Qafqaz Universiteti Materiallar



Yüklə 9,57 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə42/124
tarix31.01.2017
ölçüsü9,57 Mb.
#6979
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   124

 

 

MEMMED ARAZ HAYATI VE ESERLERİ 

 

Ebru ERDAĞI 

Kars Kafkas Üniversitesi 



sevil_36_@hotmail.com 

TÜRKİYE 


 

1.1. Memmed araz’in hayati 

Memmed Araz, 1933 yılında Nahçıvan’ın  Şahbuz ilçesinin Nurs köyünde dünyaya 

gelmiştir. Şairin doğduğu yıl kesin olmasına rağmen, ayı ve günü belli değidir.  Şair, doğum 

tarihini çok fazla önemsemediğini söylemesine rağmen, 14 Ekim tarihini doğum günü olarak 

kabul etmiştir. 14 Ekim 1982 tarihin taşıyan Qırx Doqquz Yaşım şiirinde “14 Oktyabr-Qırx 

doqquz yaşım…”mısrasında bu durum açıkça görülmektedir. Ayrıca, Elli Yaşıma Önsöz adlı 

şiirinde de “14 Ekim”  tarihi vardır. 

Memmed Araz’ın asıl adı “Memmed İbrahimov İnfiloğlu”dur. Araz mahlasını ilk defa 

Qanadlı Qayalar(1973) adlı eserinde kullanmıştır. Şair, edebiyat dünyasında “Araz nehriyle” 

ilgili çok fazla şiir yazmasından dolayı “Araz şairi” olarak tanınmıştır. Ve 1974 yılından sonra 

“Araz” mahlasını soyadı olarak kabul etmiştir. Babası İnfil Kişi aslen Ermenistan’ın Sisyan 

bölgesinden olup, 1918 yılında Nahçıvan’a göçmüştür.  İnfil Kişi’nin Cahan Hanım’la 

evliliğinden sırasıyla, İbrahim, Gülsüm, Memmed,Ebülfez ve Meryem adlarında beş çocuğu 

olmuştur. Memmed ailenin üçüncü çocuğudur. Cahan Hanımın, Araz’ın  şair olmasında çok 

büyük bir rolü olmuştur. Okuma yazması olmamasına rağmen halk şiirine karşı büyük bir ilgi-

si vardı. 

Burada ilk yazdığı şiirini “Gençler Günü Bayramı”nda okur. Bu şiir Herkes tarafından 

çok beğenilir.  Yanın  İşıqlarım adlı bu şiir, inqılab ve Medeniyyet dergisinde neşredilir. 

Böylece, üstadların ve kendisinden yaşlı diğer kalem dostlarının da yardımıyla sanatın ince, 

zarif ve dikenli yollarında ilk adımlarını atar.  

Araz çeşitli tedavilerle 1980’lerin sonuna kadar günlük faaliyetlerini normal bir şekilde 

sürdürebilmiştir. Ancak 1980’lerin sonuna doğru hastalığı gittikçe artmaya başlamış ve 

1990’larınbaşında da vücudunu tamamen sarmıştır. Bu tarihten sonra yemek, içmek, gezmek 

gibi günlük ihtiyaçlarını büyük ölçüde eşinin yardımıyla karşılayan Araz, evde kapalı kal-

maktan son derece büyük bir üzüntü duyar. Ancak bu hastalık onu yıldıramaz, evde bile olsa 

edebi çalışmalarına devam etmekten geri kalmaz. Bir yandan Azerbaycan Tebieti dergisindeki 



III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1013



 

Qafqaz University                                                                                          17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan 

görevini sürdürmeye çalışırken, bir yandan da şiir ve yazılarına devam eder. Fakat 4 Aralık 

2004 yılında bu hastalığa yenik düşerek hayatını kaybeder. 

1.2. EDEBİ FAALİYETİ 

1959 yılındaSevgiNeğmesiadlı ilk şiirkitabı basılanMemmedAraz, aynı  yıl Moskova’ 

daki “SSCBYazıçılar İttifaqı” nezdindeki  “AliEdebiyyatKursu”nakatılmıştır. 

1970 yılındaEdebiyyatve İncesenetgazetesininbaş redaktörmuavinliğinetayinedilir. Araz 

1972 yılındabugörevindenuzaklaştırılanakadar, inatla gazetelerine de bikeyfiyeti uğrunda 

mücadelevermiştir. Buarada Azerbaycan devlet heyetiilebirlikteFransa’yagitmiştir. Fransa, 

Üçüncü Fransa, ParisDefterigibiseyahatyazılarını ve şiirleriniburadakalemealmıştır.  

1988 yılındaAzerbaycanveUlduzjurnallarındayayımlanmış  şiirlerindendolayı Azerbay-

can RespublikasınınDövletMükâfatı’nı alır. 7 Aralık 1991 yılında Azerbaycan Cumhuriyeti 

tarafından “Halk Şairi” unvanı verilerekmükâfatlarınenyücesinenailolur. “xalq şairi çoxdur 

ama xalqın  şairiazdır “ diyenAraz’agöre “halk şairi” olmakkolaydırancakhalkın  şairi olmak 

zordur. Halk şairleriniya öldürmüşler, yasürgünetmişleryadahastaederekyatağabağlamışlardır. 

Buherzamanböyleolmuştur.  

Araz, 1991 yılınınTemmuzayındaTürkiye’deHz. Peygamberin doğumu nedeniyle do-

zenlenen  şiirmüsabakasındaYaRebbim, BuDünyaSenQuranDeyiladlı  şiiriile birinci olur ve 

mükâfatını almak üzereTürkiye’yedavetedilir.  

Araz 1992 yılında “Azerbaycan Milli İstiqlal Partiyası”na üye olmuştur. 1992 yılında 

Bakü’de “Memmed Araz Çap Şirketi” kurulur ve şairin Dünya Düzelmir adlı eseri bu şirket 

tarafından yayımlanır. 

Şair 1993 yılının Ekim ayında doğumunun 60. Yılı münasebetiyle düzenlenen “yubiley” 

için Naxçıvan’a davet edilir ve buradaki etkinliklere katılır. Şair ölünceye kadar Azerbaycan 

Tebieti ve Azerbaycan Yazıçılar Birliğindeki görevleri ile bazı gazete ve dergilerin redaksiya 

heyetlerindeki üyeliklerine devam etmiştir. 

 

MEMMED ARAZ’IN ESERLERİ 

1.3.1.Şiir kitapları 

1.2.1.1.  Sevgi Neğmesi 

1959 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Sevgi Neğ-

mesi şairinilk şiirkitabıdır. Kitaptatoplam 37 şiirvardır. MenSeniAxtarıramadlı şiirle başlayan 

eser, sevginağmeleri, hasret çekenyürekiniltileriveklasik  şiirinustalarınaaçılanyenivefarklı 

pencerelerledoludur.  

Kitaptasevgi  şiirlerihayliyertutmaktadır:  İzSal, Seher-Seher, Keklik, Palıd, Sevgi 

Neğmesigibi  şiirlerde  şair, hayatadair çokrenklidetaylaryakalamıştır. Bu şiirler içtimai ve 

siyasi plandayazılmış şiirlerenazarandahazariftir. 



1.2.1.2.  Üç Oğul Anası 

1961 yılındaAzerbaycanUşaqveGençlerNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Eser-

de 14 şiirve Üç OğulAnası adlı poembulunmaktadır.  

Şairin, kitabaadını veren Üç OğulAnası adlı poemiSovyet şiirindesavaş aleyhine 

yazılmış engüzel şiirlerdenbiridir.  Şairbupoeminde üç oğlu cepheden geri dönmeyen bir 

Azerbaycan kadınınacı talihinibüyükbirsanatkârlıklatasvireder. 



1.2.1.3.  Men Seni Taparam 

1963 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’debasılmıştır. Kitaptatoplam 

34  şiirbulunmaktadır. Bu şiirlerde; komünizm, vatanperverlikkonuları, savaşın doğurduğu 

problemler, okuyucuyayöneliksamimihislerveitiraflaryeralmaktadır. Bu eserde Araz’ın sana-

tında belli bir ilerleme söz konusudur. 

1964 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’debasılmıştır. Kitap, Araz 

Axır, Men de İnsan Oldum ve Üç Oğul Anası adlı üç poemden ibarettir. Araz Axır poeminde 

muharebenin dehşetini yaşamış, Aras kıyılarından Berlin’e kadar giden genç bir mühendisin 



III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1014



 

Qafqaz University                                                                                          17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan 

sevgisi ve arzuları anlatılır. Mühendis savaşa giderken geride bıraktığı sevgilisine duyduğu 

özleme ve gönlünde kaynayan hicran yaralarına vatan için göğüs gerer. Şairin kahramanı, hal-

kı ve vatanı uğruna kendini ateşe atmaktan çekinmeyen cesur ve inançlı bir askerdir. Poemde 

halkın barışa olan sadakati, savaşlara karşı sonsuz nefreti aksettirilir. Men de İnsan Oldum 

poeminde işçi sınıfının Sovyetler Birliği kurulmadan önce verdiği mücadele ve komünizmin 

ilanından sonra kazandıkları yeni kimlik ve eşitlik anlatılır. 

1.2.1.4.  Anamdan Yadigar Neğmeler  

1966 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Kitap üç 

bölümdenoluşmaktadır.”Şair Ömrü” adıylabaşlayanilkbölümde 26 şiiryeralmaktadır. “Görüş-

ler, Vidalar” adlı ikincibölümde 21 şiirbulunmaktadır. Kitabaadını veren “Anamdan Yadigar 

Neğmeler” adlı üçüncü bölümdeise 11 şiirbulunmaktadır. AyrıcakitabaPaslı  Qılıncadlı bir 

poemdeeklenmiştir. 

Kitaptagenelolarakmüellifin  şahsiveailehayatındankesitlersunulur. Ayrıca eserde, insan 

sevgisinden, insana olan inanç ve samimiyetten bahsedilir. 



1.2.1.5.  Ömür Karvanı 

1967 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Kitap “poe-

ziya-poeziya…” “Senin İsteyin”, “Mektublar…Düşünceler” ve “Kölgeler” olmak üzere dört 

bölümden oluşmuştur. Birincibölümde 20, ikincibölümde14, üçüncü bölümde 22, dördüncü 

bölümde 11 şiirolmak üzeretoplam 67 şiirbulunmaktadır. 

Kitapta yer alan şiirlerin hemen hepsinde ruh ve ideal yenidir. Şair sanat alemine yeni 

mevzular ve söyleyişler getirir. 

1.2.1.6.  Dünya Senin, Dünya Menim 

1983 yılındaYazıçı Neşriyyatı tarafındanbasılmıştır. Eser “İstiOcaqlar”, “dünya Senin 

Dünya Menim”, Bir ÖmürYolunda”, “OdKimi”, “SuKimi” “MehebbetKörpümüz” olmak 

üzerebeş bölümeayrılmıştır.  İstiOcaqlarda 30, DünyaSeninDünyaMenim’de 61, Bir Ömür 

Yolundada 41, OdKimi, SuKimide 38, MehebbetKöprümüz’de 48 olmak üzeretoplam 218 

şiirmevcuttur. 



1.2.1.7.  Seçilmiş Eserleri 

1986 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Kitap, 

şairinbundan öncekionikikitabındaki şiirlerderlenerekhazırlanmıştır.  

Şeçilmiş Eserler : “Azerbaycan-Dünyam Menim” , “Şe’re Getir…” “Ömrüm, Arzum, 

“Vardı Günlerimiz” , “Kölgeler” olmak üzere toplam beş bölümden oluşmaktadır.   

Azerbaycan-Dünyam Menim de 68, Şe’re Getir… de 45, Ömrüm, Arzum da 66, Vardı 

Günlerimiz de 43, Kölgeler de 38 olmak üzere toplam 260 şiir bulunmaktadır. Ayrıca eserin 

sonuna bir de “Poemalar” bölümü eklenmiştir. Bu bölümde de önceki yıllarda yazılmış beş 

poeme yer verilmiştir.  

1.2.1.8.  Seçilmiş Eserleri 

1990 yılındaKültürBakanlığı tarafındanTürkiye’deyayınlanmıştır. SeyfettinAltaylı 

tarafındanhazırlanankitapta, MemmedAraz’ınbundan önceyayımlanankitaplarındanseçilmiş 

133 şiiriyeralmaktadır. 



1.2.1.9.  Daş Harayı 

1983 yılındaYazıçı Neşriyyatı tarafındanBakü’debasılmıştır. Eser “BudaBeleBir 

Ömürdü Yaşadım”, “BundanBöyleOGözlereBaxmaram”, “Men Bele Dünyanın Neyinden 

Küsüm”, “VetenMeneOğulDeseNeDerdim” adlı dörtbölümdenoluşmaktadır. Eserdetoplamda 

246  şiirbulunmaktadır. Buradayeralan şiirlerinbirçoğudaha once yayımlanan kitaplardan 

alınmıştır. Bukitapta şairin şahsidüşünceleri, hislerivefikirleri önplana çıkmaktadır. 



1.2.1.10. Dünya Düzelmir 

  1992  yılındaTebietEkolojiMetbuatMerkeziveMedeniyyetFirması tarafından Bakü’de 

basılmıştır. Eserdetoplam 33 şiirbulunmaktadır. Şiirlerdedaha çokdünyanın çeşitli problemleri 

ele alınır. Dünyanın her gün bira daha kötüleşmesi şairi umutsuzluğa düşürür.  



III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1015



 

Qafqaz University                                                                                          17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan 

1.2.1.11. Qayalara Yazılan Ses 

1994 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Eser “Meni 

Şe’rimdeGez”, “DünyaDüzelmirki, DüzelmirBaba”, “AnaYurdumHerDaşına ÜzQoyum”, 

“MehebbetKöprüsü”, “QayalaraYazılanSes” ve “İtiraflar, Benzetmeler” olmak üzerealtı 

bölümdenoluşmaktadır. İlkdörtbölümde 72 şiirbulunmaktadır. Beşinci bölümde Qayalara Ya-

zılanSesadlı lirikbirpoemyeralmaktadır. SonbölümdeiseMemmedArazhakkındayazılmış şiirler 

ve MemmedAraz’ın şiirlerineyazılannazirelerverilmiştir. 

1.2.1.12. Yol Ayrıcında Söhbet 

1998 yılındaAzerbaycanDövletNeşriyyatı tarafındanBakü’deneşredilmiştir. Eser şairin 

sağlığında yayınladığı sonkitabıdır. Eser, şairinsonyıllardayazdığı  şiirlerininyanı  sıraotuzaltı 

yıllıkedebiyathayatı boyuncakalemealdığı  şiirlerindenderlenerekhazırlanmıştır. Toplam 190 

şiirvardır. ŞairbueserindeAzerbaycan’ınacılarını işlemiştir. Şiirlerininhemenhepsi, birhaykırış 

ve çağırış edası içerir. AyağaDurAzerbaycan  şiiri, savaşınkorkunç olaylarına sahne olan 

veintikamı alınmamış  şehitlerinyurduolanveintikamı alınmamış  şehitlerin Yurdu olan Azer-

baycan’ı anlatır. 



1.2.2.  Nesir Kitapları 

1.2.2.1.  Heyatın ve Sözün Rengleri 

1975 yılındaGençlikNeşriyyatı tarafındanBakü’debasılmıştır. Eserde, geçmişteyazılmış 

12 puplisistmakaleyeralmaktadır. Arazbumakalelerindeyurtiçindeveyurtdışındayaptığı seya-

hatlerdenedindiğibilgileriaktarmıştır. 

M. Arazbukitabı münasebetiyle, 1975 yılında “SSRi Ali Soveti Reyaset Hey’eti tara-

fından edebiyatsahasındakihizmetlerindendolayı “FahriFerman” ile ödüllendirilmiştir. Mem-

med Araz’ın; TabiatveEkolojikproblemler, SanatveEdebiyatMeseleleri, Şahsiyetler Hakkın-

daki İncelemeler, Sosyalve İçtimaiMevzularadlı dörttanemakalesibulunmaktadır. 

 

 

“TACİ-ƏDƏB” ƏSƏRİNİN 6 ƏLYAZMASI 



 

İnci QASIMLI 

AMEA Z.M.Bünyadov adına Şərqşünaslıq İnstitutu 



menbeshunasliq@box.az 

AZƏRBAYCAN



 

 

“Taci-Ədəb”  əsərinin  əlimizdə olan 6 əlyazmasının elmi paleoqrafik təsviri  haqqında 

qısa olaraq məlumat vermək istəyirik. Bu əlyazmaların üçü AMEA M.Füzuli adına Əlyazma-

lar  İnstitutunda, üçü isə Türkiyə Cumhuriyyəti kitabxanalarında olan əlyazmalardır. “Taci-

ədəb”  əsərinin M.Füzuli adına  Əlyazmalar  İnstitutunda üç əlyazma nüsxəsi mövcuddur. Bu 

əlyazmaların üzü XIX yüzillikdə tanınmış katiblər Faiz oğlu Məhəmməd, Əbdülqəni Nuxəvi 

Xalisəqarızadə və hələlik adı məlum olmayan bir katib tərəfindən köçürülmüşdür. Əlyazmalar 

haqqında  əyani olaraq təsəvvür yaranması üçün onların qısa elmi-paleoqrafik təsvirini xro-

noloji ardıcıllıqla verək. 

1. Əli ibn Hüseyn əl-Amasi Əlaəddin Çələbi. “Taci-ədəb”  M-315/315. 

2. Əli ibn Hüseyn əl-Amasi Əlaəddin Çələbi. “Taci-ədəb”  M-311/311. 

3. Əli ibn Hüseyn əl-Amasi Əlaəddin Çələbi. “Taci-ədəb”  B-1167-2790. 

4. Tarikul-edeb. Nuruosmaniye Kütübhanesi, 3389/3908. 

5. Tarikul-edeb. Süleymaniye Kütübhanesi, Laleli 1876. 

6. Tarikul-edeb. İstanbul Universiteti kitabxanası. T.Y bölümü 5720.  

1. M-315/315 şifrəsi altında mühafizə olunan əlyazma h.1179/m.1765-ci illərdə köçü-

rülmüşdür. Cildi medalyonlu, qapaqlı, tünd qəhvəyi dəri (köhnəlmiş), kağızı XVII əsrin birin-

ci yarısına aid, xətti nəsx və nəstəliq, sətir sayı müxtəlif, katibi Faiz oğlu Məhəmməddir. Mətn 



III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1016



 

Qafqaz University                                                                                          17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan 

qara mürəkkəblə yazılmışdır. Bir çox vərəqlərin ətrafı didilmişsə də mətnə xələl gəlməmişdir. 

Əlyazma yaxşı saxlanılmışdır. 1a-b, 5a, 10b, 105b, 164a, 181a, 191b vərəqlərində müxtəlif 

qeydlər yazılmış, cədvəllər çəkilmişdir. 1b, 5b, 6b, 43b, 49b, 107b, 147b, 181b, 187b, 190b 

vərəqlərində üçkünc müəssisə, 39b vərəqinə sahiblik möhürü basılmışdır. 6a-b, 17a-b 

vərəqlərinin kağızı açıq qəhvəyi, 108 a-b, 113a-b vərəqlərininki tünd çəhrayı rəngdədir. 106a-

107a, 146b-147a vərəqləri ağ buraxılmışdır. Ölçüsü 17 x 21,5 sm olan 191 vərəqəlik əlyazma 

12 bölümdən ibarətdir. “Taci-ədəb”  əsəri VII bölümdədir. 49b-105a vərəqlərini  əhatə edir. 

Sonunda h.1221/m.1806-cı ildə köçürülməsi haqqında katib qeydi vardır . 

2.  M-311/311 şifrəli əlyazmanın həcmi 65 vərəq, ölçüsü 16 x 22,5 sm, cildi sonralar çə-

kilmiş qara dermantindir. Kağızı XVIII əsrin sonlarına aid Avropa istehsalı, xətti nəstəliqli 

nəsx, sətir sayı 12-15 arasında dəyişir. Mətn qara, başlıqlar isə qırmızı mürəkkəblə yazılmışdır. 

1a vərəqi cildə yapışdırılmışdır. 2a və sonda cilddən əvvəlki vərəqdə üçkünc müəssisə möhü-

rü basılmışdır. 65a-b vərəqlərində ərəbcə və türkcə qeydlər vardır. “Taci-ədəb” əsəri əlyazma-

nın 1b-43b vərəqlərindədir. H.1248/m.1832-ci illərdə köçürülmüşdür. Katibi bəlli deyil. 

3. B-1167/2790 şifrəli üçüncü əlyazma Azərbaycan pedaqoqu mətnşünas alim Əbdül-

qəni Nuxəvi Xalisəqarızadə (1817-1879) tərəfindən h.1262-1269/m.1845-1852-ci illərdə kö-

çürülmüşdür. Ölçüsü 17,8 x 22 sm, mətn ölçüsü 10,5 x 15,5 sm, cildi nazik mavi kağız, xətti 

nəstəliq, kağızı XIX əsrin birinci yarısına aid Rusiya istehsalıdır. 1a vərəqində düzbucaqlı 

invertar, 1b vərəqində 2 üçkünc, 2 ellipsvari müəssisə möhürləri basılmışdır. 17a, 26a vərəq-

ləri ağ buraxılmışdır. Haşiyələrdə mətnlərə aid qeydlərə təsadüf olunur. Mətn qara, başlıqlar, 

yarımbaşlıqlar və bəzi ifadələr qırmızı mürəkkəblə yazılmışdır. Əbdülqəni əfəndi əlyazmanın 

1b-16b vərəqlərini  əhatə edən “Taci-ədəb”  əsərini h.1262/m.1845-ci illərdə köçürdüyünü 

qeyd etmişdir. Bu əlyazmalarda vərəqlər səhifələnməyib, vərəqlərin sıra nömrəsi yoxdur. Orta 

əsr  əlyazma kitablarının  ənənəsinə uyğun olaraq, hər səhifənin altında, sol guşədə növbəti 

səhifənin birinci sözü yazılıbdır. Bəzən katiblərin oxuya bilmədikləri sözlər, anlaşılmaz qalan 

sözlər-ifadələr səhifənin sağında, yaxud solunda eyni xətlərlə  dərkənar  şəklində qeyd olun-

muşdur. Mətnin haşiyələrində müxtəlif qeydlər etmişdir. Ancaq bu nüsxə ilə  işləmək bizim 

üçün çox çətin olduğundan biz əsas nüsxə olaraq M-315/315 şifrəli  əlyazmanı götürmüşük. 

Çünki bu əlyazma Əlyazmalar fondunda B şrifti altında qorunur. Bu şrift altında qorunan nüs-

xələr erroziyaya uğramış, oxunması mümkün olmayan əlyazmalardır. Biz bacardığımız qədər 

bu əlyazmadan da istifadə etməyə çalışmışıq. 

Süleymaniyə kitabxanasında Laləli 1876 nömrədə qorunan nüsxə “Taci- ədəb” əsərinin 

həm Azərbaycan, həm Türkiyə nüsxələri arasında köçürülmə tarixinə görə ən qədim olan nüs-

xəsidir. Bu nüsxə Əli ibn Yaqub tərəfindən h.904/m.1526 tarixində köçürülmüş, xətti hərəkəli 

nəsxdir. Katib özü əsərin sonunda nüsxəni 904 hicri ilinin ramazan ayının son günlərində

cümə günündə, quşluq vaxtında tamamladığını qeyd edir.  

İstanbul Universiteti kitabxanasının T.Y bölümündəki 5720 nömrədə qeydli olaraq 

qorunan nüsxə h.1031/m.1653 tarixində Əhməd ibn Mahmud tərəfindən köçürülmüşdür. Katib 

kitabı səfər ayının sonlarında 1031 tarixində tamamladığını yazmışdır. 

Nuruosmaniyə kitabxanasındakı 3389/3908 nömrədəki nüsxə h.1061/m.1683     tarixin-

də köçürülmüşdür. Nəstəliq xəttlə yazılmış olan bu nüsxə 52 vərəqdən ibarətdir.  Əsərin so-

nunda katib köçürülmənin bitməsindən dolayı həmd etdikdən sonra sadəcə köçürülmə tarixini 

yazmışdır. Katibin adı qeyd olunmamışdır. 

Əlimizdəki nüsxələr içində ən mükəmməl olan, həcmcə ən böyük, mətni tamamilə əhatə 

edən, başlıqların hamısının verildiyi bir əlyazma, əlbəttə ki, əsas götürdüyümüz  M-315/315 

şifrəli əlyazmadır. Əsər üzərində araşdırma apararkən M-315/315 şifrəli nüsxəni əsas götür-

məyimizə səbəb onun oxunaqlı olması, əlyazmanın yaxşı saxlanılması ilə əlaqədar ona heç bir 

xələl gəlməməsi, başqa nüsxələrdə olan bəzi əksikliklərin bu nüsxədə olmaması və ən əsası bu 

nüsxənin Azərbaycan nüsxələri içərisində ən qədim olmasıdır. Tekstoloji tədqiqat göstərir ki, 



III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

1017



 

Qafqaz University                                                                                          17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan 

XIX  əsrin ilk illərində köçürülmüş bu nüsxə  dəyərli və  qədim bir əlyazmadan köçürülmüş, 

müasirləşdirilməmişdir. Lakin dövrünə uyğun olaraq, bəzi qədim türk sözləri paralel olaraq 

həm də izah edilmiş və ya yanındaca nüsxənin köçürüldüyü dövr üçün daha təbii sayılanları 

əlavə olunmuşdur. Nüsxə tam olduğundan onu əsas nüsxə olaraq götürmüşük. Əsərin incələn-

məsində təbii ki, başqa nüsxələrdən də istifadə olunmuş və nüsxələr bir-biri ilə qarşılaşdırıla-

raq nüsxə fərqləri ortaya qoyulmuşdur.   

 

ŞƏXS ADI VƏ ONUN MƏNASI HAQQINDA 



 

İslam HÜSEYNOV 

Qafqaz Universiteti 



iahuseynov@qu.edu.az 

AZƏRBAYCAN 

 

Hər bir şəxsin adı onu başqalarından fərqləndirən əsas işarədir. Belə də qeyd olunur ki, 



ad hər bir addaşıyanın daxilindədir, onun müəyyən bir "hissəsini" təşkil edir. Antroponimlər 

özündə individuallıq, sosiallıq, eyni zamanda cins, yaş, xarakter (əsasən ləqəblərdə), o 

cümlədən şəxsə münasibət kimi cəhətləri də ehtiva edir. Mətanət Hacıyeva - Mətanət xanım - 

Mətanət - Mətiş kimi adlandırmalar yuxarıda qeyd olunanlara nümunə kimi götürülə bilər. 

Adımız bir çox hallarda bizdən öncə yaranır. Adın qoyulmasında ailə ənənəsi, dəb, milli və 

dini amillər, hətta bəzən valideynlərin siyasi baxışları  və ideologiyaları da təsirsiz ötüşmür. 

Adlar hər bir xalqın ümumi tarixinin, adət-ənənəsinin  əksidir. Hər bir xalqın ad lüğəti 

məhduddur (hər bir kəsin sadəcə özünə məxsus xüsusi adı yoxdur ).  Bir ad bir neçə adama 

qoyula bilər. Adətən, tarixən kişi adları güc, igidlik, cəldlik (Aslan, Şahin, Dəmir və s.), qadın 

adları isə gözəllik, zəriflik kimi məzmunlar daşımışdır. Ad onu daşıyanın həyatına təsir edir - 

müəyyən səviyyədə  şəxsin xarakterinin, psixologiyasının formalaşmasında rol oynayır. 

Sovxoz , Traktor, Kombayn və s. kimi adlandırılmış  şəxslərin bağçada, məktəbdə, sosial 

həyatda düşdükləri psixoloji vəziyyət, şübhəsiz, onlara mənfi yöndə təsir göstərəcəkdir. Aslan 

və ya Qorxmaz adı daşıyanın özünə güvəni isə daha çox ola bilər. Necə deyərlər, ad şəxsi 

istiqamətləndirir. ABŞ-ın bir neçə ştatında aparılan təcrübənin nəticələrinə görə, zəif qiymət 

alan şagirdlərin əhəmiyyətli bir hissəsinin adlarından təsirləndiyi üzə çıxmışdır. 

Hər bir ümumi sözün - apelyativin mənası var. Həmin söz xüsusiləşəndən sonra 

vəziyyət dəyişir. Sözün (ümumi sözün) varlığını  şərtləndirən məlum üç cəhət: siqnifikat - 

denotat - fonetik tərkib (söz üçbucağı) xüsusi sözlərdə, o cümlədən antroponimlərdə tamamilə 

fərqli səciyyə daşıyır. Tədqiqatçıların da qeyd etdiyi kimi, xüsusi ad dildə ümumi adlara 

məxsus dil işarəsi üçün zəruri olan ikitərəfliliyə - ifadə edilənlə ifadə olunanın birliyinə malik 

deyildir. Hər bir xüsusi ad öz onamastik sahəsində (məsələn, həmin adın kimə  mənsub 

olduğunun bilindiyi kollektivdə) məna ifadə edir. Küçədə tanımadığımız bir şəxsin adını heç 

vaxt təxmin edə bilmərik. Qapının döyülmə anında bizim içəridən: kimidir?- sualımıza Asif- 

cavabı  həmin  şəxs haqqında (onu tanımırıqsa) bizə heç nə demir, hər hansı bir lazımi 

məlumatı - onun kimliyini, necə adam olmasını çatdırmır. Həmin anda xüsusi ad yerinə 



"işıqdandır, sudan gəlmişik və ya qaz idarəsindəndir"-  tipli cavablar həmin  şəxs haqqında 

daha dolğun informasiya verir. Bununla yanaşı, Asif sözünün, yuxarıda da qeyd edildiyi kimi, 

həmin şəxsin bioloji cinsi haqqında məlumat daşımasını da unutmamaq lazımdır. Kitab nədir? 

və ya xala kimdir? - suallarına istənilən şəxs çox rahatlıqla cavab verə bilər (həmin sözlərin 

leksik mənasını izah edə bilər). Ancaq Lalə kimdir? - sualına isə tamamilə fərqli münasibət 

olacaqdır.  Əgər Lalə soruşulan  şəxsə tanış bir insandırsa, həmin Lalə haqqında informasiya 

cavab  şəklində qarşımıza çıxacaq - məsələn, mənim dayımın qızıdır. Eyni zamanda Lalə 

başqa bir onomastik sahədə - başqa kollektivdə tamamilə fərqli bir şəxsin də adı ola bilər. Və 



Yüklə 9,57 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   124




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin