adlı yazı Bakü 2 Numaralı
Rus-Tatar Şehir Okulu Öğretmeni M. Efendiyev tarafından hazırlanmıştır. Yazıda Şemahin
Uyezdi Tatarlarının inanışları şu başlıklar altında ele alınır:
1. Gökyüzü, Güneş ve Ay, yıldız kayması, cennet ağacı, gökkuşağı, ay ve güneş
tutulması, şimşek ve yağmur.
2. Orman iyesi, su iyesi, ev iyeleriyle karşılaşma, şeytan.
3. Büyücülük ve falcılık, nazar, büyücü hekimlik, halk hekimliğinden birkaç şey.
4. Halk eğlencesi: horoz, köpek dövüşü.
5. Ramazan Bayramı.
(520.) Hurafe, Halk Bilgeliği ve Rüya Tabirleri
192
adlı yazıA. K. Velibekov
tarafından derlenen “Tatar” halk inanışları içerir. Yazıda hurafelere, halk bilgeliğine ve
rüyalara ilişkin 65 inanışa yer verilir. Metin Rusçadır. İnanışlardan birkaçı:
2.) Bir yere giderken deve görürsen mutlu olur ve hedefine ulaşırsın. (s. 23)
13.) Kurban Bayramı’nda yağmur yağmazsa o sene mahsuller kötü olacaktır. (s. 24)
19.) Yanında iğne olana birisine ev iyesi musallat olmaz. (s. 24)
22.) Eğer örümcek ağından bir insana inerse o gün misafir gelecektir. (s. 25)
63.) Rüyada yılan öldürmek: Düşmanlardan kurtulmak. (s. 28)
65.) Rüyada ölmek: Uzun yaşamak. (s. 28)
(236.) Nogay İnanışları
193
adlı bu yazıda Kuban Oblastı, Batalpaşin Otdeli, Mansurov
Köyü’ndeki Nogay inanışlarını ele alınır. Yazı, Mansurov Köy Okulu İdarecisi M. Aleynikov
tarafından hazırlmıştır.
Yazıda öncelikle Nogay’larla ilgili umumi bilgiler verilir. Daha sonra Nogay inanışları
şu başlıklarla incelenir:
1. İnsanın ve yerin yaratılışı.
2. Halkın gökle ilgili düşüncesi, göksü ışık ve tabiatın fiziksi oluşumu.
3. Olağanüstü varlıklar: Albastı, cin vb.
4. Büyücülük, felaket zamanlarındaki törenler.
(525.) Zangezur Uyezdi Ermenilerinin İnanış, Ön Yargı ve Halk Bilgeliği.
Fıkralar. Kutsama ve Dua. Lanet
194
adlı bu yazı 1892 yılında Artsevanik Köyü’nde Ye.
191
M. Efendiyev, ss. 205-218. 17. Sayı, 2. Kısım, 1893.
192
A. K. Velibekov, ss.23-28., 34. Sayı, 3. Kısım, 1904.
193
M. Aleynikov, ss. 1-14., 17. Sayı, 2. Kısım, 1893.
194
Ye. Melik-Şahnazarov, ss.91-124, 34. Sayı, 3. Kısım, 1904.
130
Melik-Şahnazarov tarafından hazırlanmıştır. Yazıda Ermeni halkının farklı halk bilimi
materyalleri bir arada aktarılmaktadır. Yazının başlığında belirtilmemesine rağmen yazıda
bilmecelere de yer verilir.
Yazıda sözler tasnif edilerek sıralanmıştır: Kötülük; yer, güneş, ay ve tabiat olayları;
sağlığın korunması vb. gibi.
Yazıda sözlerin ve fıkraların Rusça tercümeleri aktarılır. Sözlerden birkaç örnek:
1.) Silahı uzakta tut, yoksa şeytanlar doldurur. (s. 91)
1.) Avucun kaşınıyorsa para gelecektir. (s. 93)
2.) Burun kaşınıyorsa misafir veya mektup gelir. (s. 93)
3.) Akraba ile ye, iç ama alışveriş etme. (s. 100)
5.) Pazar günleri çalışma, yoksa parmaklarını kesersin. (s. 95)
1. 4. Halk Hekimliği
SMOMPK’de halk hekimliği, bazen müstakil yazılarda bazen de bir yazının içinde
bölüm hâlinde yer bulmuştur.
SMOMPK’nin 1893 tarihli 16. sayının ikinci kısmı halk hekimliğine ayrılmıştır.
Burada Kuzey Kafkasya, bilhassa da Stavropol Guberniyası Tersk ve Kuban Oblastlarındaki
Gürcüler ve Rus Kozakları halk hekimliği yönünden incelenmektedir. Bu husus daha önce
SMOMPK’de Belirli Konuya Mahsus Sayılar başlığı altında ifade edilmiş idi.
195
SMOMPK’de Türk boylarının halk hekimliğine ilişkin olan yazıların sayısı azdır.
Ancak Ermeni halkının halk hekimliğinin anlatıldığı yazılar incelendiğinde, bu yazılarda ifade
edilenlerin Türk halk hekimliğiyle benzer hususlar taşıdığı görülmektedir. Bu sebeple
SMOMPK’deki Ermeni halk hekimliğine dair yazılar da Türk halk bilgisi için önem arz
etmektedir.
( 16.) İran’dan Göçen ve Erivan Guberniyası Nahçıvan Uyezdi’nde Yaşayan
Ermenilerin Yaşayışından Etnografik Notlar
196
adlı yazıda Ermeni halk hekimliğine dair
bir bölüm vardır (ss. 59-67).
Türk halk hekiliğine ilişkine SMOMPK’deki tek müstakil yazı 1890 tarihli 9. sayıda
yayımlanmıştır. (109.) Yelisavetpol Guberniyası, Nuhin Uyezdi, Kutkaşin Köyü’nden
Halk Hekimliğine Dair Bilgiler
197
1887’te oluşturulan bu yazı bir Tatar köyü Kutkaşin’deki
195
bk.: On Altıncı Sayı;Tersk ve Kuban Oblasltarında Ekonomi, Etnografya ile Halk Hekimliği
196
S. P. Zelinskiy, ss. 1-98., 2. Sayı, 2. Kısım, 1882.
197
Raşid-Bek-Efendiyev, ss. 139-147., 9. Sayı, 2. Kısım, 1890.
131
halk hekimliğine ilişkin inanış ve uygulamaları içermektedir. Yazı şu kısımlardan oluşur: 1.
Duayla Tedavi, 2. Büyüyle Tedavi, 3. Kutsal Yerleri Ziyaret, 4. Sıtma Tedavisi, 5. Sarılık
Tedavisi, 6. Baş Ağrısı Tedavisi, 7. Sancı Tedavisi, 8. Kulak Ağrısı Tedavisi.
Yazıda Kutkaşin’in önce tarihi anlatılır. Sonra coğrafi özellikleri tasvir edilir.
Ardından, köydeki evlerin özellikleri anlatılır. Bu evler sağlık açısından değerlendirilir.
Yazının önemli yanlarından biri; hastalıklar, tedavi yöntemleri, tedavi eden kişiler
vb.nin “Tatarca” nasıl adlandırıldığını Arap harfleri ve Rusça tercümeleriyle veriyor oluşudur.
1. 5. Halk Gelenekleri
“Tamazluh” adı verilen bir yardımlaşma geleneği (79.) Tamazluh veya Besi
Hayvanlarının Ortaklaşa Kullanılması Geleneği
198
başlıklı yazıda anlatılmaktadır. S.
Şaverdov’un belirttiğine göre tamazluh Kafkas Ötesi’nde Tatarlar ve Ermeniler arasında
yaygındır. Tamazluh geleneği şu şekilde gerçekleşir: Hayvanı olmayan fakir birisi
komşularını misafirliğe davet eder. Davetteki maksat misafirlerin ev sahibine bir hayvan
hediye etmesidir. Böylece ev sahibi kendini geçindirecek kadar havyan elde etmiş olmaktadır.
2. Etnografya
Çalşmanın ikinci bölümünü oluşturan Smompk’deki Türklük Bilgisiyle İlgili Yazıların
İçerik Analizi’nin ikinci kısmı SMOMPK’deki etnografik materyale ayrılmıştır. Konu
Dizini’nde açıkça görülebileceği üzer SMOMPK’deki etnografik materyaller yedi başlıkta
sıralanmıştır: Coğrafya, dil, tarih, arkeoloji, ekonomi, eğitim ve din. Ancak bu kısımda
SMOMPK’deki materyallerin Türklük bilgisi ve Türk halk bilimiyle ilgili olanları incelendiği
için dört başlık belirlenmiştir: Coğrafya, dil, eğitim ve din.
2. 1. Coğrafya
SMOMPK’de Kafkasya ve Kafkas Ötesi’ndeki hemen hemen her halkın yaşayışı farklı
yönleriyle ayrıntılı bir biçimde ele alınmıştır. Zaten derginin yayımlanma amacı da bu idi:
Kafkas yörelerinin ve halklarının tasvirini yapmak. Bu yüzden SMOMPK’de halkların,
şehirlerin, kasabaların ve köylerin anlatıldığı muhteva için en uygun başlık “coğrafya”dır. Bu
tür muhtevada SMOMPK yazarlarının da yaptığı ilk iş anlatılan halkın yaşadığı coğrafyayı
tasvir etmektir. Yerleşim merkezlerinin anlatıldığı yazılarda da bu durum değişmez.
198
S. Şaverdov, ss. 69-70., 7. Sayı, 2. Kısım, 1889.
132
Aşağıda görüleceği üzere SMOMPK’de Türk boylarından Kafkasya’daki Nogay,
Kumuk, Karaçay-Balkar, Türkmen ve Kafkas Ötesi’ndeki Azerbaycan Türklerinin
etnografyası üzerinde ayrıntılarıyla durulmuştur.
Nogay Türklerinin etnografyası ayrıntılı olarak ( 280.) Kara Nogaylar ve Hayatları
adlı yazıda ele alınmıştır.
Karaçay Türklerinin etnografyası ise (375.) Karaçay ve Karaçaylılarla İlgili
Değerlendirmeler, (600.) Coğrafi, Tarihî ve Günlük Hayat Bağlamında Karaçay, (431.)
Büyük ve Küçük Karaçay’ın Dağlarında ve (584.) Karaçay adlı yazılarda aktarılmıştır.
Balkar Türklerinin etnografyası bütünlüklü olarak (561). Kafkaslarda Balkarlar adlı
yazıda anlatılmıştır.
Kafkas Türkmenleri olan Truhmenler (563.) Truhmen Bozkırı ve Truhmenler adlı
yazıda ele alınmıştır.
Türk boylarının bütünlükle ele alınmasının yanında; Van, Kars ve Artvin’in Rus
hakimiyetine girmesiyle bu şehirlerin de etnografik incelemeleri yapılmıştır. Bu gibi şehirlerin
ve yörelerin değerlendirildiği coğrafi kapsamı geniş etnografik incelemelerin yanında ilçe ve
köylerle ilgili kapsamı daha dar değerlendirmelere de yer verilmiştir.
SMOMPK’de Van (607.) Van Vilayeti (Vaskurakan), Kars ise (24.) Kars bölgesi
Hakkında Notlar, (515.) Kars Oblastı’ndan Notlar, (575.) Kars Oblastı’nda Bahçe İşleri,
(300.) Erivan Guberniyası ve Kars Oblastı’na Tatil Gezisi, (565.) Kars Oblastı’na
Seyahatlerden adlı yazılarda ele alınır. Artvin ise (323.) Artvin Şehri adlı yazıda anlatılır.
Nahçıvan, (15.) Nahçıvan Şehri ve Nahçıvan Uyezdi adlı yazıda ele alınmıştır.
SMOMPK’de yerleşim yerleri ve yörelerinin anlatıldığı yazılarda sonuçları bugün
dahi devam eden problemlere ilişkin bilgiler edinmek mümkündür. Bilindiği gibi, 19. yüzyılın
sonlarında şiddetlenen Osmanlı-Rus mücadelesi bölgedeki nüfüs yapısını da etkilemiştir.
Kafkasya ve Kafkas Ötesi’ndeki Müslüman halkların Osmanlı’ya doğru, Anadolu’daki
Ermenilerin de Kafkasya ve Kafkas Ötesi’ne göçleriyle ilgili bilgiler içeren yazılar
SMOMPK’de neşredilmiştir. Yerleşim yerlerinin ele alındığı yazılarda demografik yapıyla
ilgili bilgilerin verilmesi oldukça mühimdir. Bu husus, bölgeyle ilgili 1915 olayları gibi bazı
tarihî vakaların aydınlatılmasında veri sağlayabilir.
Dağıstan’ın kuzeyinde Kara Nogay Bozkırı olarak adlandırılan bölgede yaşayan Kara
Nogay halkı (280.) Kara Nogaylar ve Hayatları
199
adlı yazıda etraflıca ele alınır.
199
G. Ananyev, ss. 36-63., 20. Sayı, 1. Kısım, 1894.
133
Yaygın kanaate göre Kıpçak Türklerinden olan Nogayların pek çok boyu vardır.
Bunlardan birisi de Kara Nogaylardır (Doğan ve Güllüdağ, 2013, 16). Nogaylar aslında etnik
ve kültürel açıdan Kafkas halklarından değildir. Önceleri Kafkasya’nın kuzeyinde yaşayan
Nogay’lar son birkaç yüzyılda yaşanan siyasi gelişmeler neticesinde Kafkasya’nın başta
Dağıstan ve Çeçenistan olmak üzere değişik bölgelerine dağılmak durumunda kalmıştır.
(Tavkul, 2003, 38.)
Kara Nogay Normal Okulu İdarecisi G. Ananyev tarafından hazırlanan yazı şu
başlıklardan oluşur:
1. Kara Nogay Bozkırı. İklim. İdare merkezi.
2. Kara Nogay yük arabaları, onların iç ve dış görünüşü. Ev hâli.
3. Kara Nogay aulları. Kışlak ve göçler. Devletin Kara Nogayları yerleşik hayata
alıştırma teşebbüsü.
4. Kalmık çayı. Kara Nogayların milli yiyecekleri. Yiyeceklerin hazırlanışı.
5. Kara Nogayların kıyafetleri. Kadınların süs eşyaları.
6. Çocuğun dünyaya gelişi, kız veya erkek.
7. Kızların kocaya varma zamanı. Kara Nogayların evlilik yaşı. Çok eşlilik. Kalım
200
.
8. Düğün âdetleri.
9. Kadının ailedeki konumu. Çocuksuzluk.
10. Kara Nogay’ların meşguliyeti.
11. Kara Nogay çocuklarının evdeki ilk eğitimleri.
Yazıda yukarıda verilen başlıklar altında Kara Nogayların hayatı ayrıntılı olarak ele
alnır. Kara Nogaylar bu yazının neşredildiği zamanda yani 1894 yılında göçebe bir hayat
sürer. Yerleşik yaşadıkları tek bir köyleri bile yoktur. Bu yönüyle değerlendirildiğinde göçebe
bir halk olan Kara Nogayları ele alan bu yazının yerleşik hayat süren toplumlardan farklı
kültür hususları arz edeceği şüphesizdir.
Elbrus Dağı etkelerinde yaşayan Karaçay Türklerinin tarihi, ekonomik durumu ve
yaşayışı (375.) Karaçay ve Karaçaylılarla İlgili Değerlendirmeler
201
başlıklı yazıda ele
alınmıştır. Yazıda Karaçay Türkleri şu başlıklarla anlatılır:
1. Ülkenin hususiyetleri: dağlar, sular, tabii zenginlikler, haberleşme yolları. Nüfus:
toplam nüfus, halkın meşguliyeti, ekonomik durum, yetiştirilen türlerin düşüs sebepleri. Arazi
yetersizliği, bu durumun tarihten gelen sebepleri.
200
kalım: başlık parası.
201
A. N. Dyaçkov – Tarasov, ss. 49-91., 25. Sayı, 1. Kısım, 1898.
134
2. Hayvancılığın Karçayların karakterine ve yaşayışına etkisi. Eğlence. Meskenler.
Arap okulu. Âdetler.
3. “Karaçay” adının ortaya çıkışı. Karaçayların tarihi: göçebelik, Kuban’a yerleşme,
Ruslarla beraber yaşamaya başlamaları, Batal-paş. General Emmanuel ve Karaçay’ın fethi,
Ruslarla anlaşma, Krımşahlov’un konuşması. 1829 tarihli Karaçay araştırma gezisi.
4. Karaçayların Kuban’ın yukarı havzasına yerleştirilmeleri. Karaçayların karakterleri
ve etnografik bakışla şiirleri. Karaçay Destanları.
Karaçay Türkleriyle ilgili bir başka çalışma (600.) Coğrafi, Tarihî ve Günlük Hayat
Bağlamında Karaçay
202
başlığını taşır.
Bu çalışma SMOMPK sayfaları arasında neşredilmiş Karaçay’la ilgili müstakil bir
çalışmadır. Çalışmanın içindekiler kısmı şöyledir:
1. Karaçay’a coğrafi bakış. Karaçay’ın konumu. Büyük ve Küçük Karaçay. Nehirler:
Kuban, Teberda. Göller, buzullar.
2. İklim. Bitki örtüsü. Hayvanlar. Toprak. Madenler ve mineral zenginlikler. Elborus
cemiyeti. Mineral kaynaklar.
3. Karaçay halkı. Sentin kadın manastırı. Teberda nehrinde kır evleri. Georgiyev-
Osetin Köyü. Karaçaylılar (Köken, tipler, ilgiler, büyüklere saygı, kadının konumu, aile
ilişkileri, iş bölümü, meskenler, misafirperverlik, yeme-içme).
4. Karaçaylıların dinî hayatı ve âdetleri. Şarkılar. Müzik. Danslar. Düğün kutlamaları.
Hayatın hurafe ve halk bilgeliğine yansımaları: dil yetersizliği, at kafatası, eşeğin yüzmesi,
kurt dişlerinin bağlanması, tavşan, kabile hayatının kalıntıları, ay tutulması, kurbanlar.
Karaçay destanı ve kahramanlar.
5. Karaçay’ın ekonomik hâli. Hayvancılık. Artak hakkı. Hayvan mamulleri ve onların
satışı. Tarım. Toprak mülkiyeti. Sınıflar.
6. Karaçay’da arkeolojik eserler. Sentin Hristiyan Manastırı. Şoana. Küçük
kiliselerden kalıntılar. Eski mezarlar. Hurzuk’ta bir kule. Taş heykeller. Kurganlar.
7. Karaçay aullarının tasviri (1898’de).
8. Karaçaylıların tarihi. Karaçay. Karça. Karaçaylıların göçü. 20 Ekim 1828’de
Ruslarla savaş. Ruslara tabi olma. Karaçaylıların sadakati.
SMOMPK’de yapılan gezilerde elde edilen izlenimlerin aktarıldığı hacimli çalışmalar
mevcuttur. Bunlardan biri Karaçay bölgesine yapılan gezinin aktarıldığı (431.) Büyük ve
202
V. M. Sısoyev, ss. 1-156., 43. Sayı, 1. Kısım, 1913.
135
Küçük Karaçay’ın Dağlarında
203
adlı çalışmadır. 4 Aralık 1898 tarihinde A. N. D’yaçkov
tarafından hazırlanan bu çalışmada Yekaterinodarsk Gimnaziyası’ndan 26 öğrenciyle beraber
Kuban Nehri’nin kaynağına, Elbrus Dağı’na yapılan gezi anlatılır. Çalışma bölümler
hâlindedir ve bir giriş kısmı mevcuttur. D’yaçkov girişte çalışmasından “kitap” olarak söz
etmektedir (s. 7). Çalışmada yöreden resimlere de yer verilir.
Karaçay bölgesine yapılan ileriki tarihli bir başka geziye ilişkin notlar (584.)
Karaçay
204
başlıklı yazıda aktarılmıştır.
1908 yazında KUO öğretmenleriyle gerçekleştirilen iki haftalık Karaçay gezisinin
notlarını ihtiva eden bu yazıda; bölgenin tabiatı, iklimi ve halkı anlatılır.
Yazı şu bölümlerden oluşur:
1. Humarin’e tırmanış ve eski bir Genuez yerleşimini ziyaret.
2. Teberdin kır evlerinden sonra Katıy-Para Dağı’na tırmanma.
3. Kluhor geçidine çıkış ve oradan iniş.
4. Teberdin Vadisi’nin iklimi. Yukarı Teberde’de ormanlarında gözlemler.
5. Hurzuk ve Ullukam Vadisi ve Hurzuk hakkında birkaç söz, Karaçaylıların bazı
karakteristik hususları.
6. Karaçaylıların Türkiye’ye göçüyle ilgili birkaç söz.
Yazının sonunda yazar Karaçay ve Karaçaylılarla ilgili 6 eserin künyesini vererek
daha fazla bilgi almak isteyenlerin bu çalışmalara bakabileceğini söyler.
Kafkasya’daki bir başka Türk boyu Balkarlarla ilgili ayrıntılı bir inceleme (561).
Kafkaslarda Balkarlar
205
adlı yazıda yapılmaktadır. Bu yazıda, Tersk Oblastı Nalçik
Okrugu’ndaki Balkar Türkleri aşağıdaki başlıklar altında anlatılmaktadır:
1. Coğrafi ve tarihî veriler.
2. Antropolojik veriler.
3. Meskenler ve mülkiyet.
4. Kıyafetler.
5. Yiyecek ve içecekler.
6. Hayat ve meşguliyet.
7. Aile hayatı ve âdetler.
203
A. N. D’yaçkov-Tarasov, ss. 1-136., 28. Sayı, 1. Kısım, 1900.
204
N. Ye. Talitskiy, ss. 1-53., 40. Sayı, 1. Kısım, 1909.
205
N. A. Karaulov, ss. 131-150., 38. Sayı, 1. Kısım, 1908.
136
Yazıda Balkar veya Malkar diye adlandırılan halkın kendisini “Bolkar” ve “Taulı”
şeklinde adlandırdığı belirtiliyor.
Yazının sonunda 24 tane Balkar soyunun damgası verilir (s. 150).
SMOMPK’de doğrudan Kafkas Türkmenlerinin ele alındığı iki yazı vardır. Bu iki yazı
da 38. sayıda yer alır. Bunlardan ilki (563.) Truhmen Bozkırı ve Truhmenler
206
, öbürü ise
(569.) Truhmen Halk Şiirinden
207
başlığını taşır.
Blagodarnoye’de 1905 yılında A. Volodin tarafından hazırlanan (563.) Truhmen
Bozkırı ve Truhmenler adlı yazıda Kafkas Türkmenleri aşağıdaki başlıklar altında incelenir:
1. Truhmen bozkırının sınırları ve coğrafi konumu. Yörenin tipografi ve hidrografisi.
2. Truhmen bozkırlarında toprak.
3. Truhmen bozkırlarında bitki örtüsü ve hayvanlar.
4. Truhmen bozkırlarının iklimi.
5. Eski eserler. Bozkırın eski sakinleri. Truhmenler hakkında tarihî veriler ve Truhmen
bozkırlarının bütün sakinleri hakkında veriler.
6. Erkek ve kadının fiziki gelişimi. Dil, yazma ve din.
7. Kıyafetler.
8. Boş zamanların değerlendirilmesi. Danslar. Şarkılar. Bayramlar.
9. Truhmenlerin âdet ve törenleri: a. Düğün, b. Defin, c. Hacıları Mekke’ye uğurlama
âdetleri.
10. Eğitim
11. Halkın meşguliyeti.
12. Truhmen halkının temizlik ve sağlık durumu.
13. Truhmen idaresine tarihî kısa bir inceleme. Temel yasalar: “Maslahat” ve “Şeriat”.
Truhmenlerin günümüzde idaresi ve mahkemeleri.
Kafkas Türkmenleri veya Oğuzları, Türkistan’dan göçüp gelerek Kuzey Kafkasya’ya
yerleşen üç büyük aşiret olan Çovdurlar, İgdirler ve Söyüncacılardan mürekkeptirler. Önceleri
Astrahan bozkırlarına ve Volga eteklerine yerleşmiş olan Kafkas Türkmenleri, sonra Kuma ve
Terek ırmakları boylarını ve Stavropol düzlüklerini yurt edinmişlerdir. Geçimlerini sağlamak
için hayvancılık ve develerle nakliyatçılık yapmışlardır (Kürenov, 1995, 14).
206
A. A. Volodin, ss. 1-98., 38. Sayı, 1. Kısım, 1908.
207
A. A. Volodin, ss. 49-57., 38. Sayı, 2. Kısım, 1908.
137
Azerbaycan Türklerinin yaşadığı bir köy olan Geranboy-Ahmedli (67.) Yelisavetpol
Guberniyası, Yelisavetpol Uyezdi, Geranboy-Ahmedli Sakinlerinin Bazı Karakteristik
Özellikleri
208
adlı yazıda ele alınmıştır.
Gasan-bek-Bagirov tarafından 1886’da hazırlanan yazıda Geranboy Ahmedli köyü ele
alınmaktadır. Köyün sakinleri Müslüman Tatarlardır. Birkaç Şii aile dışında sakinler sünnidir.
Yazar, Geranlı Tatarların dış görünüşlerinin nasıl olduğunu, kaç yaşlarında evlendiklerini,
neler giyindiklerini anlatıyor. Ailede anne, baba ve çocuklar arasındaki ilişkiler üzerinde
duruyor. Yazıda Geranlılarda hırsızlığın çok yaygın olduğu; sık sık cinayet, gelin kaçırma gibi
hadiselerin yaşandığını anlatılmaktadır. Yazar yazısının sonuna mizahsı beş kısa anlatı
koymuştur.
Erivan-Yelisavetpol İdaresi
209
Halk Okulları Müfettişi A. İokimov tarafından hazıralan
(107.) Etnografik Günlükten
210
adlı bu yazı Yelisavetpol Ermeni ve Tatarlarının iki
inanışına dairdir. Yazıda bu inanışlar şu başlıklarda ele alınır: 1. “Tapdın” – “Yoh”, 2. Güneş
Çağırma.
Baykuşla ilgili anlatılan inanışlar halkın iki baykuşun karşılıklı olarak “tapdın” ve
“yoh” şeklinde ötmesini duymasına dayandırılır. Yazıda bu seslerin kaynağına ilişkin üç
rivayet anlatılır.
İkinci inanış gökyüzünün kapalı olduğu zamanlarda çocukların söylediği şarkılarla
güneşin çağrılmasıdır. Yazar bu amaçla çocukların “kodu” ve “dodu” adı verilen kadın
figüründeki kuklaları ellerinde tutarak söyledikleri bir şarkının iki varyantına yer verir. Önce
şarkıların Latin harfleriyle Tatarca asıllarını, sonra da Rusça tercümelerini verir. Yazar bu
şarkılarda geçen “kodu” ve “dodu”nun putperestlik döneminden kalma kutlu varlıklar
olabileceğini ifade ediyor.
Azerbaycan Türklerinde kadının hayatı (282.) Kafkas Ötesi Tatarlarında Kadının
Ev ve Sosyal Hayatı
211
başlıklı yazıda ayrıntılı biçimde incelenmektedir..
Bu yazı Batum Meslek Lisesi Gözetmen-Öğretmeni A. Zaharov tarafından 1894
yılında hazırlanmıştır. Yazıda Tatar kadınları farklı yönlerden şu başlıklar altında etraflıca ele
alınır:
208
Gasan-bek-Bagirov, ss. 177-185., 6. Sayı, 2. Kısım, 1888.
209
SMOMPK’de дирекция [direktsiya] kelimesi kullanılıyor. Kelime idare, müdürlük, yönetim gibi
anlamlara geliyor.
210
A. İoakimov, s. 127-130. 9. sayı, 2. kısım, 1890
211
A. Zaharov, ss. 91-157., 20. Sayı, 1. Kısım, 1894.
138
1. Kadının kısırlığına bakış. Hamilelik. Doğum. Ebeveynin doğacak çocuğun
cinsiyetine bakışı. Yeni doğan bebek bakımı. Ailede oğlan ve kız. ninniler.
Bu kısımda Tatarların oğlanlar için söylediği 16 satırlık bir ninni ile kızlar için
söylediği 16 satırlık bir ninni yer alır (ss. 99-101). Ninniler Rusçadır.
2. Çocuk bakımı. Emzirme. Babanın çocuğa yaklaşımı. Köy çocuklarının dilenciliği
[?]. Oğlanın kız kardeşine yaklaşımı. Köylerde çocuk oyunları. Kızlar oyunlarda bile acı
çeken taraf. çocuk bakımının olmayışı.
3. Şehir ve köy kızının eğitimi. Köyde kız annesinin yardımcısı. Kızların okul eğitimi.
Genç kız. Gelin. Kızın kıyafeti. Süslenme. Kızın erkeğe yaklaşımı.
4. Genç kızların eğlenceleri ve oyunları. Tasarlanmış evlilik
212
. Çocukken
nişanlanma
213
. Akraba evliliği. Çöpçatanlık. Hediyeler [?]. Evlilik anlaşması. Kalım. Kız
kaçırma.
Bu kısımda, genç kızların kendi aralarında yüzük, kolye, takı vb. eşyalarını bir keseye
koyup sonra küçük bir kıza oradan bir eşya çıkartarak fal baktıklarında söyledikleri şarkılara
yer verilir. Fal için söylenen 8 dörtlükten sonra kız çocuklarının koroyla söyledikleri birkaç
şarkıya yer verilir. A. Zaharov şarkıların başını ve sonunu tam belirtmediği için ancak
şarkıların satır toplamının 31 olduğu söylenebilir. Şarkılar Rusçadır.
Yine bu kısımda Tatarlar arasında akraba evliliğinin yaygın olduğu belirtilerek bir
genç kızın akrabası bir gençle evlenmeye duyduğu hevesi anlatan 4 satırlık şarkıya yer verilir.
5. Kocaya varan kadının kaderi. Zalim kayınvalide. Ev işleri. Kışları kadın için tatil.
Kış ziyaretleri ve toplanmaları. Önyargı ve hurafelerin kaynakları. Masalların dünyası.
Âşıklar. Kadınların bayramı düğün. Danslar. Komik gösteriler. Cambaz ve yalancılar.
Pehlivanlar.
6. Kadınlar için belirli kalıpların dışına çıkmanın zorluğu. Köyde ve şehirde eğitimli
Tatar kadını. Tatar erkeğin kıskançlığı. Kadın eşin sadakatsizliği. Sahte evlilik. Tatar
eşkıyalar. Çok eşlilik. Zalim kadın eş. Sokak kavgalarında kadın. Şehirli Tatar kadının köylü
kadına yaklaşımı. Şehirlerde hamamlar ve köylerde hamamın manası.
7. Tatar kadının dinlik durumu. Kadının hurafeleri. Kadının sağduyu sergilemesi.
Kadının pratikliği. Zor şartlarda kadının zekâsının körelmesi. Tatar kadının yaşlılığı.
212
Burada yazar ailelerin kızlarını zengin ailelere vermeye gayret göstermesi ve 12-13 yaşlarındaki bir
kızın 50-60 yaşlarındaki birisiyle evlendirilmesi gibi olguları anlatıyor.
213
Burada beşik kertmesi anlatılıyor.
|