37
Arablar An-Nabig’aning an-Nu’manga bag‘ishlangan va mu’allaqalarga kiritilgan
madhiyasini uning badiiy jihatdan eng yaxshi qasidasi deb hisoblaganlar.
Madhiyada shoir an’anaviy muqaddimadan so‘ng tezyurar tuyada yurishini
tavsiflaydi, tuyani kiyikka o‘xshatadi va asta-sekin ov haqidagi hikoyaga o‘tadi.
Kutilmaganda shoir Xira hukumdorining qudrati, sahiyligi va donoligini
maqtashga o‘tadi,
uni goh podsho Sulaymon, goh toshqin vaqtidagi keng va
ayqirgan Frot daryosiga qiyoslaydi. U, shuningdek, qushlar galasi sonini
chamalab aniqlay oladigan ayol haqidagi rivoyatni keltiradi. Bu bilan an-Nu’man
ham ana shunday ziyrak, adolatli va shoirga nisbatan rahmdil bo‘lishga ishora
qiladi.
Qabila sha’nini himoya qiluvchi badaviy shoirlarning madhiyalaridagi
soddalikka qarama-qarshi o‘laroq, An-Nabig’a madhiyalari balandparvoz,
maqtalayotgan shaxsga qaratilgan maqtovlar esa me’yoridan ortiqdir.
An-Nabig’a nihoyatda mohir tavsiflovchi bo‘lgan.
Vasf har bir qasidasining
majburiy elementini tashkil etadi. An-Nabig’aning tavsiflari go‘zal bo‘lib, jonli
tafsilotlarga to‘lib-toshgan. An-Nabig’a yovvoyi buqa yoki tuyani tasvirlaydimi,
o‘z mahbubasi yoki qushlar galasini tasvirlaydimi, uning ta’rifu-tavsifi, garchi
asosiy mavzuga bevosita aloqasi bo‘lmasa ham, uzviy bo‘lib qasidaning asosiy
g‘oyasini yorqinroq ifoda etishga xizmat qiladi. Masalan, qasidalarining birida
Hasaniylar hukmdori Amrni va uning
yengilmas jangchilarini maqtab, shoir shu
joydayoq jang guvohi bo‘lgan qushlar galasini ifodalaydi.
An-Nabig’a o‘zining tashvish va qayg‘u holatini tabiatni tasvirlash orqali
mahorat bilan ifodalaydi.
An-Nabig’a islomgacha bo‘lgan boshqa shoirlar kabi, qiyoslashga ayniqsa
ko‘p murojaat etgan va qiyoslash sifatida qasidaga katta manzaralar, butun boshli
rivoyatlar va shu kabilarni kiritgan.
An-Nabig’aning tili doimo tasvirlanayotgan voqealarga mos keladi. Shoir
bunga so‘zlarni puxta tanlash orqali erishgan. Masalan, ovni tasvirlashda An-
Nabig’a
ishlatgan hijo nafis, hukmdorga qaratilgan maqtovlar doimo
balandparvoz ifodalar bilan berilgan, tabiat manzaralari oddiy tilda tasvirlangan.
38
Bu esa ushbu manzaralarni jonli va joizibador qiladi. Mahbubasi haqidagi
she’rlarda shoir «nozik jaranglovchi» so‘zlardan foydalanadi, jasoratni kuylovchi
baytlarda «zarbli» ohanglar yangraydi va h.k.
Ijodi zamondoshlari orasida mashhur bo‘lgan va o‘rta asr arab
tanqidchiligida yuksak baholangan islomgacha bo‘lgan taniqli shoirlarga,
shuningdek, shoir
al-A’sha (vafoti taxm. 629 yil) va hajviy
al-Xutey’a (vafoti
679 yil) kiradi.
Al-A’sha An-Nabig’aning shoirlik she’riyati an’analarini davom ettirgan. U
Old Osiyo davlatlari (Iroq, Suriya, Eron va boshq.)ning
deyarli barcha
poytaxtlariga borgan va hamma yerda saroy shoiri sifatida so‘zga chiqqan. Al-
A’shaning qasidalarida, odatdagi elementlardan tashqari ziyofat tasvirlari va
sharob maqtovlari batafsil keltirilgan. Al-A’sha qasidalarining sharobga
bag‘ishlanganlarida Tarafa va Antara qasidalarining tegishli joylari singari, sharob
she’riyati (xamriyat) janrining kurtaklari bo‘lgan. Bu janr al-Axtal va Abu Nuas
ijodida to‘liq shakllangan. Tanqidchilar doimo shoir ijodida tabiatning ajoyib
tavsiflariga urg‘u berganlar. Ularga ko‘plab tajassum etish (jonlantirib
tasvirlash)lar jonli tus bergan.
Abs qabilasidan chiqqan
al-Xutey’a biroz
boshqacharoq hajviy shoir
bo‘lgan. «Abadiy quvg‘in»da bo‘lgan bu shoirning zaharxanda she’rlari har doim
ham shoirning homiylariga yoqavermagan va uning doimiy darbadarligiga sabab
bo‘lgan. Al-Xutey’a she’riyatida qabila vatanparvarligi deyarli sezilmaydi. Shoir
har qanday kuchli va o‘zi uchun foydali insonni maqtayvergan. Shu bilan birga,
shafqatsiz zaharxandalik ortida ba’zan homiyning yaxshiligiga tobe insonning
alami seziladi.
Al-Xutey’aning hajviyasi – achchiq, ammo unda qo‘pollik yo‘q. Uning kuchi
shoirning o‘tkir nigohi va inson nuqsonlarini nozik his qila olishidadir.
Islomgacha bo‘lgan she’riyat arab adabiyoti tarixidagi eng ajoyib
sahifalardan biridir. Ammo islomgacha bo‘lgan nasr (nasr) haqida bunday deya
olmaymiz. Har holda uning bizgacha yetib kelgan
namunalari katta badiiy
39
qiziqish uyg‘otmaydi va biz uchun ko‘proq tarixiy-madaniy nuqtai nazardan
muhimdir.
Manbalarning guvohlik berishicha, qadimgi arablarda turli maqollar,
hikmatlar va masallar juda mashhur bo‘lgan. Ularning aksariyati, arab an’anasiga
muvofiq, qadimgi arab afsonaviy donishmandi Luqmon tomonidan yaratilgan.
Qabilalar vakillari o‘rtasidagi turli musobaqalar hamda siyosiy va diniy
xususiyatga ega bo‘lgan har xil ommaviy chiqishlar notiqlik san’ati rivojlanishiga
yordam bergan. Ushbu san’at islomgacha bo‘lgan davrdayoq muayyan uslubiy va
kompozision qoidalarga bo‘ysungan. Badaviylar va saroy muhitida arablar
tarixining qahramonona voqealari haqidagi epik hikoya va rivoyatlar yurgan. Ular
keyinchalik urushlar haqidagi afsonalarda o‘z aksini topgan va qadimgi arab
she’riyati antologiyalaridagi sharhlar sifatida qayd etilgan.
Islomgacha bo‘lgan davrdagi arab epik rivoyatlari
va afsonalari uning bir
qismi keyinchalik yaratilgan to‘plam – Abu Ubaydning (728-825) «Arablar
kunlari» («Ayyam al-arab») to‘plamiga kirgan. Ularda badaviy qabilalar
o‘rtasidagi muhim janglar hamda ayrim badaviy jangchilar o‘rtasidagi
to‘qnashuvlar haqida so‘z yuritiladi. «Arablar kunlari» rivoyatlarining ba’zilari
Ibn Abd Rabbixa, Ibn al-Asir va boshqa o‘rta asr arab tarixchilari, geograflari va
antologiya tuzuvchilarining kitoblariga kirgan. Ana shunday rivoyatlarning
ikkitasi («Al-Basusaning tuyasi tufayli kelib chiqqan urush» va «Daxis va al-
Gabra urushi»)ning mazmunini yuqorida qisqacha bayon etdik. Qizig‘i shundaki,
qadimgi arab rivoyatlari butun o‘rta asrlar mobaynida og‘zaki berib kelingan va
ko‘plab kech o‘rta asr xalq romanlari ular asosida yuzaga kelgan.
Dostları ilə paylaş: