir. Bu baxımdan ədəbiyyatda mifologiyadan gələn mövzulara, mifoloji obrazlara ədəbiyyatın  bütün tarixi boyu təsadüf 

olunur.  Yusif Səmədoğlu nəsrinin də unikal əlamətlərindən biri də məhz bu əsərlərdə mifopoetik yaddaşın müxtəlif mənşəli 

(dini, tarixi, ədəbi, mədəni) arxetiplərlə təzahür etməsidir. Milli-mədəni, tarixi-ictimai, mifopetik yaddaş onun əsərlərində 

ayrı –ayrı qatlar şəklində təzahür edir. 

 

 

MÜASİR NƏSRDƏ DAXİLİ MONOLOQ 



(İsi Məlikzadənin “Küçələrə su səpmişəm” əsəri əsasında) 

 

Məhin SƏDİZADƏ 

Bakı Slavyan Universiteti 



sedizade.mehin@bk.ru 

 

Daxili monoloq üslubu tedqiqatçılar tərəfindən çox araşdırılan bir mövzu olmuşdur. Lakin müasir dövrdə bu mövzuya 



maraq və onun üzərində aparılan tədqiqatlar çox az olmuşdur. Bu üslub qəhrəmanın sevgisini, nifrətini, həyəcanını daha 

emosional etmək üçün istifadə olunur. Bu üslub vasitəsilə yazıçı oxucu ilə  qəhrəman arasında yaxınlıq yaradır, obrazın 

daxili monoloqunun sayəsində oxucu qəhrəmanın dediklərini deyil, düşündüklərini öyrənir. Bu üslubun daha dərinliyinə 

enmək üçün müasir dövrdə yazılmış bir nəsr əsərinə müraciət etmək istəyirik. İsi Məlikzadənin “Küçələrə su səpmişəm” 

əsəri daxili monoloqla zəngin nəsr nümunəsidir.  Əsərdəki Xəlil obrazının demək istəyib lakin deyə bilmədikləri daxili 

monoloqa misal ola bilər. Mən bu mövzunu araşdırmağa başlayanda məhz bu əsəri oxuduqdan sonra daxili monoloqun 

mahiyyətini tam anladım. Əsərdə Xəlil öz əmisi oğlu Bəhmənin ucbatından ömrünün beş ilini həbsdə keçirir. Yaşadıqlarına 

görə içindəki Xəlil ilə hər zaman mübarizə aparır, çünki qəlbindəki hissləri deyə bilmir. Əsər boyu Xəlilin daxili monoloqu 

insana təsir edir. O əmisi oğlu ilə söhbəti zamanı içindəki hisslərini biruzə vermirdi. Monoloqun böyük xüsusiyyətlərindən 

biridir: daxilindəki mübarizəni qarşındakina bildirmədən yaşamaq, yalnizca öz aləmində söhbət etmək. Xəlil tez-tez 

içindən-“ Niyə günahı mənim üzərimə atdın, mənim yerim ocaq başında olmaya bilərdi, niyə mənim bəxtimi özünə götürüb,  

öz günahkar libasını mənim üzərimə geyindirdin?”-söyləyirdi. Əsərdəki iki obrazın söhbəti zamanı daxilindəki monoloqları 

ilə danışıqlarının üst-üstə düşmədiyini açıq aşkar görürük. Bundan əlavə  hər iki obraz əslində demək istəmədiklərini bu 

olmadığını da anlayırlar. Bunu oxucuya aşılamaq isə yazıçının üzərinə düşür. Obrazın dedikləri də, düşündükləri də 

yazıçının fikirləridir. Yəni daxili monoloqu da yazıçı yaradır. Obrazın xasiyyətinə uyğun daxili monoloq qurur. Yazıçının 


II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

265 


 Qafqaz University                         

          18-19 April 2014, Baku, Azerbaijan 

qurduğu daxili monoloqu isə  qəhrəmanın keçirdiyi vicdan,sevgi və nifrət hissləri  əmələ  gətirir. Bu normal həyatda da 

belədir, vicdan, sevgi və nifrət hisslərini heç vaxt insan qarşısındakına olduğu kimi bildirə bilmir. Bundan başqa daxili 

monoloq vasitəsi ilə  əsərdəki hadisələrin  əsas məğzini, üstü açılmamış  həqiqətləri öyrənmək mümkündür. “Küçələrə su 

səpmişəm”  əsəri də bunu bizə sübut edir. Əsərin  əvvəlində  qəhrəmanların necə biri olduqları bizə  məlum olmur, lakin 

hadisələrin inkişafında Xəlilin monoloqu Bəhmənin necə biri olduğunu göstərir. Həqiqətən də obrazların daxili monoloqları 

əsərdəki emosionallığı artırmışdır. 

Hər bir insanın içində başqa bir mən yatır, bu “mən” insanın heç kəsə göstərmədiyi üzüdür. İnsanlar nə qədər səmimi 

olsalar da, daxilində hər zaman dediklərindən fərqli bir fikirləri olur. Bəzən daxilindəki “mən”-dən çıxmayan insanlar da 

vardır. Xəlil belə insanlardan idi. O qədər içinə qapanan biri idi ki, hətta arvadı Teybə onun həbsə düşdüyünü belə bilmirdi. 

Xəlil, Bəhmənin onu Bakıya aparmaq istəyini biləndə üzdə göstərməsə də daxili monoloqundan getmək istədiyini anlayırıq. 

Ancaq sona yaxın o, bu fikirlərindən daşınır, çünki Bəhmənin həqiqətən də peşman olduğuna inanmırdı.  Əsərdəki  ən 

təsiredici məqamlarından biri də, Xəlilin uşaqlıq sevgisi olan Sayada, hecvaxt üzünə söyləyə bilmədiyi eşq etirafı ilə dolu 

monoloqu idi. Həmişə onların küçəsinin yanından keçər, qəlbində o təsiredici monoloqunu söyləyər və “Küçələrə su 

səpmişəm” mahnısını zümzümə edərdi: “Sayad, düzdür sən kolxoz sədrinin qızısan men isə adi kəndçi, amma gün gələcək 

mən də qalxacam yüksək səviyyəyə, o zaman sənə elçilərimi göndərəcəyəm”. Əsərin sonu da məhz bu mahnının sədaları 

altında Və Xəlilin monoloqu ilə bitir. Nəticə olaraq bunu deyə bilərəm ki, daxili monoloq hem insanın real həyatında və 

bütün ədəbiyyat nümunələrində böyük rol oynayır. Müasir dövrdə bir çox yazıçılar daxili monoloqdan istifadə etmişlər, İsa 

Muğanna, Elçin, Anar və s. İsi Məlikzadənin isə xüsusi yeri vardır. 

 

 



QIRĞIZ VƏ AZƏRBAYCAN ƏDƏİYYATINDA QIZIL ALMA MOTİVİ 

 

Mehman HƏSƏN 

AMEA, Ədəbiyyat İnstitu 



mehman.hesen@gmail.com 

 

Qızıl alma harada olduğu və ya ola biləcəyi qeyd olunmadan yer üzündə bütün türklərin birləşərək quracaqları ideal 

ölkə, vahid mərkəzdə birləşməsi fikridir. Azərbaycan türkləri arasında yayılan inaclara görə  Şimalda yaşayan Xəzər 

xaqanının otağında “qızıl top” asılmışdı.  İbn Fədlan eramızın 920-ci ilində yazdığı qeydlərində  Cənubi Qafqaz və Orta 

Asiyada “qızıl alma”nın fəth ideyası olduğunu  göstərmişdir. Bu ideya əsasən Osmanlı hakimiyyəti dövründə daha  geniş 

yayılmışdır. Ayasofiyanın qarşısında  əlində qızıl kürə və ya alma Yustianın heykəli ucaldılmışdı. Bu heykəl imperatorun 

dünyanı  əlində tutmasını simvolizə edirdi. O kürənin yerə düşməsi ilə türklərin dünyada yeni fəthlərə başlayacağı ifadə 

olunurdu. İstanbulun fəthini də məhz “qızıl alma”nın ora düşməsi ilə bağlayırlar. Daha çox əfsanələşmiş, xaqanların uğur 

rəmzinə çevrilən “qızıl alma” ideyası türk xalqlarının bədii yaradıcılığında, qüdrətli sənətkarlarının  əsərlərində 

özünəməxsus şəkildə yer almışdır. Türkiyədə Ziya Göyalp, Ömər Seyfəddin, Azərbaycanda Aşıq Qurbani, Aşıq Səfi, Qırğız 

ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi Çingiz Aytmatovun yaradıclığında qızıl alma motivindən istifadə olunmuşdur. Aşıq 

Qurbani bir şeirində “qızıl alma” belə dəyərləndirir: 

Əski nişanımız Qızıl almada, 

O aşılmaz dağlar, ellər bizimdi. 

Aşıq Səfi Nadir şahın Dağıstana səfərini şeirində “qızıl alma”ya çatmaq istəyi kimi təsvir edir: 

Şah niyət eylədi Qızıl almaya 

Yanısıra neçə xanlar yerisin 

Çəksin düşmənlərə əyri qılıncı 

Su yerinə qızıl qanlar yerisin. 

Azərbaycan  ədəbiyyatında sovet işğalına qədər Türkiyə  bədii fikrində olduğu kimi “qızıl alma” əsasən fəth ideyası 

olaraq göstərilir. Qırğız ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi Çingiz Aytmatovun yaradıcılığında “qızıl alma” fəth ideyası 

deyil, uğur, səadət simvolu kimi mənalandırılmışdır. Yəni tarixən hərbi uğurlarla bağlı olan, xaqanların qalibiyyətlərini 

simvolizə edən “qızıl alma” sovet işğalına məruz qalan türk xalqlarında yeni bir məzmun çaları qazanmışdır. Əsərdə alma 

bağının dağıdılması təsvir olunur. İnsanların gözündən bir alma yayınıb bağda qalır. Həmin alma Anarə adlı bir qıza nəsib 

olur. Onun dərilməsi insanlara xoşbəxtlik, səadət gətirir.  İsabəyov qızı Anarəyə alma haqqında bəhs edərkən onun 

xöşbəxtlik, sevinc gətirəcəyini bildirir. O, gənclik vaxtında “qızıl alma”sını sevdiyi qadına verə bilməmiş və bu ona bütün 

həyatı boyu uğursuzluq, bədbəxtlik gətirmişdir. Ailə qursa da xoşbəxt ola bilməmişdir.  

İsabəyov xanımı Sabirə ilə ayrılmaq qərarını verirlər.Ən çətin məqam isə bunu qızına anlatmaqdır. Anarə anasının 

Moskavaya tezisini verməyə getdiyini bilir. Atası çox cəhd etsə də qızına anası ilə ayrılacağını deyə bilmir. Yolda gedərkən 

bir bağda dayanırlar. Həmin bağdan Anarə öz “qızıl alma”sını  dərir.  Əsərin sonunda həmin qızıl almanı Anarənin anası 

təqdim etməsi ailəyə yenidən xoşbəxtlik, səadət gətirir. Sanki İsabəyov qızının sayəsində  gəncliyində itirdiyi  “qızıl 


II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

266 


 Qafqaz University                         

          18-19 April 2014, Baku, Azerbaijan 

alma”sını-xöşbəxtliyini  yenidən tapır. Eyni motivi biz Alla Axundovanın yazdığı  və  əsasında məşhur “Alma almaya 

bənzər” filminin çəkildiyi  əsərdə  də görə bilirik. Müəllif Çingiz Aytmatov kimi “qızıl alma” fəth ideyası kimi deyil, 

xoşbəxtlik, uğur, səadət simvolu kimi dəyər vermişdir. Kinokomediyanın baş qəhrəmanı bağban Nadir babadır. Ömrü boyu 

bağbanlıq edən Nadir baba təhsili olmasa da yeni bir alma növü yetişdirmək uğrunda çalışır. Nəticədə buna nail olur. Onun 

bağında yetişən almalar insanlara sevinc bəxş edir. Sürücü Qurban gənc kolxozçu Mədinəyə vurulur. Müəllimə almanı 

gördükdən sonra uşaqlarla rəftarını dəyişdirir. Yeddi qız atası Haşımın ailəsində nəhayət oğlan uşağı dünyaya gəlir. Alma 

xoşbəxtlik gətirdiyi kimi onu oğurlayanların bədbəxtliyinə səbəb olur.  

Göründüyü kimi tarixən fəth simvolu olan “qızıl alma” sovet işğalına məruz qalan türk xalqlarında yeni çalar 

qazanmış, bu dəfə insanları səadətə, xoşbəxtliyə, uğura aparan bir ideya olaraq öz varlığını qoruyub saxlamışdır.  

 

 

 



MƏSTAN GÜNƏRİN ŞEİR YARADICILIĞI 

 

Mehriban ƏLİYEVA 

Qafqaz Universiteti 



amehriban@bk.ru

 

 

Bizim  şeirimiz,musiqimiz, hətta memarlığımız da Azərbaycan təbiətinin hökmündən yaranıb.  Şəki xan sarayının, 



Şirvanşahlar sarayının özündə  təbiətin canlı  təsvirini görürük; heyvanat aləminin müxtəlif məna rəmzi kimi verilən 

rəsmlərinin ustalıqla işlənməsində, xanların ova çıxması, qadınların geyim qaydalarını, bütün bu gözəlliklərinincəliklərini 

görürük. Hardasa təbiətin yaralanması, xanəndələrimizin səsinə, zənguləsinə pis təsir edir. Bülbülü coşduran gülün gözəlliyi 

olduğu kimi, şairi, bəstəkarı, xanəndəni coşduran da təbiətin sehri, xalq mənliyinin qüdrətidir. 



Fələk səndən düz dolana bilmərəm. 

Məni dönüb,dönüb yaralayıbsan. 

Yurdumu böldüyün bəs deyildimi,  

İndi də eşqimi paralayıbsan? 

Bu qoşma yalnız yaralı  eşqin fəryadı deyil,həm də iki yerə parçalanmış Azərbaycanın  şair ürəyində  çırpılan  əks - 

sədasıdır. 

Məstan Günərin Anaya həsr etdiyi şeirin hər bəndi təsvir etdiyi obrazı  həm xarici görünüşü,həmdə daxili aləminin 

bütün zənginliyi ilə canlandırmaqbaxımındn yeni idi.Lakin bu şeirdəbizi cəlb edən təkcə ana obrazı deyil,bu obrazın məhz 

Məstana məxsus poetik sözlərlə ifadə edilməsidir.  Şeirdə “A saçları yovuşan ana,çətin günlərdə kürləşən,göyçək  əli 

kömürləşən,birçəyi qarlaşan” – söz və ifadələri xüsusi ustalıqla vermişdir.Bu  şeirdə  bədii formaya salınmış dil materialı 

yaradıcı – qurucu struktur elementi kimi bir missyanı həyata keçirir. 



Səndən ötrü qəribsədim, 

A saçları yovşan anam  

Yaş ötdü yaşın hökmünə 

Öyrəşən uyuşan anam 

 

Sellər ilə süpürləşən, 

Çətin günlərdə kürləşən, 

Göyçək əli kömürləşən, 

Birçəyi qarlaşan anam. 

Məstan  şerinin gözəlliyi və özəlliyi dilinin,üslubunun xalq ruhunda,xalq mənəvi dünyasında  şerlərinin iliyinə 

hopdurmasıdır.Şair folklordan və klassik ədəbiyyatdan aldığı mövzuları günün tələbinə uyğun dil və üslubda öz oxucusuna 

çatdırmışdır.Şerlərinin mövzu dairəsi genişdir.Vətən,məhəbbət,qəhrəmanlıq və  təbiət  haqqında  şerləri yaradıcılığında 

xüsusi yer tutur. 

Nüşbə boyludur şüy çinarları 

Dağları Koroğlu abidəsidir. 

Oxuyar,səslənər Babək ruhutək 

Bir saza düzsələr yolları bir-bir. 

Bir başqa şerində

Qismətində yəqin yerim yoxuymuş, 

Həsrətinə,məhnətinə döndüyüm. 

Durnalardan səni xəbər alıram, 

Bağdad olub qürbətinə döndüyüm. 


II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

267 


 Qafqaz University                         

          18-19 April 2014, Baku, Azerbaijan 

Məstan Günər yaradıcılığında şifahi xalq ədəbiyyatı janrlarından olan bayatılarada rast gəlinir. 



Gəl,qəbrimi oyat,sən, 

Söyləmə ki,o yatsın. 

Təbrizə ki,yol oldu, 

El mənidə oyatsın 

Səməd Vurğun kimi Məstan da poeziyaya xalq şerinin qanadlarında gəlmiş  və ömrüboyu Ələsgər, Tufarqanlı kimi 

ustadların yolunu davam etdirirdi.Poeziyamızda xalq şerinin,hecalı  şerin  ən gözəl nümunələrini yaratmışdır.Məstan bir-

birinin ardınca yeni qoşmalar,gəraylılar yazmış  və sübut etmişdir ki, “köhnə” havalarda təzə,təravətli söz demək də 

mümkündür.Məstan qoşmaları bu gün poeziyamızın sağını,solunu bürüyən minlərlə qoşmalar içində şahanə yerişi,duruşu ilə 

seçilir.Təkcə qoşma,gəraylı yazmaqla hünər göstərmək məsələnin bir tərəfi olsa da,amma şeirdə sözlə,bədii təsvir vasitələri 

ilə gözəl lövhələr,mənzərələr canlandırmaq məsələnin başqa tərəfidir. 

Gendən durub bəh-bəh deyən çoxuydu, 

Qaşlar qara,kirpiklər oxuydu. 

Dünyamı dar edən,yerim yoxuydu 

Dağları sinəmdə sıralayıbsan. 

Nümunələrdən görüldüyü kimi,şair şeirlərində  məzmunu qafiyəyə deyil,qafiyəni məzmuna tabe tutmağa çalışmışdır. 

Şeirlərin də bədii ifadə vasitələrindən dəistifadə etmişdir.Şeirlərin ahəngi səlis,musiqisi oynaqdır.Məstan şeirlərindəyığcam 

ifadələrlə dərin məna ifadə etmişdir. 



 

 

 

 

ÇAR RUSİYASINDA FOLKLOR MƏKTƏBLƏRİ VƏ AZƏRBAYCAN 



FOLKLORŞÜNASLIĞININ TƏŞƏKKÜL TARİXİ 

 

Məlahət BABAYEVA  

Azərbaycan Dövlət Pedaqoji Universiteti 



milababayeva@mail.ru

 

 

Rusiyada folklor cərəyanların hələ XIX əsrin  əvvəllərində  təşəkkül tapmağa başlamışdı. Belə ki, XVIII əsrdə  Qərbi 

Avropada folklorda romantik istiqamətin gəlməsi bütöv bir elmi istiqamətin–folklorşünasılğın yaranmasına səbəb oldu. 

Lakin Rusiyada bu proses Avropadan daha gec, XIX əsrin əvvəllərində təşəkkül tapmağa başladı. Belə ki, V.A. Jukovski, 

A.S.Puşkin, N.V. Qoqol folklor nümunələrindən bədii əsərlərdə istifadə edən ilk yazıçılar oldular. 

1859-cu ildə alman alimi T.Benfey foklorda qarşılıqlı təsir ideyasını ortaya qoydu və bu oxşar süjetlərin eyni mənbə-

dən gəlməsi haqda təsəvvürləri dəyişdi. T. Benfeyin nəzəriyyəsi demək olar ki XX əsrin sonlarına qədər folklorşünaslıqda 

əsas yer tutdu. Rusiyada süjetlərin miqrasiyasını Buslayev, V.F.Miller, A.N. Veselovski və başqaları tədqiq etmişdilər. 

Bununla yanaşı D.Teylorun “antroploloji nəzəriyyə”si Qərbdə geniş inkişaf etsə də Rusiyada bir o qədər də öz əksini 

tapmadı. Rusiyada XIX əsrin sonlarında iki orijinal istiqamət yarandı. Bunlardan biri,  əsasən Veselovskinin işlərində özünü 

göstərən tarixi məktəbidi. Tarixi məktəb,  tez  bir zamanda özünə A.V. Markov, S.K. Şambinaqo, B.M.Sokolov və Y.M. 

Sokolov kimi məşhur folklorist alimləri cəlb etdi. Bu istiqamətin məğzi folklor nümunələrində tarixi əsası tapmaq idi. 

Həmin dövrdə vaxtilə Finlandiyada Y.Kron tərəfindən  əsası qoyulan, sonra isə  oğlu K.Kron və Aaarne tərəfindən 

inkişaf etdirilən fin məktəbi və ya coğrafi-tarixi metod da inkişaf etmişdi. Fin məktəbinin əsas ideyaları xalq yaradıclığının 

coğrafi məkanlarla əlaqəsini tapmaq idi. Fin məktəbi rus və avropa folklorşünaslığına çox böyük təsir göstərmişdir. 

 Bütün  bunlardan  əlavə XIX əsrin sonu XX əsrin  əvvəllərində  rus məktəbi  dəmövcud idi. Rus məktəbi  şifahi xalq 

ədəbiyyatını ifa edənləri xarakterizə edirdi. Rus məktəbinə  mənsub olan alimlər nağıl deyənləri axtarıb tapır və folklor 

nümünələrini nağıldeyənlərə görə qruplaşdırıb tədqiq edirdilər. 

XIX əsrin birinci yarısında artıq  Rusiyada da şifahı xalq yaradıcılığına elmi yanaşmanın əsası qoyulmuşdur. Beləki, 

əgər  əsrin  əvvəllərində folklor mətnləri yalnız tarixi və mifoloji mənbələr üçün lazım idisə, artıq 1840-cı illərdə 

folklorşünaslıq müstəqil tədqiqat predmetinə çevrilmişdır. Lakin folklorşünaslığın tam müstəqil elm sahəsi kimi 

formalaşması XIX əsrin sonu XX əsrin əvvəllərinə təsadüf edir. 

XIX  əsrin ortalarında bir sıra elmi cəmiyyətlərin yaranması–Rusiya  İmperatorluq coğrafi cəmiyyəti, Moskva 

Universitetinin nəzdində antropologiya, etnoqrafiya və  dəqiq elmsevərlərin  İmperator cəmiyyəti folklorşünaslıq elminin 

yaranması üçün nəzəri baza yaradmışdır. Çar Rusiyasında, həm də onun müstəmləkələrində folklor materiallarının toplayan 

böyük miqyaslı ekspedisiyaların fəaliyyəti  ən qısa müddətdə folklor-etnoqrafik fondun yaranması üçün çoxlu materiallar 

yığmağa imkan yaratdı. Paytaxtdakı  cəmiyyətlərin fəaliyyəti folklor-etnoqrafik materialların quberniyalarda, müstəmləkə 

ərazilərində də toplanmasına və yerli dövrü mətbuatda çapına da səbəb olmuşdur. 


II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

268 


 Qafqaz University                         

          18-19 April 2014, Baku, Azerbaijan 

1850-1880-ci illərdə Rusiyada artıq bir çox folklor janrların mahiyyətini tam olaraq öyrənməyə başlamışdılar: 

P.V.Kireyevski, P.N.Rıbnıkovun və A.F.Qilferdinqin əsatirlər, dini şeirler haqqında materialları çap olunmuşdur 

(Kireyevski P.V. Nəğmələr. Moskva., 1890; Rıbnikov P.N. Nəğmələr. 4 cild, Moskva, 1861-67, A.F.Qilferdinq. Onej 

əfsanələri, 1871; Afanasyev A.N. “Rus xalq nağılları”; Sadovnik D.N. “Rus xalq tapmacaları” və s) 

Elə həmin dövrdə də mifoloji məktəb, tarixi məktəb, antropoloji məktəb, psixoloji istiqamətlər çərçivəsində folklorun 

əsas öyrənilmə metodları və istiqamətləri yaranmağa başlamışdır.  

XIX əsrin sonlarında Rusiyada folklorşünaslıq fəaliyyətləri, müstəqil folklor materiallarını toplayan tədqiqatçılara və 

“kabinet alimləri”nə bölünürdü. Bu “kabinet alimləri” folklor nümunələrini toplanılıb onlara göndərilməsi üçün ayrı-ayrı 

quberniyaların və ya müstəmləkə  əyalətlərinin yerli ziyalıları ilə münasibət yaradırdılar. Nəticədə isə  həmin ziyalılar da 

paytaxtın elmi cəmiyyətləri ilə yanaşı, öz yerli mətbu orqanlarında da materiallarını çap etdirməyə başlayırdılar.  

Azərbaycanda folklorşünaslığın elminin yaranması da təsadüfi deyil ki, Çar Rusiyasının  əyalətlərdə apardığı 

müstəmləkə siyasətinə uyğun olaraq aparılırdı. Məlum olduğu kimi, folklorşünaslıqda olan hər hansı metod və istiqamətlər 

Rusiyaya Avropa ölkələrindən, bizə isə Rusiya vasitəsilə keçirdi.  

Məhz buna görə  də Rusiyada olduğu kimi, Azərbaycanda da şifahi xalq ədəbiyyatının yazıya alınması bir neçə 

mərhələdə olmuşdur. 1830-1900-cu illər bu ədəbiyyatın toplanmasının birinci mərhələsi hesab olunur. Həmin dövrdə 

Azərbaycan Çar Rusiyasının müstəmləkəsi olduğu üçün «Vedomosti», «Tiflisskiye vedomosti», «Novoye obrazovaniye», 

sonrlar «Kafkaz» qəzetləri Azərbaycanın folklor nümunələrini ilk dəfə çap etdirən mətbu orqanlardan oldular.  

Rusiyanın Qafqaza sürgün edilən görkəmli yazıçıları, tənqidçiləri də Azərbaycanın folklor nümunələrini öz əsərlərində 

istifadə etmişlər. A.S.Puşkin, Bestujev-Marlineski, M.Y.Lermontov, Polonski, və başqaları öz əsərlərində Azərbaycanın 

folklor nümunələrindən yararlanmışlar.  

Yerli  əhaliyə rus mədəniyyətini və dilini öyrətməklə öz müstəmləkiçilik siyasətini yürütmək Çar Rusiyasının  əsas 

ideoloji xüsusiyyətlərindən idi. Bu məqsədlə Azərbaycanın ayrı-ayrı bölgələrinə, kəndlərinə rus müəllimlər göndərilmiş, 

daha sonra Tiflisdə Qori Müəllimlər seminariyası da açılmışdır. Həmin məktəblərdə işləyən müəllimlər, təhsil alan tələbələr 

də Azərbaycan folklor nümunələrini toplamış  və  əsasən də SMOMPK məcmuəsində  nəşr etdirmişlər. Mahmud bəy 

Mahmudbəyov, Rəşidbəy  Əfəndiyev, Firudin bəy Köçərli, Hüseyn Müfti Qayıbov, Hacı  Kərim Sanılı  və başqaları 

Azərbaycan folklorunun həm toplayıcısı, həm tərcüməçisi və həm də tədqiqatçısı olmuşlar. 

 

 



 


Yüklə 10,69 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   144




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin