daha yüksək keyfiyyət, mütləq dəyər ifadə edir. Müq. et: sapsarı – səfəran
kimi sarı, yamyaşıl – yarpaq kimi yaşıl, bomboz – səhra kimi boz, qapqara
– qətran kimi qara, ağappaq – qar kimi ağ, qıpqırmızı – qan kimi qırmızı.
Sabit müqayisə formaları keyfiyyəti sanki kvadrata yüksəldir, onun
intensivliyini işarənin sayı qədər artırır. Mübaliğəli ideomlar, digər
frazeoloji formalarda da eyni kəmiyyət və keyfiyyət maksimallığını, mütləq
hədd qavrayışını müşahidə etmək mümkündür: Üz-gözündən ilan-qurbağa
tökülür, Qaş-qabağı yerlə gedir, Ağzı qatıq kəsmir, Gözləri ilə adamı yeyir,
Dodağı yer süpürür və s. Yüksələn intensivlik şəkillərinin, xüsusilə
keyfiyyət sifətlərinin reklamlarda geniş surətdə işlənməsi faktı da məhz
bununla bağlıdır. Reklamda hökmən bir şişirtmə, gerçək vəziyyətdə
olduğundan kənara çıxma, standartları, normativləri aşma elementi
olduğundan sifət kateqoriyasından olan sözlər və digər xarakterioloji
leksika reklam sövdəgarlarının diqqətini daim özünə cəlb edir. Gerçəyi
442
böyütmə məqamı olmasaydı, reklama ehtiyac da yaranmazdı. Siyasətdə,
ictimai həyatda təlqinetmə, təbliğat olduğu kimi, reklam da bir növ
iqtisadiyyatın siyasətidir. Qeyri adekvatlığın adekvat ifadəsidir. Reklam
əslində alınacağı ilə bağlı narahatlıq ifadə olunan əmtəənin, satışa çıxarılan
malın, bir nəsnənin təbliğatıdır, onu bəyənməyə, təqdir etməyə yönəlmiş
konkret dil hərəkətidir və buna görə də mütləq alıcıların hər gün danışdığı,
anladığı, qavradığı və qəbul etdiyi bir dildə, ilk növbədə sadə bir leksik
tərtib və sintaktik quruluşda formalaşdırılmalıdır. Həm də sözə, tərifə
mütləq bir epitet, metafora və ya mübaliğədən qanad taxılmalıdır. Təsadüfi
deyildir ki, alman mənbələri reklam lirikasından (Werbelyrik) bəhs edirlər.
Malların real keyfiyyəti, təqdim olunduqları gerçək dəyərləri ilə yanaşı
mübaliğə və epitetlər, əlahiddə adlandırma və elliptik formalar reklam
sənayesinin zəruri elementləri, linqvistik detalları misalındadır. Reklam
diskursu o hərəkətlər silsiləsidir ki, işarə, dil substansiyası məzmundan,
koqnitiv vahiddən önə keçir. Reklam linqvistikası o qədər həssaslıq, söz
zərgərliyi tələb edir ki, pis, qüsurlu reklamdansa, onun olmaması daha çox
məsləhət görülür. Heç nə yerində, əndazəsində olmayan mübaliğə qədər
gülünc görünmür. Heç nə məddahı, mədhiyyə adamını dinləyici, habelə öz
sahibi, sifarişçisi qarşısında yerində, məqamında olmayan metafora, epitet
və perifraz qədər gözdən salmır, müdafiəsiz qoymur. Azərbaycan
televiziyasının “Space” proqramında belə bir reklam var: “Təmizlik ördəyi.
Mikrobların qənimi. Mikrobları 99,9 % məhv edir. İdeal təravət,
saçlarımızın sağlam gözəlliyi, parlaq qələbə!” Yumşaq desək, linqvistik
baxımdan heç də ideal olmayan bu reklamda dilin formalaşdırdığı təsir,
onun gerçək səmərəsi, həqiqi vəziyyəti haqqında aydın təsəvvür oyada
bilmir. Reklam üçün zəruri olan konkretlik və əyanilik – mücərrədlik,
qeyri-müəyyənliklə əvəz olunduğundan adekvat təsir və əks-təsir yarada
bilmir. Bunun üçün ilk növbədə az-çox adekvat, təravətli, əslinə uyğun dil-
ifadə şəklini tapmaq gərəkir. Tərcümədə axıra qalan, hətta 100 faizdən də
inandırıcı görünən 99 faiz, bu psixoloji kəmiyyət, rəqəm həddi Azərbaycan
dilli reklamı xilas edir. Doğrudan doğruya, 99 faiz mütləq çoxluq
göstəricisindən, son hədd təəssüratından daha inamlı, səmərəli və inandırıcı
görünür. Çünki qeyd-şərtsiz, ifrat dəqiqlik aldanışı yaradır. Reallığın təhrifi
onun öz gerçək xarakteristikası üzərində üstünlük əldə edir. Səlis çoxluqlar
443
özləri qeyri-səlislik kəsb edir, konkretlik, əyanilik, dəqiqlik qavrayışı optik
sınmalara məruz qalır. Azərbaycanda həm də məcazi, simvolik məna kəsb
etmiş məşhur “Hacı Şakir” sabunu haqqındakı reklam da az qala onun
özündən və haqqında formalaşmış təsəvvürdən kənar dəyər və məna kəsb
edir. Mütləq kəmiyyətə inamsızlıq görüntüsü, tərəddüd psixologiyası yeni,
daha inandırıcı bir effektin, keyfiyyətin yaranması, təsəvvür olunması ilə
sonuclanır, adətən mətni dərinləşməyə qoymayan təkrar burada hər
həmlədə yeni dərinliklər qət edir: 100 faiz Hacı Şakir sabunu! 100 %
təmizlik! 100 % təravət! 100 % rahatlıq! 100 % təbii sabun! (“Təbii sabun”
sərvaxt Azərbaycan oxucusunun yadına məhz onun yadında olanları salır).
Ən müxtəlif malların bir etalon kimi qəbul olunmuş standartlarda və verbal
olaraq onlardan xeyli yüksəkdə təqdim olunması yalan və aldanışa yol açır.
Və Azərbaycanda reklam linqvistikasının uğurları çox böyük olmasa da,
belə imkanlardan maksimum dərəcədə yararlanma təcrübələri, yoxu var
etmək məharətləri, rekordları var. Bir də görürsən ki, adi, o qədər də
bəyənilməyən, satılmayan bir məhsul, məsələn “Kürdəmir heyvası” “Bığır
narı” kimi qiymətə mindirilir, müştəri dil aqressiyasına, söz zorakılığına
məruz qalır və aldanır. Hər əriyə “Ordubad əriyi”, hər yemişə “Kürdəmir
yemişi” deyilməsində bir dil saxtakarlığı, yalançı, aldadıcı təqdimat və
təminat var. Həm “Bığır narı”, həm də “Ordubad əriyi”, yaxud “Şəki
ləpəsi”nda ilkin halda bir adi-neytral keyfiyyət ifadə olunsa da, həmin
adlandırmalarda xəfif bir mübalığə imkanının, analoji məhsullarla
müqayisədə üstün keyfiyyət həddinin əks olunduğu şəksizdir.
Almanlarda belə bir qəribə reklam var: “Ya öy, ya öl!” (Wirb oder
stirb!). Bunu belə də tərcümə etmək olar: “Ya al, ya öl!” Reklamların hər
biri dil istifadəçisinin gerçəklik dəyərlərinə münasibətinin göstəricisi,
spesifik duyum və düşüncə, görüş tərzini əks etdirən parlaq dil əsərləridir.
Buradan da mübaliğələr, şiddət, üstünlük semiotikası qırmızı xətt kimi
keçir. Yüksələn, artan mübaliğələrin geniş işləndiyi reklam diskursunda dil
vasitələrinin maddi-linqvistik gerçəklər olaraq şeylərin mahiyyətinə,
keyfiyyət və kəmiyyət xarakteristikasına virtual reallıqlar əlavə etdiyini
söyləmək olar.
Böyütmə, maksimallaşdırma qavrayışı canlı xalq dilində, şifahi
xalq ədəbiyyatının nağıl, dastan, yanıltmac, lətifə kimi ən müxtəlif
444
janrlarında mübaliğə formalarını intensivlik, əyanilik yaradan oyun
elementlərinə, cəlbedici dil-üslub yarışına çevirir. Azərbaycan xalq şerində
“qarışqa şıllaq atdı, dəvənin budu batdı” kimi mübaliğəli dil formulları,
ritm sahmanlayıcıları təkrarlana-təkrarlana əsl hadisələrə bir keçid
hazırlayır, mətn tədriclə güc və sürət yığır. “Az getdilər, üz getdilər, dərə-
təpə düz getdilər” deyimində hərəkətin, hadisələrin qısa bir zaman
kəsiyində cərəyan etməsi, hüdudlanması deyil, əksinə, məhz intensiv bir
zaman müddəti, davamlılıq, sürəklilik təəssüratı kodlaşır. “Milçək mindik,
çay keçdik, yabaynan dovğa içdik” kimi ilk baxışda heç bir konkret
informasiya daşımayan amorf kommunikativ düsturda hadisələrin
dinamizmi, gözlənilməz macəralar, maraqlı əhvalatlar yaşanacağı
düşüncəsi implisit şəkildə ifadə olunur, sanki bir dil motivasiyası faktı
maddiləşir. Bunları nağıl mətninin formal əlaqə vasitələri kimi də
araşdırmaq maraqlıdır. Koroğlunun hirslənəndə yeddi gün yeddi gecə
yatması, sevinc və sevgi anlarında yeddi qara erkəyin qovurmasını yeməsi
bu el qəhrəmanının qarınqululuğu və ya hikkəsi haqqında hekayət və yaxud
misilsiz, qeyri-adi güc və iradə nümayişi deyil, həm də və ilk növbədə anın,
gələcək hadisələrin dinamikasını mətnin dil-ifadə toxumasına daxil
etməkdir. Bütün xalqların folklorunda belə maraqlı linqvistik detallar var.
Adətən folklor mətnində mübaliğə və qeyri-müstəqim nitqin digər
formalarının intensivliyi ilə təkrar və yüksələn sadalamaların intensivliyi
bir-birini tamamlayır, onlar üzvi surətdə bir-biriylə qaynayıb qarışır.
Görünür, insan real və virtual gerçəkliyi, təsəvvür olunan və arzu olunan
şeyləri mübaliğələr, çoxaltmalar vasitəsilə daha geniş və qabarıq, tünd
boyalarla göstrəməklə dünyanın cansıxıcı darısqallıq, xaos və
nizamsızlığından, real gerçəkliyin əsarətindən müvəqqəti də olsa xilas
olmağa çalışır.
Mübaliğə, şiddət formaları ilə yalan və aldanışların ən çox
reallaşdığı ünsiyyət sahəsi - ictimai-siyasi üslub, daha dəqiq desək, siyasi
diskurs, siyasət və siyasətçilərin dilidir. Biz əvvəlki məqalələrdə yalanın
bilavasitə siyasətçilərin peşə borcuna (Allah bizi belə peşələrdən saxlasın!),
onların sənətinə, daha geniş mənada nitq hərəkətləri sisteminə daxil
olduğunu qeyd etmişdik. Hər hansı bir qrup mənafeyinin, dünyagörüşünun,
xüsusən ideologiya və siyasi baxışın təbliği və müdafiəsi, nə qədər ədalətli
445
və obyektiv olsa belə, mütləq yalan və aldanışlarla, qeyri-adekvat,
şişirdilmiş mənalandırma və əsaslandırmalarla müşayət olunmalıdır və
olunur da. Hətta ən demokratik cəmiyyətlərin, toplumların da öz yalan
xidməti, yalan təminatı və təsisatları olur. Təmiz, təmizlənmiş, xalis
həqiqətlərlə nə dövlət, nə də ailə qurmaq və onları idarə etmək mümkün
deyil. Siyasətçilər, dövlət xadimləri, diplomatlar, ailə başçıları qadağan
olunmuş həqiqətlər və konvensional, şərtləşmiş yalanlar olmadan mövcud
ola bilməz. Hətta gülüşlərimizdə, emosiyalarımızda da bir konvensionallıq
hökm sürür. Biz məqalənin ümumi ruhuna, məqsəd və məntiqinə müvafiq
olaraq məhz totalitar düşüncə və üslub materialları üzərində
müşahidələrimizi davam etdirəcəyik. Demokratiya və demokratik
rejimlərdə yalanın psixologiyası, mənəvi, hüquqi, tibbi və sosioloji
aspektləri, o cümlədən linqvistikası, funksionologiyası daha geniş və
mürəkkəb mövzudur, daha ciddi, əhatəli və dərin tədqiqatlar tələb edir. Bu
haqda bir qədər sonra.
Adətən yalan dil aldanışlarının ən bariz, ən kəskin və ifrat forması
kimi şərh və izah olunur. Ən böyük, miqyaslı, aşırı yalan və yanılmalar
məhz sonsuz səlahiyyətlərlə görəvləndirilmiş, psixoloji baximdan özünün
hər şeyə qadir, hər şeyə iddialı və hər şeydə haqlı bilən diktatorların və
yalançı demokratların fəaliyyətində üzə çıxır. Hakimiyyət iradəsi, ifrat-
amiranə, qarşısıalınmaz davranış və düşüncə tərzi tədriclə, lakin ardıcıl bir
güc və təzyiqlə bütün cəmiyyətə sirayət edir, dil şüurunda da əks-səda tapır.
Getdikcə güc toplayan, daha böyük və qorxunc sürət götürən dil maşını,
yalan maşını qarşısına çıxan hər şeyi dəyirman dəni kimi üyüdür, “zorakılıq
aləti” olan dövlətin, dövlət siyasətinin fəal müdafiəçisi və
müşayiətedicisinə, güc əlavəsinə çevrilir. Əgər adi adamların yalanı bir və
ya bir neçə nəfərin, yaxud bir qrup şəxsin zərər çəkməsi ilə nəticələnirsə,
bütün cəmiyyəti bir dirijor çubuğu ilə oynadan, öz iradəsinə tabe etdirən
diktatorun yalanı daha böyük fəsadlara, hətta kütləvi qırğın və qətllərə
gətirib çıxarır (Ф. Алекперли, 16). Əgər bu “fövqəlinsan”, fövqəlmacəraçı,
məsələn, Adolf Hitler, Stalin, Mao kimi böyük xarakterə, üstəlik sarsıdıcı,
qeyri-adi natiqlik məharətinə, dəmir məntiq və dönməz iradəyə malikdirsə,
bütün cəmiyyət də tədricən qorxu, vahimə və zorakılığın təsiri altına düşür,
təkcə zülm və istibdadın yox, həm də dil yalanlarının girovuna çevrilir.
446
Yalan mütləq zorakılıqla, o cümlədən də linqvistik güc və riyakarlıqla
müşayiət olunur. Yalanı, cəmiyyətin şüuru, həm də dil şüuru ilə aramsız
manipulyasiya hərəkətlərini antihumanist mədəniyyətin tərkib hissəsi kimi
qiymətləndirmək olar.
Qəribədir ki, yalan tədricən öz “həqiqət dəyərlərini” formalaşdırır və
onlara müəyyən bir zaman kəsiyində olsa da, bir qanun-ədalət donu
geyindirir. Stalin, Hitler kimi diktatorlar təkcə öz böyük cinayətləri ilə
deyil, həm də məhdud zaman hüdudlarında həqiqət gücü kəsb edən, çox
vaxt cəmiyyəti irəli aparan böyük yalanları ilə tarixdə yaşayır. Tarix də
onlara məftun olmuş, yaşıl işıq yandırmış, haqq qazandırmış kimi görünür.
Çünki qalibləri, böyükləri mühakimə etmirlər. İlk növbədə ona görə ki,
onlar güclü eksistensiya tipi kimi dərk olunur və adi, sıravi adamlar, kütlə
tərəfindən qeyd-şərtsiz qəbul olunur. Beləliklə, totalitar rejimlərdə yalan və
aldanışların effektivliyi məsələsi yalnız sırf linqvistik problem olmayıb, ilk
növbədə psixoloji və fəlsəfi bir problemdir. Zəhmli, qaniçən diktatorların
yaratdığı qorxu və vahimə mühiti, onların konkret tarixi dövrdə əldə
etdikləri cəlbedici uğurlarla müəyyən olunur. Təsadüfi deyildir ki, müasir
dövrdə sosial-tarixi inkişafın nisbətən aşağı pilləsində olan dövlətlərdə,
şüur səviyyəsi o qədər də yüksək olmayan xalqlarda totalitar və avtoritar
rejimlər, idarəetmə formaları problemləri həll etməyin ən kəsə yollarından
biri kimi qiymətləndirilir. Məlum olduğu kimi, Hitler hətta ölkədə müxtəlif
siyasi partiyaların, deməli fikir, həqiqət pluralizminin olmasını bir
bölücülük əməli, xalqın birlik və gücünün parçalanması kimi qiymətləndirir
və onu qətiyyətlə rədd edirdi. Təbii olaraq psixoloji müqavimətlər, etirazlar
doğuran bu antidialektik mövqe yalnız onun sarsıdıcı nitqləri, səsinin
ovsunlayıcı-hipnotik təsiri, tez-tez çılğınlığa varan və ətrafı vahiməyə
salan, əvvəlcədən alternativ fikrə yer qoymayan, kin-qisas bağırtıları
sayəsində özünə qızğın tərəfdarlar toplamamışdı. Bu mövqe və qəzəb,
nifrin frazeologiyası bir fateh və iblis vəsvəsəsi kimi ona görə bəyənilmiş,
qəbul olunmuşdu və fəal şəkildə, bütün dövlət strukturları və sosial
təbəqələr tərəfindən müdafiə olunurdu ki, “fürer” qısa bir müddətdə iqtisadi
böhrana, işsizlik və yoxsulluğa son qoymuş, almanların Versal müqaviləsi
ilə təhqir olunmuş milli vətənpərvərlik hisslərini alovlandırmış, ölkənin
hərbi qüdrətini misli görünməmiş bir səviyyəyə qaldırmış və nəhayət, hər
447
halda alman bürqerlərini heyrətləndirən parlaq qələbələr qazanmışdı.
Həmin situasiya həm də nasional-sosializm ideologiyasının qısa bir
müddətdə dəfolunmaz linqvistikasını hazırlamışdı. Fürer çox qeyri-adi bir
şəxsiyyətə oxşayırdı və faşıstlərdən can qurtarmaq mümkün deyildi. Hitler
sanki hər bir almanın keçmişindən, alman romantiklərinin realist, daha
doğrusu, artıq reallaşmaqda olan arzularından yol alıb gəlirdi. Romantik
ideologiyanın əsl varisi nəhayət peyda olmuşdu, zühur etmişdi. Alman
ruhunun, alman irrasionalizminin təntənə, zəfər dövrü gəlib çatmış, güclü
fərdi iradə güclü kollektiv iradə və şüursuzluqla birləşərək sanki
dialektikanın, təbiət və
cəmiyyətin bütün qanunlarını,
qanunauyğunluqlarını qüvvədən salmışdı. Belə “xoşbəxt situasiyada”
alman xarakteri kimi öz-özünə sığmayan böyük alman dili də fərdi
başlanğıcın, güclü eksistensiyanın yaradıcı, dağıdıcı ünsürü, kollektiv
səfərbərlik və birlik aləti kimi fəal mübarizəyə qoşulmuş, döyüşə atılmışdı.
Ən böyük güc və təhlükə məhz bu idi. Dil bütünlüklə ruha, üsyankar ruha,
özünə sığmayan vahid, totalitar xarakterə çevrilmişdi. Bu həmin dərin vəcd,
ekstaz və kütləvi yüksəliş dövrünün davamı idi ki, dünyaya Götge, Kant,
Fixte, Hegel, Şopenhauer, Nitsşe kimi dahilər bəxş etmişdi. Milli və zehni-
intellektual baxımından dünyay meydan oxuyan bir çox xalqlardan, hətta
bütün xalqlardan (?) üstün olduqlarını hiss və zənn edən almanlar həyatı
ərazilərinin (Lebensraum), dünyanın bölüşdürülməsində özlərinin tarixi
haqsızlığa məruz qaldıqlarını bütün dərinliyi, faciəviliyi və ədalətsizliyi ilə
dərk edirdilər. Almanların, ən birinci və sonuncu almanın da tarixi
yaddaşını oyadan, uyudulmuş, təhqir edilmiş hisslərini, duyğularını
ehtizasa gətirən Hitlerin – heç kəsə bənzəməyən bu qeyri-adi adamın,
ümidverici, çox az natiqlərə müyəssər olan sarsıdıcı, cəlbedici, dəfolunmaz
nitqləri bir təlqin və həqiqət gücü kəsb edirdi. Bunların çoxu real
həqiqətlərdən artıq dillə - alman dili ilə yaradılmış, konstruksiya edilmiş
həqiqətlər idi. Bədnam irqçilik nəzəriyyəsini, nifrət, nifrin psixologiyasını
dərketmə sistemləri içərisində yalnız dillə bu şəkildə ifadə etmək, şişirtmək
olardı. Bütün Almaniya Hitlerin nitqləri ilə idarə olunurdu. Sağlam zəka ilə
deyil, məhz onun nitqləri ilə idarə olunurdu. İctimai fikrin nəbzi onun
nitqində döyünürdü. Söz, obraz materiyadan, gerçəklərdən çox-çox
yüksəklərə qalxırdı. Bu alovlu, çox vaxt real zəmindən mərhum olmuş
448
nitqlər sərt, amansız gerçəklikdən daha artıq və cazibədar bir gerçəklik
yaratmaq və onu kultivasiya etmək gücünə sahib idi. Təhdid düşüncəsinə,
mübaliğə məntiqinə tam uyğun gəlirdi. Belə situasiyada dərketmə
bütünlüklə avtomatlaşır, istiqamətlənmiş xarakter alır, rasional təfəkkür
sıradan çıxarılırdı. Nasional-sosilizm ritorikasında mübaliğələrin bolluğu,
daha doğrusu, heç də həmişə əsaslandırılmamış ifrat artıqlığı məhz deyilən
tarixi həqiqət və yalanlardan qaynaqlanırdı.
Başgicəlləndirici uğurlar, qarşıya qoyulan nəhəng vəzifələr və
qızğın mübarizə ehtirası, nəyin bahasına olursa-olsun qalib gəlmək və
intiqam almaq həvəsi, qalib gəlmək şövqü sanki dünyanı başqa rəng və
biçimlərdə göstərir, gerçəkliyin mənzərəsini, təbii ölçü və nizamını dəyişir.
Mübaliğə qavrayışı ön plana keçir, adi-təbii, insani davranışa güc gəlir.
Eqoizm, yeganəlik, müstəsnalıq, qiqantamaniya xəstəliyi baş qaldırır və
bütün cəmiyyəti bürüyür, idrakın normal fəaliyyətini iflic edir.
İdarəolunan dildə, totalitar üslubda hər şey əla, böyük, misilsiz,
unikal, “görünməmiş” ölçülərdə təqdim olunur. Məşhur filoloq V.
Klemperer III Reyxin dil-üslub xüsusiyyətlərinin öyrənilməsinə həsr
edilmiş “LTİ” (Linqua Tertii İmperii) adlı əsərində belə bir maraqlı misal
gətirir. Nasistlərin Nürnberqdə keçirilən növbəti qurultayı ilə bağlı məlumat
yayılmışdı ki, qurultay haqqında çap olunmuş alman qəzet və jurnallarını
uc-uca düzmək mümkün olsaydı, 20 metrlik radiusda kağız sütununun bir
ucu stratosferə çatardı (“...die Säule der von der gesamten deutschen Presse
gebildeten Tagesauflage würde mit 20 Kilometern in die Stratosphäre
reichen”). Bu artırılmış, ifrat dərəcədə böyüdülmüş, şişirdilmiş dil-ifadə
şəkli yalnız “qurultaylar şəhəri” kimi təriflənən Nürnberq şəhərində
nasional-sosialistlərin keçirdiyi yığnağın təntənəsini göstərən qeyri-adi bir
mübaliğə deyildi, həm də bir ramedilməz, cilovlanılmaz yalan, aldanış faktı
idi. Daha bir ağ yalan və kütlə şüuruna hesablanmış statistika “örnəyi”:
Mussolininin Berlində qarşılanmasında təkcə küçələrin bəzədilməsində 40
min metr kətan parça sərf olunmuşdu”. (“bei Mussolinis Besuch in Berlin
gab man an, dass die Ausschmückung der Feststraßen 40 000 Meter
Fahnentuch gekostet habe.”)
O dövrü yaşamış insanların yaxşı yadında olar ki, sovet-kommunist
totalitarizmində də eyni dəfedilməz, mahiyyət etibarilə qeyri-ciddi yalan
449
düşüncəsi və mübaliğə avtomatizmi hökm sürürdü. Deyilənə görə bir sovet
yəhudisi müharibədə alman faşıstlərinin itkiləri haqqındakı məlumatları
ardıcıllıqla izləyir və ədədləri üst-üstə gələndə görür ki, alınan rəqəm
Almaniyanın əhalisinin sayından çox çıxır. Əlbəttə, bu dəfə həqiqət olan
həmin statistika ona həyatı bahasına başa gəlir – SSRİ tərəfindən ölkələrin
və həmin nisbətdə azaldılan insanların bir nəfər də artması ilə nəticələnir. O
məşum illərdə - BAM deyilən həqiqətən nəhəng objekt inşa olunarkən
“Dünyada misli-bərabəri olmayan tikinti” haqqındakı məlumatlar qəzet
səhifələrindən düşmürdü (O dövrdə hələ “analoqu olmayan” ifadəsi kəşf
olunmamışdı). Ona hətta “əsrin tikintisi” adı verilmişdi. O da bizim Bakı-
Ceyhan kimi əsrin tikintisi idi. Qəzet və elektron informasiya vasitələrinin
qaldırdığı hay-küy gerçək faktı həqiqətdə olduğundan da iri konturlarda
təqdim etmişdi. “Bakı-Tibilisi-Ceyhan” boru kəməri əsrin tikintisi olsa da,
maraqları tam təmin olunmayan keçmiş Sovet İttifaqının varisi Rusiyada
ona qarşı duran qüvvələrin “dilində” az qala adi, perspektivsiz, səmərəsiz
bir tikinti qədər kiçilirdi. Kiçildilirdi. Dil işarələri öz qeyri-adi nisbilik
qanunları ilə obyekti yüz dəfələrlə böyütmək və min dəfələrlə kiçiltmək
gücünə malikdir. Adolf Hitler alman mətbuatında “bütün dövrlərin və
xalqların ən böyük füreri” (“der größte Führer aller Zeiten und Völker”)
formatında üfürdülüb şişirdilirdi. Sanki dil obyektiv ölçü və həddləri
qüvvədən salaraq cəmiyyətə öz yeni ölçülərini qəbul etdirmişdi. Dünyanın
ən iri hərbi zavodları yalnız Almaniyada tikilirdi, dünyanın ən güclü
idmançıları alman idmançıları idi, dünyanın ən gözəl və ağıllı qadınları
alman qadınları idi, ən ali irq alman irqi idi və hami da alman dilinin bu
yalanlarına inanırdı. Həm də ona görə ki, dilin, sözün arxasında sarsıdıcı bir
güc dayanmışdı. Bu güc hətta keçmişə də, alman ruhuna da təsir edirdi...
Təəccüblü deyildir ki, Almaniyanın və alman dilinin bugünkü halında daha
belə güc nümayişi, mübaliğə ehtirasından sanki əsər-əlamət qalmamışdır.
Dil susub öz içinə çəkiləndə, sakitləşəndə elm və fəlsəfə yaranır.
Totalitar düşüncə və üslub tarix səhnəsinə ilk növbədə say-rəqəm
romantikası və superlativ çılğınlığı ilə daxil olur. Zaman və məkan
konturlarının romanrik genişliyi, ölçüsüzlük, qeyri-müəyyənlik duyğusu
totalitar siyasi mətnlərin müəyyənedici üslub cizgilərini təşkil edir:
“böyük”, “çox böyük”, “nəhəng”, “analoqu olmayan”, “misilsiz”,
450
“əlçatmaz”, “təsəvvürəgəlməz”, “ucsuz-bucaqsız” və s. kimi rəqəmləşmiş,
kəmiyyətə çevrilmiş sözlər şüurun normal, hamar fəaliyyətini iflic edir,
bununla da dilin maşınlaşması, avtomatlaşması prosesi başlayır. Kiçik
totalitar rejimlərin belə özündən böyük rəqəm-ölçü maniyası yalnız istehza
və gülüş doğurmağa yarayır. Fidel Kastronun güc sözləri, mübaliğə-
şişirtmə iddiaları nəinki bir adaya (“Azadlıq adası”), heç bütün dünyaya da
sığışmayır. Mən hələ Şərqin, bəzi müsəlman diktatorlarının xalqın adından Dostları ilə paylaş: |