Sayali sadiqova



Yüklə 3,57 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə86/208
tarix25.12.2023
ölçüsü3,57 Mb.
#194908
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   208
Mohsun N - Sayali S Azerbaycan edebi dili son (2)

yasılmış.
1
 
“Yasmaq”
feilini V.Radlov da qeydə almışdır: 
“yayı yas-
maq” - “yayı buraxmaq”

 
Yavlaq
- çox, həddindən artıq, çox yaxşı: 
Bular rəmz ettigi nə çeşmü ləbdir, 
Bu ləb bu çeşm isə 
yavlaq
 əcəbdir.
“Qədim türk lüğəti”ndə 
“yablaq”
və 
“yavlaq”
şəklində 
qeyd olunan bu sözün 
“pis”, “yaman”, “möhkəm”
mənaları 
göstərilir. “Kitab əl-idrak”da bu söz 
“yovlaq”
kimi transfoneli-
terasiya edilmiş və onun “çox” mənasında işlənməsi qeyd olun-
muşdur. Orta əsrlər Azərbaycan yazılı abidələrində isə bu söz 
“yavlaq”
şəklində və qeyd etdiyimiz mənalarda işlənmişdir. Şa-
məddin Xəlilov bu sözün Mustafa Zəririn “Yusif və Züleyxa” po-
emasında 
“pis”, “yaman”
mənasında işləndiyini qeyd etmişdir
2

 
Yegin
- üstün, qüvvətli, şiddətli: 
Sualı ŋ dan cavabı ŋ
yegin
 olsun, 
Sana dikən verən əlinə gül sun.
Qədim türk sözü 
“yeg”
(yaxşı) ilə eyniköklü olan 
“yegin”
XIV-XVI yüzilliklərə aid türk mətnlərində göstərilən mənada iş-
lənmişdir. 
 
Yelmək
- tələsmək, yüyürmək, sürətlə getmək: 
Yelər
 ardınca daim niknamu ŋ , 
Dilər məqbuli ola xassü amu ŋ .
1
Dastani-Əhməd Hərami (tərtibçi: Ə.Səfərli). Bakı, 1978, səh.26. 
2
Xəlilov Ş. Mustafa Zəririn “Yusif və Züleyxa” poemasının dilində türk 
mənşəli arxaizmlər. - “Azərbaycan dilinin tarixi leksikasına dair tədqiqatlar”, 
Bakı, 1988. səh.36 


156 
Bu feil eyni mənada istər qədim türk mətnlərində, istərsə də 
XIII-XVI yüzilliklərə aid yazılı abidələrdə işlənmişdir. 

Yüklə 3,57 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   208




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin