Microsoft Word Yeni kitab A5-son docx


netsovun, Firuz Mustafanın



Yüklə 1,61 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə17/125
tarix30.12.2021
ölçüsü1,61 Mb.
#23359
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   125
netsovun, Firuz Mustafanın tərcüməsində Aleksanr Blokun, 
Həmzəli İlyasın tərcüməsində çağdaş serb-xorvat şairi Tomis-
lav Rakovçeviçin, İbrahim İlyaslının tərcüməsində Uvarova-
nın  şeirləri həmin  şeirlərin vasitəçiliyi, “dili” ilə müəllifin 
mənsub olduğu dövlət, onun xalqı, milli kimliyi, keçmişi barə-
də lazımi təsəvvür yaradır. Bu xüsusda, “Ulduz” jurnalının 5-ci 
sayında Firuz Mustafanın çevirməsində Aleksanr Blokun 
“Skiflər“ şeiri uğurlu alınıb. Uğurlu ona görə ki, A.Blokun bu 
şeiri mübarizə ovqatına, yuksək coşğuya malikdir və tərcümə-
çinin çevirməsində  nəinki bu inqilabi ovqatı görmək, duymaq 
olur, həmçinin şeirdəki dil rəvanlığı, müəllif üslubu məharətlə 
qorunub saxlanılır.  
Belə bir uğurlu çevirmə “Azərbaycan” jurnalının 3-cü sayın-
da,  Tatarıstanın xalq şairi Robert Minnullinin şeirlərinin 
Əsəd Cahangirin  təqdimində  sərgilənir.  Şeirlərin tərcümə-
sində nağıl dili, şirinliyi öz bakirəliyini qoruyub saxlayır. 
Xüsusilə,  “Toz ağacının göz yaşı”, “Duman”, “Yuvacıq”, 

Yüklə 1,61 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   125




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin