FUNKSIONAL ÜSLUBLARIN ƏLAQƏ VƏ MÜNASİBƏTİ
Üslubların qarşılıqlı əlaqəsi leksik, morfoloji və sintaktik səviyyələrdə özünü
göstərir. Ədəbi dilin funksional üslublarının sərhəddinin müəyyənləşdirilməsi,
onların qarşılıqlı əlaqə və münasibətlərinin aydınlaşdırılması bu sahə üçün çox
vacib məqamlardandır.
Dünya dillərindəki funksional üslubların heç birinin sərhədi qəti şəkildə
müəyyən olunmayıb. XX əsrin məşhur üslub tədqiqatçıları belə bir fikirlə
razılaşmışlar ki, ədəbi dillərin funksional üslubu arasındakı birdəfəlik sərhədi
müəyyən etmək qeyri-mümkündür. Çünki bu və ya digər üsluba məxsus cəhətlər
başqa üslublarda da ola bilir. Buna görə də ədəbi dillərdə üslublararası sərhəd şərti
olaraq göstərilir.
Dildə heç bir hadisə başqasından təcrid olunmuş şəkildə yaşaya bilmir. Dili
təşkil edən bütün hadisələr bir-biri ilə bağlıdır, biri digərinə yaxındır. Üslublar da
belə keyfiyyətə malikdir. Ədəbi dilin ayrı-ayrı üslubları müxtəlif dərəcədə
birbirinə yaxındır. Məsələn, elmi üslub bədii üsluba nisbətən daha çox publisistik
üsluba yaxındır. Üslubi yaxınlıq hər növ üslubi əlaqənin əsasını təşkil edir.
Üslublararası əlaqə funksional üslublarda müxtəlif dərəcədə özünü göstərir.
Məsələn, ədəbi danışıq üslubu bütün üslublarla əlaqədə olub, üslubi əlaqələrin
mərkəzində durur.
44
Ədəbi dilin funksional üslublarının vəziyyəti və onların inkişafı qarşılıqlı
təsir amili ilə bağlıdır. Üslubi münasibətlər bu yaxınlıq və əlaqələr əsasında ədəbi
dilin üslubları cəmləşir ki, bütöv üslublar sistemi əmələ gəlir.
Üslubların leksik səviyyədə əlaqəsində mühüm rol oynayan leksik vahidlər
terminlər və məcazlar sistemidir.
Elmi üslubun leksikasının, demək olar ki, 90 faizini terminlər təşkil edir.
Terminlər nəinki elmi üslubu digər üslublardan, həm də onun ayrı-ayrı sahələrini
bir-birindən fərqləndirir. Məsələn, məlumdur ki, “ədəd”, “rəqəm” - riyaziyyata,
“sintaksis”, “fonetika” – dilçiliyə, “qələvi”, “turşu” – kimyaya aid terminlərdir.
Terminlərin bədii üslubda işlənməsi tarixən də özünü göstərmişdir. Hələ
C.Məmmədquluzadənin “Taxıl həkimi” hekayəsində tibbə, zoologiyaya aid xeyli
termin (məməli heyvanlar, quşlar, qurdlar, böcəklər, tənəffüs cihazları, hiss
cihazları, qurdun qabığı, qurdun ağzı və s. ) işlənmişdi. Lakin bizi maraqlandıran
müasir dövrdə terminlərin digər üslublarda necə işlənməsidir. Bədii əsərə
terminlər bir neçə məqsədlə gətirilir:
1)Təsvir olunan şəraiti, obyekti hərtərəfli vermək məqsədilə:
- Cərrahiyə masasının üstünə aparın. Zəhranı çağırın. Yaralının bədənindəki
güllə və çarpanaqları çıxarmaq lazımdır. – Şəfqət bacıları baş həkimin əmrini
yerinə yetirdilər. Cərrahiyyə əməliyyatına lazım olan hər şeyi hazırladıqdan sonra
Zəhranı çağırdılar. Gördüyümüz kimi, bu mətndə tibbi terminlər (şəfqət bacısı,
cərrahiyyə masası, baş həkim, cərrahiyyə əməliyyatı) işlənmişdir ki, bunlar bədii
əsərə müəyyən zərurət üzündən daxil edilmişdir.
2)
Komik effekt yaratmaq məqsədilə: Ə.Cavadov yazır ki, “mübtəda”
termini qrammatik termin kimi müəyyən kateqoriya ilə bağlıdır, onun adıdır.
Lakin bu terminin başa düşülməməsi, onun izahının başqa yolla aparılması gülüş
yaradır. Əlbəttə, burada situasiyanın da rolu böyükdür. Belə bir üsuldan
A.Seyfəddinin “Həsən müəllim” satirik hekayəsində istifadə edilmişdir.
Qrammatikanı bilməyən müəllim bu yolla ifşa edilmişdir”.
45
3)
Terminlər surəti xarakterizə etmək üçün bədii əsərə gətirilir.
Məsələn, yazıçı V.Babanlı “Vicdan susanda” romanının qəhrəmanı professor
Günəşlini xarakterizə etmək üçün onun nitqlərinə külli miqdarda termin daxil
edir.
Epistolyar üslubda da terminlərə təsadüf olunur. Terminlər epistolyar
üslubda iki məqsədlə işlənir: 1. Müəllif məktubda elmi məsələlərin şərhini məqsəd
kimi qoyanda. Bu zaman digər növ məktublara (şəxsi, intim-məişət, işgüzar)
nisbətən terminlər daha çox istifadə olunur. 2. Müəllif məktubda təsvir olunan
hadisələrlə əlaqədar terminlərdən istifadə edir. Bu terminlər heç bir elmi məlumat
vermək məqsədi daşımadan, məktubun ümumi məzmununda əks olunur. Özü də
bu zaman, əsasən, peşə terminləri, hərbi terminlər (cəbhə məktublarında),
ədəbiyyatşünaslığa aid terminlər (ədəbi məktublarda) öz əksini tapır.
Metaforlaşma bədii üsluba məxsus xüsusiyyətdir. Lakin elmi əsərlərdə də
metaforalara rast gəlmək olur. Bu da, əlbəttə, bədii üslubun elmi üsluba təsiridir.
Elmi əsərlərdə istifadə olunan metaforaları iki qrupa ayırmaq olar:
1.Bəzən müəllif əsəri daha təsirli etmək məqsədilə metaforadan istifadə edir.
Bu metaforaların bəziləri artıq dilimizdə sabitləşmiş söz birləşmələri şəklində
olur. Məsələn: O, xalqlar və ədəbiyyatlar arasında mənəvi körpüyə çevrilən bədii
tərcüməyə xüsusi meyl göstərmişdir.
2. Digər qrup metaforaları isə müəllif özü yaradır. Məsələn, “Atomdan
plazmaya” kitabının müəllifi Akif Eyvazov emosionallıq və obrazlılıq məqsədi ilə
atomları “materiya kərpiclər” adlandırır.
Bədii üslubda obrazlı ifadə vasitəsi kimi müqayisədən geniş şəkildə istifadə
olunur. Məsələn, “Coşğun çaylar kimi axmağa, şimşək kimi çaxmağa, dağı-daşı
lərzəyə salmağa qadir bir ürəyin həzin nəğməsi”.
Bu nümunələrdə müqayisələr cümlə daxilində işlənmişdir. Bəzən isə
müqayisələr cümlələr arasında da olur. Bu zaman onlar əsərin təsir qüvvəsini
artırmaqla bərabər, müəllifin fikirlərinin açıqlamasına, hərtərəfli verilməsinə də
46
imkan yaradır. Məsələn: Hər pillə bir sonluqdur. Bütün pillələr isə bir yerdə
sonsuzluqdur.
Dostları ilə paylaş: |