b.
Hablando propiamente de Europa como entidad
geográfica, nos interesa de modo singular el comienzo del libro
190
1.2.2: Pe/rsai de\ oi Mh/douj katagwnisa/menoi th=j me\n
Asi aj o)li gou dei n pa/shj teleutw ntej e)kra/thsan,
e)pixeirh/santej de\ kai toi j Eu)rwpai oij e qnesin ou) polla\
u(phga/gonto, xro/non te ou) poll% plei ona diakosi wn e)tw n
e meinan e)pi th=j a)rxh=j. Es la única aparición en nuestro autor del
gentilicio Eu)rwpai oj. Véase nota 16.
191
1.2.4: kai ou)de\ au th me/ntoi pa=san e)poih/sato gh=n te kai
qa/lassan u(ph/koon: ou te ga\r Libu/hj o ti mh\ th=j pro\j
Ai gu/pt% pollh=j ou shj e)kra/thsen, ou te th\n Eu)rw phn
o lhn u(phga/geto, a)lla\ tw n me\n borei wn au)th=j merw n me/xri
Qr#/khj proh=lqe, tw n d' e(speri wn me/xri th=j Adrianh=j kate/bh
qala/sshj.
REC nº 36 (2009) 25 - 95
88
José Antonio López Férez
14, donde en dos capítulos tenemos tres veces el sustantivo y una
el adjetivo que estoy revisando: “El país celta yace en la parte de
Europa que se extiende hacia occidente entre el polo boreal y la
puesta del sol en invierno. Siendo cuadrangular por su forma está
limitada por los montes Alpes, los mayores de entre los europeos,
hacia la salida del sol, por los Pirineos, hacia el mediodía y el
viento sur, por el mar de fuera de las columnas de Heracles, hacia
la puesta del sol [...]. Siendo tan grande en tamaño que no le falta
mucho para ser llamada la cuarta parte de Europa, rica en agua,
feraz, abundante en frutos y óptima para ser pastoreada con
ganados, está dividida, en su mitad, por el río Reno, considerado
el mayor, después del Istro, de entre los ríos de Europa”
192
.
A veces, Dionisio acude a testimonios en que historia,
leyenda y mito se mezclan con frecuencia. Le interesa, por
ejemplo, la fundación de Troya llevada a cabo por griegos
procedentes del Peloponeso. Nos habla de la expedición marítima
de Ideo, hijo de Dárdano: “Haciendo la travesía a lo largo de
Europa hasta un golfo llamado Melane, anclaron por ventura en
una isla de Tracia de la que no puedo afirmar si estaba antes
habitada o desierta, a la cual le ponen un nombre compuesto de
192
14.1.1-2: H de\ Keltikh\ kei tai me\n e)n t% pro\j th\n e(spe/ran
kaqh/konti th=j Eu)rw phj me/rei metacu\ tou= te borei ou po/lou
kai th=j i shmerinh=j du/sewj: tetra/gwnoj de\ ou sa t%
sxh/mati toi j me\n Alpei oij o resi megi stoij ou si tw n
Eu)rwpei wn suna/ptei kata\ ta\j a)natola/j, toi j de\ Purrhnai oij
kata\ meshmbri an te kai no/ton a nemon, tv= de\ e cw sthlw n
Hraklei wn qala/ttv kata\ ta\j du/seij... Tosau/th de\ ou sa to\
me/geqoj, o sh mh\ polu\ a)podei n teta/rth le/gesqai moi ra th=j
Eu)rw phj, eu udro/j te kai pi eira kai karpoi j dayilh\j
kai kth/nesin a)ri sth ne/mesqai, sxi zetai me/sh potam%
Rh/n%, megi st% meta\ to\n Istron ei nai dokou=nti tw n kata\
th\n Eu)rw phn potamw n. Es la primera aparición en la literatura
griega del gentilicio Eu)rwpei oj. Anteriormente está registrado el
nombre propio Eu)rw peia, (Eu)rwpei h, en Hesíodo) variante gráfica
de Eu)rw pa (-h) en Hesíodo, Estesícoro y Androción, una aparición en
cada uno. Además, la grafía Eu)rwphi oj la tenemos una sola vez en
Heródoto.
REC nº 36 (2009) 25 - 95
89
Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico
hombre y lugar: Samotracia. Pues el lugar era de Tracia, y el
fundador, Samón, hijo de Hermes y de la ninfa cilénide llamada
Rene”
193
.
Por otra parte, apoyándose en Ferecides de Atenas,
sostiene, en lo que llamaríamos terreno mítico, que los enotros,
descendientes de Licaón y Cilene, una ninfa Náyade, fueron los
primeros en habitar Italia: “Pues el pueblo pelásgico y el cretense
y todos cuantos habitaron en Italia, descubro que llegaron en
tiempos posteriores. Y expedición más antigua que aquélla,
partiendo desde la Hélade hacia las partes occidentales de
Europa, no puedo explicarla”
194
.
Una descripción singular hallamos en el siguiente texto en
que se alude a cómo Eneas partió de Troya con los suyos y a
dónde arribó: “ Y Eneas, recogiendo a los demás hijos, a su padre
y las imágenes de los dioses, una vez que su flota estuvo
dispuesta, cruza el Helesponto haciendo la travesía hasta la
península situada muy cerca, que está situada enfrente de Europa
y se llama Palene; la ocupaba un pueblo tracio aliado llamado
cruseo, el más ardoroso de cuantos les ayudaron durante la
guerra”
195
.
193
1.61.3: poiou/menoi de\ to\n plou=n para\ th\n Eu)rw phn ei j to\n
Me/lana kalou/menon a)fiknou=ntai ko/lpon kai tugxa/nousin e)n
nh/s% tini th=j Qr#/khj o(rmisa/menoi, h n ou)k e xw ei pei n
ei te h n oi koume/nh kai pro/teron, ei t' e rhmoj: v
ti qentai tou noma su/nqeton e k te a)ndro\j kai to/pou,
Samoqr#/khn: to\ me\n ga\r xwri on th=j Qr#/khj, o( de\ oi kisth\j
Sa/mwn, ui o\j Ermou= kai nu/mfhj Kullhni doj Rh/nhj
o)nomazome/nhj.
194
1.13.2: to\ ga\r dh\ Pelasgiko\n kai to\ Krhtiko\n kai o sa
a lla e)n Itali # % khsen, u(ste/roij eu(ri skw xro/noij
a)fiko/mena. palaio/teron de\ tou/tou sto/lon a)panasta/nta th=j
Ella/doj ei j ta\ prosespe/ria th=j Eu)rw phj ou)de/na du/namai
katamaqei n.
195
1.47.6: tou\j de\ a llouj pai daj Ai nei aj paralabw n kai
to\n pate/ra kai ta\ e dh tw n qew n, e)peidh\ pareskeua/sqh to\
nautiko\n au)t% , diaplei to\n Ellh/sponton e)pi th=j e ggista
keime/nhj xerronh/sou to\n plou=n poiou/menoj, h pro/keitai me\n th=j
REC nº 36 (2009) 25 - 95
90
José Antonio López Férez
Dionisio, en efecto, explica la llegada de Eneas y los suyos
a Sicilia, y, desde allí, a Miseno y Lorento
196
, y añade: “De que la
escuadra troyana no navegara más allá, por Europa, fueron
responsables los oráculos, al cumplirse en esos territorios, y la
divinidad, que mostró su voluntad de muchas formas”
197
.
Afirma que Servio Tulio
198
admiró ante todo a Anfictión, hijo
de Helen
199
por el Consejo y las leyes anfictiónicas que preparó,
consiguiendo con ello la paz con los bárbaros vecinos: “A partir del
cual, tomando su ejemplo los jonios que cambiaron su residencia
desde Europa hacia las partes costeras de Caria y los dorios que
fundaron sus ciudades por los mismos lugares, construyeron
templos a partir de gastos comunes: los jonios, en Éfeso, el de
Ártemis, y los dorios, en Triopio, el de Apolo”
200
.
Eu)rw phj, kalei tai de\ Pallh/nh. e qnoj d' ei xen au)th\n
Qr#/kion su/mmaxon Krousai on kalou/menon a(pa/ntwn
proqumo/taton tw n sunarame/nwn au)toi j tou= pole/mou. Es una
manera bastante extraña de referirse a Palene, la más occidental de las
tres penínsulas de la Calcídica. Con esa descripción se subraya el
carácter bárbaro, extranjero, de Palene, habitada a la sazón por tracios,
unos bárbaros, es decir, extranjeros a ojos de los griegos. No tenemos
ninguna noticia sobre el pueblo cruseo en la literatura griega precedente.
El pasaje de Dionisio está recogido, asimismo, como fragmento 31.75 de
Helanico.
196
Laurentum, en latín. Se trata de una antigua ciudad del Lacio situada
entre Ostia y Lavinio.
197
1.55.1: Tou= de\ mhke/ti proswte/rw th=j Eu)rw phj pleu=sai to\n
Trwiko\n sto/lon oi te xrhsmoi ai tioi e)ge/nonto te/loj labo/ntej
e)n tou/toij toi j xwri oij kai to\ daimo/nion pollaxw j th\n
e(autou= bou/lhsin e)ndeiknu/menon:
198
Uno de los tres reyes etruscos de Roma: siglo VII a.C.
199
Varios autores consideran a Anfictión hermano, no hijo, de Helen:
ambos nacidos de Deucalión y Pirra.
200
4.25.4: par' ou to\ para/deigma labo/ntej Iwne/j q' oi
metaqe/menoi th\n oi khsin e)k th=j Eu)rw phj ei j ta\
paraqala/ttia th=j Kari aj kai Dwriei j oi peri tou\j
au)tou\j to/pouj ta\j po/leij i drusa/menoi i era\ kateskeu/asan
a)po\ koinw n a)nalwma/twn: Iwnej me\n e)n Efe/s% to\ th=j
Arte/midoj, Dwriei j d' e)pi Triopi % to\ tou= Apo/llwnoj:
REC nº 36 (2009) 25 - 95
91
Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico
El historiador nos presenta a Lucio Junio Bruto, el
legendario fundador de la república romana
201
, cuando les dirige
la palabra a los plebeyos a propósito de que cualquier tierra los
recibiría como socios, pues no harían daño alguno a quienes los
recibieran, sino que, por el contrario, les servirían de provecho:
“Ejemplos de eso sean para nosotros muchos griegos y muchos
bárbaros, especialmente los antepasados de ésos y de nosotros;
de entre los cuales, unos, partiendo con Eneas desde Asia hacia
Europa fundaron una ciudad en el país de los latinos, y otros,
partiendo de Alba, dirigiendo Rómulo la colonización, en estos
lugares fundaron la ciudad que ahora estamos abandonando”
202
.
Destacan también las palabras dirigidas por Jerjes a sus
hombres antes de invadir Grecia: “Me dispongo, tras puentear el
Helesponto, conduciendo el ejército a través de Europa contra
Grecia, a castigar a los atenienses por todo cuanto han hecho a
los persas y a mi padre [...] Y el sol no verá ninguna tierra limítrofe
de la nuestra, sino que a todas ellas las haré un solo territorio, tras
haber recorrido toda Europa”
203
.
Nos sorprende el paralelo y contraste de Italia con Europa:
“Por comparar una tierra con otra semejante en tamaño, Italia es
201
Hacia el 509 a.C.
202
6.80.1: Paradei gmata de\ tou/twn gene/sqwsan h(mi n polloi
te Ellhnej polloi te ba/rbaroi, ma/lista d' oi tou/twn te kai
h(mw n pro/gonoi: w n oi me\n met' Ai nei ou sunanasta/ntej e)k
th=j Asi aj ei j th\n Eu)rw phn e)n tv= Lati nwn gv= po/lin
% kisan, oi d' u steron e)c Albaj a)nasta/ntej Rwmu/lou th\n
a)poiki an a gontoj e)n toi sde toi j to/poij i dru/santo th\n u(f'
h(mw n e)kleipome/nhn.
203
Dem.41.43: me/llw zeu/caj to\n Ellh/sponton e)lau/nein strato\n
dia\ th=j Eu)rw phj e)pi th\n Ella/da, i na Aqhnai ouj
timwrh/swmai, o sa dh\ pepoih/kasi Pe/rsaj te kai pate/ra to\n
e)mo/n... ou) ga\r dh\ xw ran ge ou)demi an kato/yetai o( h lioj
o moron ou san tv= h(mete/r#, a)ll' au)ta\j a(pa/saj e)gw a ma
u(mi n mi an xw ran qh/sw, dia\ pa/shj e)celqw n th=j Eu)rw phj.
Texto tomado por Dionisio, casi al pie de la letra, de Heródoto, 7.8 b. 2.
REC nº 36 (2009) 25 - 95
92
José Antonio López Férez
la mejor no sólo de Europa sino también de todo el resto, según
mi opinión”
204
.
Dionisio elogia a Heródoto porque, habiendo elegido
escribir, no de una sola ciudad ni de un pueblo, “concentró en la
descripción de una sola obra muchas y diferentes gestas
procedentes tanto de Europa como de Asia”
205
.
Finalmente, como nota curiosa, leemos lo siguiente en un
pasaje de la espuria Retórica: “Y después de eso hay que ir a los
lugares en los que uno ha nacido. En primer lugar al pueblo que le
rodea: Asia, Europa. Y de nuevo a ése, griego o bárbaro, o a la
sabiduría o valentía del pueblo o algún rasgo tal significativo”
206
.
6.
De Sócrates de Rodas, que escribió en los últimos decenios del
I a.C., nos ha llegado una alusión dentro de un escolio vaticano al
verso 29 del Reso pseudoeuripideo: “Hesíodo afirma que él (sc.
Sarpedón) era hijo de Europa, como Helanico. Pero otros hacen la
genealogía a partir de Lucasto e Ida, la hija de Coribante, junto
con Minos y Radamantis, tal como Sócrates en sus Argólicas”
207
.
204
1.36.2: w¨j ga\r mi a gh= pro\j e(te/ran kri nesqai tosau/thn to\
me/geqoj, ou) mo/non th=j Eu)rw phj, a)lla\ kai th=j a llhj a(pa/shj
krati sth kat' e)mh\n do/can e)sti n Itali a.
205
Th. 5.43: ou te po/lewj mia=j ou t' e qnouj e(no\j i stori an
proelo/menoj a)nagra/yai, polla\j de\ kai diafo/rouj pra/ceij e k
te th=j Eu)rw phj e k te th=j Asi aj ei j mia=j perigrafh\n
pragmatei aj sunagagei n...
206
[Rh.] 3.3: Apo\ de\ tou/tou i te/on kai e)pi tou\j to/pouj, e)n oi j
tij ge/gonen: prw ton me\n e)pi to\ perie/xon to\ e qnoj, Asi an,
Eu)rw phn: kai tou=to au pa/lin Ellhniko\n h ba/rbaron, h
sofi an h a)ndrei an tou= e qnouj h ti toiou=ton
e)pishmaino/menon.
207
3 a: O de\ Hsi odoj Eu)rw phj me/n fhsin au)to\n (to\n
Sarphdo/na, w¨j Ella/nikoj: ei si de\ oi Leuka/stou (scribe
Luka/stou kai Idhj th=j Koru/bantoj genealogou=si meta\ kai
Mi nwoj kai Radama/nquoj, kaqa/per Swkra/thj e)n toi j
Argolikoi j.
REC nº 36 (2009) 25 - 95
93
Europa en los historiadores y geógrafos griegos del periodo helenístico
7.
De Memnón de Heraclea del Ponto, autor de una historia de su
ciudad natal que se extendía desde el 364 al 47 a.C., la tradición
literaria ha transmitido una noticia referente a Antioco: “[…] Y
cómo, (sc. los romanos) tras vencer a Antioco, rey de Siria y
Comagene y Judea, en dos batallas, lo expulsaron de Europa”
208
.
208
25.34: ...o pwj te (pro\j Anti oxon to\n Suri aj kai
Kommaghnh=j kai Ioudai aj basile/a dusi ma/xaij nikh/santej
th=j Eu)rw phj e)ce/ballon.
REC nº 36 (2009) 25 - 95
Dostları ilə paylaş: |