2. Genosid haqqında Konvensiyada nəzərdə tutulan hüquq və vəzifələrin erga omnes öhdəliyi xarakteri
Lakin, 1948-ci il Konvensiyasının beynəlxalq adət hüququnun tərkib hissəsi olduğunu unutmaq olmaz.
Beləki, Genosid haqqında Konvensiya bəyan edir ki, «Konvensiyada nəzərdə tutulan hüquq və vəzifələr erga
omnes öhdəliyidir» (CIJ, Application of Convention for the prevention and the repression of the crime of
genocide (Bosnia-Herzégovine against Yugoslavia), preliminary exceptions of July 11, 1996, Rec., 1996, p.
616.), yəni hamı üçün nəzərdə tutulan öhdəlikdir, baĢqa sözlə, ümumi xarakter daĢıyır. Buradan belə nəticəyə
gəlmək olar ki, Məhkəmənin Ģikayətlə bağlı rationae temporis səlahiyyəti tərəflərin konvensiyaya tabe olduğu
anla məhdudlaĢmır. Yəni bununla 1991-1996 və 1991-1993-cü illər ərzində Konvensiyaya riayət edilməsi
Azərbaycan və Ermənistan üçün erga omnes öhdəliyi xarakteri daĢımıĢdır.
Bundan əlavə, 1966-cı il Mülki və Siyasi hüquqlar haqqında Beynəlxalq Paktın 6-cı maddəsinin 3-cü
bəndində deyilir ki,
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin ĠĢlər Ġdarəsi
PREZĠDENT KĠTABXANASI
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
106
«Həyatdan məhrumetməni genosid cinayəti təĢkil etdiyi zaman nəzərə almaq lazımdır ki, bu maddədə
heç bir Ģey bu Paktda iĢtirak edən dövlətlərə hər hansı bir yolla Genosid haqqında Konvensiyanın müddəalarına
uyğun olaraq qəbul olunmuĢ istənilən öhdəliklərdən geri çəkilmək hüququ vermir».
BaĢqa sözlə, Paktın 6-cı maddəsinin 3-cü bəndi Genosid haqqında Konvensiyada nəzərdə tutulan hüquq
və vəzifələrin erga omnes öhdəliyi xarakterini bir daha təsdiqləyir.
«Genosid cinayətinin qarĢısının alınması və ona görə cəzalandırma haqqında Konvensiyaya qeyd
Ģərtlərin qanuniliyi və etibarlılığı» barədə Beynəlxalq Məhkəmənin 1951-ci ildə BMT BaĢ Assambleyasının
xahiĢi ilə verdiyi MəĢvərətçi Rəydə (International Court of Justice. I.C.J. Rep. 1951. P. 15. — L.C. Green.
International Law through the cases. Fourth Edition. The Carswell Company Limited. Toronto, Canada; Oceana
Publications, Inc. Dobbs Ferry, New York, USA. 1978. P. 573—579) deyilir ki,
«Konvensiyanın mənĢəyi göstərir ki, BMT-nin genosidi bütöv insan qruplarının yaĢamaq hüququnun
inkar edilməsində ifadə olunan (hansı ki, yaĢamaq hüququnun belə inkar edilməsi insan düĢüncəsini dəhĢətə
gətirir, bütövlükdə bəĢəriyyətin böyük itiklərinə, bu qrupların mədəniyyət və digər sferalarına verdiklərinin
itirilməsinə gətirib çıxarır, eləcə də BMT-nin mənəvi normalarına, ruhuna və məqsədlərinə ziddiyyət təĢkil edir)
«beynəlxalq hüquq üzrə cinayət» (Rezolöüiə Qeneralğnoy Assamblei 96(I) ot 11 dekabrə 1946 q.; Preambula i
st. 1 Konvenüii) kimi məhkum edilməsi və cəzalandırılması niyyətini nümayiĢ etdirir. Bu konsepsiyadan əldə
olunan ilk nəticə ondan ibarətdir ki, Konvensiyanın əsaslandığı prinsiplər sivil ölkələr tərəfindən və hətta
müqavilə yolu ilə möhkəmləndirilmədən belə məcburi prinsiplər Ģəklində tanınır. Ġkinci nəticə həm genosidin
məhkum edilməsinin, həm də «bəĢəriyyəti bu dəhĢətli bəladan xilas etmək üçün» zəruri olan əməkdaĢlığın
ümumi xarakterində ifadə olunur. (Konvensiyanın preambulası) Beləliklə, BaĢ Assambleya və razılığa gələn
tərəflər genosid haqqında Konvensiyaya müəyyən universal xarakter vermək niyyətində olmuĢlar. Konvensiya
açıq Ģəkildə əsl humanitar və sivil məqsədlər üçün qəbul olunmuĢdur. ..
Onun məqsədi, bir tərəfdən, bir qrup insanın mövcudluğunun təmin edilməsi, digər tərəfdən isə ən əsas
mənəvi prinsiplərin təsdiq edilməsidir. Belə konvensiyalarda razılığa gələn dövlətlər öz məqsədlərini
güdmürlər; onların, hər birinin ayrılıqda və hamısının birlikdə ümumi maraqları var, hansı ki, Konvensiyanın
raison d’etre – i (mövcudluq səbəbi) olan həmin ali məqsədlərin əldə olunmasıdır. Konvensiyanı ruhlandıran ali
ideallar iĢtirakçı dövlətlərin ümumi iradəsinə əsasən onun müddəalarının xarakter və məzmununu müəyyən
etmiĢdir.
2.1. Erga omnes öhdəliyi və üçüncü dövlətlər üçün yaranan nəticələr
Artıq qeyd etdiyimiz kimi Genosid haqqında Konvensiyada nəzərdə tutulan hüquq və vəzifələr erga
omnes öhdəliyidir (CIJ, Application of Convention for the prevention and the repression of the crime of
genocide (Bosnia-Herzégovine against Yugoslavia), preliminary exceptions of July 11, 1996, Rec., 1996, p.
616.). Bir sıra müqavilələrin mövcudluğunun yalnız bəzi qeyri-üzv dövlətlərə münasibətdə deyil, həm də «bütün
dövlətlərə» münasibətdə nəticələr doğurması artıq mübahisə doğurmur.
Müqavilələr hüququ haqqında Vyana Konvensiyasının 36-cı maddəsində deyilir ki,
«Müqavilə öhdəliyindən üçüncü dövlət üçün hüquq yaranır, əgər bu müqavilənin iĢtirakçısı həmin müddəa
vasitəsilə üçüncü dövlətə və ya məxsus olduğu dövlətlər qrupuna və ya bütün dövlətlərə belə hüquq vermək
niyyətinə malikdirsə və əgər üçüncü dövlət bununla razılaĢırsa. Müqavilədə baĢqa hal nəzərdə tutulmayıbsa,
belə razılıq əksi sübut edilməyincə, ehtimal olunacaq.» (Article 36 §1 of the Convention of Vienna on the right
of the treaties of May 23, 1969).
3. Konvensiyanın geriyə qüvvəsi
Azərbaycan qanunvericisi bu problemi həll etmək üçün «Beynəlxalq cinayətlərə görə məsuliyyət müəyyən edən
qanunun qüvvəsinin geriyə Ģamil olunması haqqında» Azərbaycan Respublikasının Konstitusiya Qanununu
qəbul edir (12 may 2006-cı il).
Qanunun 1-ci maddəsində deyilir ki:
Bu Konstitusiya Qanunu Azərbaycan Respublikasında sülh və insanlıq əleyhinə cinayətlərə, soyqırım və
müharibə cinayətlərinə görə məsuliyyət nəzərdə tutan mövcud cinayət qanunvericiliyi normalarının tətbiqini
«Ġnsan hüquqlarının və əsas azadlıqlarının müdafiəsi haqqında» Konvensiyanın və «Mülki və siyasi
hüquqlar haqqında» Beynəlxalq Paktın müvafiq müddəalarına uyğunlaĢdırmaq məqsədi ilə qəbul edilir.
Bəzi dövlətlərin konstitusiyaları da (məsələn, PolĢa, Portuqaliya) beynəlxalq cinayətlərə görə
məsuliyyət müəyyən edən qanunun geriyə qüvvəsinin geriyə Ģamil olunmasına icazə verir. Beynəlxalq təcrübə
göstərir ki, cinayət-hüquqi normalara yalnız istisna hallarda retroaktiv qüvvə verilir. Belə ki, Ġkinci Dünya
Müharibəsindən sonra hərbi cinayətkarları cəzalandırmaq üçün (1945-ci il Nürenberq və 1946-cı il Tokio
tribunallarının nizamnamələri əsasında) cinayət məsuliyyəti müəyyən edən normalara geriyə qüvvə verilmiĢdir
(R.K. Məmmədov «Beynəlxalq cinayət hüququ və Azərbaycan Respublikasının cinayət qanunvericiliyi»,
dis.aıtoreferat, Bakı 2005).
Avropa Ġnsan hüquqları Konvensiyasının 7-ci maddəsinin 2-ci hissəsinə görə
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin ĠĢlər Ġdarəsi
PREZĠDENT KĠTABXANASI
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
107
Bu maddə sivil dövlətlər tərəfindən tanınan ümumi hüquq prinsiplərinə uyğun olaraq törədildiyi zaman
cinayət əməli olan hər hansı hərəkət və ya hərəkətsizliyin törədilməsinə görə istənilən Ģəxsin mühakimə
olunmasına və cəzalandırılmasına mane olmur.
Bəzi cinayətlərə münasibətdə belə istisnalar Ġkinci Dünya Müharibəsi baĢa çatdıqdan sonra istisna
hallarda tətbiq edilirdi. Bu zaman geriyə qüvvəsi olan qanunlar «hərbi cinayətlərdə, xəyanətdə və düĢmənlə
kollaborasionizmdə təqsirkar Ģəxsləri cəzalandırmaq üçün tətbiq olunurdu və bu cinayətlərin hər hansı hüquqi
və mənəvi məhkum edilməsinə yönəlməmiĢdi». Burada Almaniya retroaktivliyin tətbiqinin qadağan olunması
haqqında konstitusiya müddəasına istinad edərək qeyd-Ģərt edir. Lakin təcrübədə bu hərbi cinayətkarları
müdafiə etmədi, çünki onların əməlləri nasizmə qədər mövcud olan qanunvericiliyə (Hitler rejiminin «qanunları
qeyri-qanuni elan edildiyi üçün) görə hüquqazidd əməllər kimi tövsüf olunmuĢdur (D.Qomğen, D.Xarris,
L.Zevak. Evropeyskaə Konvenüiə o pravax çeloveka i Evropeyskaə Soüialğnaə Xartiə., M., 1998, s.268).
Nürenberq Tribunalında baĢ ittihamçılardan biri Xartli ġoukross öz çıxıĢında bildirir ki, «Tribunalın
Nizamnaməsi yalnız cinayət törətmiĢ o Ģəxslərin məsuliyyətini müəyyən edir ki, hansılar ki, ümumi
qanunvericilik baxımından aydın Ģəkildə belə görünür. «Ġndi siz törədilən zaman cinayət olmayan əmələ görə
cəzalandırılacaqsınız» ifadəsi ilə «Siz indi törədilən zaman qanuna zidd olan və cinayət olan davranıĢa görə cəza
çəkəcəksiniz» ifadəsi arasında böyük fərq var. … Əgər bu qanunun geriyə qüvvəsidirsə, biz bəyan edirik ki,
bütün sivil dövlətlərin təcrübəsində qanunun geriyə qüvvəsi üçün müəyyən hədləri müəyyən edən ali ədalət
normalarına tamamilə uyğundur (Ġz vıstupleniy reçi qlavnoqo obvinitelə ot Velikobritanii Xartli ġoukrossa,
proiznesennoy na zasedanii Mejdunarodnoqo Voennoqo Tribunala v Nörnberqe na proüesse po delu qlavnıx
nemeükix voennıx prestupnikov 4 dekabrə 1945 q).
Eyni müddəadan çıxıĢ edən 1966-cı il Mülki və Siyasi hüquqlar haqqında Beynəlxalq Paktın 15-ci maddəsinin
2-ci hissəsində deyilir ki,
«Bu maddədə heç bir Ģey bütün beynəlxalq birlik tərəfindən tanınan ümumi hüquq prinsiplərinə görə
törədilən zaman cinayət əməli olan hər hansı hərəkət və ya xətaya görə hər hansı Ģəxsi məhkəməyə verməyə və
cəzalandırmağa mane ola bilməz».
Beləliklə, beynəlxalq adət hüququ və hüququn ümumi prinsipləri ilə cinayət sayılan əməlləri törədən
Ģəxslərə qarĢı məsuliyyət təyin edən cinayət hüquq normalarının geriyə Ģamil edilməsi istisna edilmir
(Deystvuöhee mejdunarodnoe pravo v 3-x tomax/pod red. Ö.M.Kolosova i G.S.Krivçikovoy, M., 1999, tom 2).
4. Genosid cinayəti ilə əlaqədar məsuliyyətə cəlb etmə müddəti
Bundan əlavə, genosid cinayəti ilə əlaqədar məsuliyyətə cəlb etmə müddəti məsələsi qalıdırlarsa, qeyd
edilməlidir ki, yalnız Yuqoslaviya və Ruanda üzrə Tribunalların Nizamnaməsində və Beynəlxalq Cinayət
Məhkəməsinin Statusunda genosidin hərbi və insanlıq əleyhinə cinayətlərdən fərqləndirildiyini və müstəqil
beynəlxalq cinayət növü kimi müəyyən olunduğunu nəzərə alsaq, onda «Hərbi cinayətlərə və insanlığa qarĢı
cinayətlərə görə məsuliyyətə cəlb etmə müddətinin tətbiq olunmaması haqqında 1968-ci il BMT
Konvensiyasında genosidin müstəqil cinayət kimi göstərilməməsini baĢa düĢmək olar. 1-ci maddənin b)
bəndində genosid insanlıq əleyhinə cinayətin tərkib hissəsi kimi verilir. Bu, həm də genosidin həm insanlığa
qarĢı, həm də hərbi cinayətlərin bəzi elementlərini özündə daĢıması ilə izah olunur.
1968-ci Konvensiyasına görə hərbi cinayətlərə və insanlıq əleyhinə cinayətlərə münasibətdə
məsuliyyətə cəlb etmə müddətinin tətbiq edilməməsi prinsipi təsbit edilir və üzv - dövlətlərin üzərinə bu
məqsədlə daxili qanunvericilik və ya digər tədbirlərin görülməsi öhdəliyi qoyulur. (Azərbaycan bu
Konvensiyaya 1996-cı il avqustun 16-da, Ermənistan isə 1993-cü il iyunun 23-də qoĢulmuĢdur).
Regional səviyyə daĢıyan «Ġnsanlıq əleyhinə cinayətlərə və hərbi cinayətlərə münasibətdə məsuliyyətə
cəlb etmə müddətinin tətbiq edilməməsi haqqında» 1974-cü il Avropa Konvensiyasının (Azərbaycan və
Ermənistan bu Konvensiyanın üzvü deyil) 1-ci maddəsində «… Genosid Konvensiyasında sadalanan bəĢəriyyət
əleyhinə cinayətlər»dən söhbət gedir.
BaĢqa sözlə, bu cinayət məsuliyyətə cəlb etmə müddətini tanımadığından beynəlxalq və milli səviyyədə
müvafiq tədbirlər görüldüyü zaman gözlənilən nəticələr doğura bilməsi ehtimal olunandır.
II. Ratione personae məsələsi
Genosid haqqında Konvensiyanın IX maddəsində deyilir ki, «Bu Konvensiyanın təfsiri, tətbiqi, yaxud yerinə
yetirilməsi məsələsində Razılığa gələn Tərəflər arasındakı mübahisələr – genosiddə, yaxud 3-cü maddədə
sadalanan əməllərdən birində bu və ya digər dövlətin məsuliyyəti barədə mübahisələr daxil olmaqla - mübahisə
edən tərəflərdən hər hansı birinin tələbi ilə Beynəlxalq Məhkəməyə verilir»
BaĢqa sözlə, Konvensiya üzvləri olan ölkələr avtomatik olaraq onun təfsiri, tətbiqi, yaxud yerinə
yetirilməsi ilə bağlı digər üzv dövlətlərə qarĢı Ģikayətlə Beynəlxalq Məhkəməyə müraciət edə bilərlər.
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin ĠĢlər Ġdarəsi
PREZĠDENT KĠTABXANASI
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
108
Bosniya – Herseqovina Yuqoslaviyaya (Serbiya və Çernoqoriya) qarĢı iĢində 1993-cü ilin aprelində qəbul etdiyi
qərardadında (Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-
Herzégovine c. Yougoslavie (Serbie et Monténégro)), Ordonnance de la Cour indiquant des mesures
conservatoires , Comme suite au communiqué de presse 93/9 du 8 avril 1993) özünün səlahiyyət məsələsinə
toxunan Beynəlxalq Məhkəmə xatırladır:
O, o zaman müvəqqəti tədbirləri müəyyən edə bilər ki, iddiaçının istinad etdiyi və ya Statutda olan
müddəalar prima facie Məhkəmənin öz səlahiyyətini əsaslandıra biləcəyi bazanı təĢkil etsin; və bu qeyd daha
çox ratione personae səlahiyyətinə tətbiq olunur, nəinki ratione materiae səlahiyyətinə.
Məhkəmə daha sonra o fakta istinad edir ki, Bosniya və Herseqovina öz müraciətində göstərir ki, Yuqoslaviya
və BMT üzvü olan keçmiĢ Federativ Sosialist Respublikası olan Yuqoslaviya arasında «varislik» beynəlxalq
birlik tərəfindən, o cümlədən BMT Təhlükəsizlik ġurası (777 saylı Qətnamə), eləcə də BaĢ Assambleya
(Qətnamə 47/1) tərəfindən mübahisələndirilmiĢdir. Məhkəmə Təhlükəsizlik ġurasının və BaĢ Assambleyanın
qeyd olunan qətnamələrinə, eləcə də BMT-nin Hüquq MüĢavirinin BMT yanında Bosniya – Herseqovina və
Xorvatiyanın daimi nümayəndələrinə ünvanladığı məktubun mətninə istinad edir. Məktubda bildirilir ki, «BMT
Katibliyinin 47/1 saylı Qətnamənin BMT BaĢ Assambleyası tərəfindən qəbulunun praktik nəticələri ilə bağlı
mövqeyi və müvafiq olaraq qəbul olunmuĢ qətnamə hazırkı mərhələdə Yuqoslaviyanın BMT-nin üzvü olub-
olmaması və bu keyfiyyətdə Məhkəmənin Nizamnaməsinə Tərəf olub-olmaması sualı ilə bağlı prosedur
məsələsi barədə qəti qərar qəbul etməmək üçün Məhkəməyə hüquqi çətinlik yaratmır. Nizamnamənin 35-ci
maddəsi Məhkəmənin bu Nizamnamənin iĢtirakçılarına açıq olduğunu bildirir, daha sonra:
«Digər dövlətlərə Məhkəmənin açıq olması Ģərtləri Təhlükəsizlik ġurası tərəfindən qüvvədə olan
müqavilələrdə nəzərdə tutulan xüsusi müddəaların yerinə yetirilməsi ilə müəyyən olunur, bu Ģərtlər heç bir
halda tərəfləri Məhkəmə qarĢısında qeyri-bərabər vəziyyətə qoya bilməzlər»;
nəticədə Məhkəmə hesab etmiĢdir ki, bir Dövlət tərəfindən qüvvədə olan müqavilənin bu cür xüsusi
müddəasının iĢtirakçısı olan digər dövlətə qarĢı Nizamnaməyə üzv olmadan belə müvafiq qaydada iĢ qaldırıla
bilər və bu Təhlükəsizlik ġurasının tənzimlədiyi Ģərtlərdən müstəqildir; nəinki çoxtərəfli konvensiyanın
məhkəmə baxıĢına təqdim etmək Ģərti, məsələn Genosid haqqında Konvensiyanın IX maddəsi. Nəzərdən
keçirilən iĢdə Bosniya – Herseqovinanın istinad etdiyi IX maddə qüvvədə olan müqavilənin prima facie «xüsusi
müddəası» kimi nəzərdən keçirilə bilər; nəticədə əgər Bosniya – Herseqovina və Yuqoslaviya Genosid haqqında
Konvensiyanın iki üzvüdürsə, barəsində IX maddə tətbiq olunan mübahisə bütün hallarda prima facie
Məhkəmənin ratione personae səlahiyyəti ilə bağlıdır.
Məsələ ilə bağlı qeyd edilməlidir, nə Azərbaycanın, nə də Ermənistanın beynəlxalq hüquq subyektliyi mübahisə
obyekti deyil. Hər ikisi BMT və onun üzvləri tərəfindən tanınmıĢ müstəqil dövlətlərdir.
III. Konvensiyanın mahiyyəti üzrə məsələlər
Genosid cinayətinin qarĢısının alınması və ona görə cəzalandırma haqqında Konvensiyasının tətbiqi
(Bosniya – Heseqovina Serbiya və Çernoqoriyaya qarĢı) üzrə Beynəlxalq Məhkəmənin 26 fevral 2007-ci il
tarixli qərarında deyilir:
Bu konkret iĢdə Məhkəmənin səlahiyyəti yalnız genosid haqqında Konvensiyanın IX maddəsinə
əsaslanır. Buradan belə nəticəyə gəlmək olar ki, Məhkəmə Genosid haqqında Konvensiyada müəyyən olunmuĢ
genosiddən fərqli beynəlxalq hüquqla nəzərdə tutulmuĢ digər öhdəliklərin iddia olunan pozuntuları ilə bağlı
qərar çıxarmaq səlahiyyətinə malik deyil. Bu vacibdir, çünki baxılan iĢdə Bosniya-Herseqovinada
gözlənilmədən aĢkar edilən faktlar ilə bağlı Məhkəməyə təqdim olunan zəngin sübut elementləri, nəzərdən
keçirilən aktlar hərbi cinayətlər və ya insanlıq əleyhinə cinayətlərdə də rast gəlinir (eynidir). Lakin Məhkəmənin
bu aktlarla bağlı qərar vermək səlahiyyəti yoxdur
Beynəlxalq Məhkəmənin sədri R.Higgins bildirir ki, biz yalnız genosid məsələsini nəzərdən keçirdik və
genosidi hüquqi termin mənasında nəzərdən keçirdik, daha bəzi hallarda geniĢ mənada istifadə olunan termin
kimi deyil.
ĠĢin faktiki məlumatları həddindən artıq çoxdur. Hər bir tərəf min səhifədən artıq sənədli sübutlar təqdim
etmiĢdir. Qərarın təxminən üçdə bir hissəsi sübutların təhlilinə həsr olunmuĢdur. Məhkəmə iddia olunan
vəhĢiliklərin doğrudanmı törədildiyini və təsdiqləndiyi halda onun müəlliflərinin Məhkəmə tərəfindən Bosniya
müsəlmanları kimi identifikasiya edilən qorunan qrupun bütövlükdə və ya bir hissəsini məhv etmək üçün xüsusi
niyyətə malik olmaları ilə bağlı məsələlər üzrə öz nəticələrini təfsilatı ilə təqdim edir. Məhz xüsusi niyyət və ya
dolus specialis (xüsusi niyyət, qəsd, məqsəd) genosidi digər cinayətlərdən fərqləndirir. Bu halda iddiaçının,
məsələn, Bosniya müsəlmanlarına qarĢı qətlin özbaĢına, qanunsuz törədilməsini müəyyən etməsi kifayət deyil.
Əlavə element tələb olunur – qətllərin qurbanlarının məxsus olduğu qrupu məhv etmək üçün xüsusi niyyətlə
törədilməsi barədə sübut.
Buradan belə nəticəyə gəlmək olar ki, Azərbaycan Xocalı soyqırım ilə bağlı məsələni qaldırarkən ermənilərin
(Ermənistan silahlı qüvvələrinin) Xocalı sakinlərini öldürməkdə xüsusi niyyətlərinin olması barədə sübutlar
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin ĠĢlər Ġdarəsi
PREZĠDENT KĠTABXANASI
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
109
təqdim etməlidir. Əks halda həmin əməllər hərbi və ya insanlıq əleyhinə cinayətlərin elementlərini təĢkil etmiĢ
olacaq və Genosid haqqında Konvensiyanın təsiri altına düĢməyəcək.
Məhkəməyə görə genosid cinayətinin müstəsna ağırlığını nəzərə alaraq Məhkəmə tələb etdi ki,
ittihamlar «tam sübutedici qüvvəyə» malik elementlərlə sübut edilsin. Məhkəmə deyir ki, biz özümüz bizə
təqdim olunan sübut elementləri kontekstində faktları müəyyən etdik, lakin bizə həmçinin fərdlərlə bağlı
prosedurlar çərçivəsində keçmiĢ Yuqoslaviya üçün Beynəlxalq Tribunalın (TPIY) faktları əsasında formulə
edilmiĢ nəticələr (rəylər) əhəmiyyətli dərəcədə kömək etdi.
Xocalı soyqırımı ilə əlaqədar beynəlxalq tribunal olmasa da, ölkə daxilində aparılan istintaqın faktoloji
materiallarından, məcburi köçkünlərin Ģikayətləri ilə bağlı Avropa Məhkəməsinin qəbul edəcəyi qərarlardan
istifadə oluna bilər.(?)
Məhkəmə hesab edir ki, Bosniya-Herseqovinanın bütün ərazisində dəqiq yerləĢən saxlanma (həbsxana)
zona və düĢərgələrində qətllərin və əslində fiziki və əqli bütövlüyə ciddi qəsdlər olan aktların kütləvi Ģəkildə
törədilməsi inandırıcı Ģəkildə müəyyən olunmuĢdur. Məhkəmə deyir ki, biz eynilə qurbanların dəhĢətli
mövcudluq Ģəraitinə məcbur edilməsi barədə də qəti nəticəyə gəlmiĢik. Bir çox hallarda Bosniya müsəlmanları
bu aktların qurbanları olmuĢlar. Lakin, Hiqqins qeyd edir ki, bir istisnaya diqqət yetirmək lazımdır – sübut
elementləri dəhĢətli aktların genosidi sübut etmək üçün zəruri olan qrupun məhv edilməsi spesifik niyyəti ilə
müĢayiət olunduğunu göstərmir, sübut etmir.
Ġddiaçı ona əsaslanır ki, spesifik niyyət barədə vəhĢiliyin sistematik xarakterindən nəticə çıxarmaq olar.
Lakin Məhkəmə bu arqumenti qəbul etmir. Spesifik niyyət dəqiq Ģəraitə münasibətdə inandırıcı Ģəkildə
müəyyən olunmalıdır ki, sistematik davranıĢ belə niyyətin sübutu kimi qəbul oluna bilsin və zəruridir ki, bu
davranıĢın yeganə izahı genosid olsun.
Deməli, Azərbaycan Xocalı soyqırım ilə bağlı məsələni qaldırarkən ermənilərin (Ermənistan silahlı
qüvvələrinin) Xocalı sakinlərini öldürməkdə xüsusi niyyətlərinin olması barədə sübutlar təqdim edərkən belə
davranıĢın sistematik xarakter daĢıdığını və yalnız genosidlə izah olunduğunu sübuta yetirməlidir.
Lakin bu nəticələrdən vacib istisna da mövcuddur. Məhkəmə hesab etmiĢdir ki, Bosniya
müsəlmanlarına qarĢı yönələn qətllərin və əslində fiziki və əqli bütövlüyə ciddi qəsdlər olan aktların 1995-ci ilin
iyulunda Srebrenikada törədilməsini sübut edən dəlillər mövcud olmuĢdur. Bu aktlar VRS (Sprıska
Respublikasının ordusu) baĢ qərargahının rəhbərliyi altında, genosidi sübut etmək üçün tələb olunan spesifik
niyyətlə törədilmiĢdir.
Genosidin Srebrenikada törədildiyini müəyyən edərək Məhkəmə daha sonra cavabdehin hüquqi
baxımdan VRS- in aktlarına görə məsuliyyət daĢıyıb - daĢımamasını müəyyən etməlidir. Əgər VRS Serbiya və
Çernoqoriyanın orqanı idisə (o vaxt o belə adlandırılırdı), belə nəticəyə gəlmək olardı ki, cavabdeh VRS-nin
hərəkətlərinə görə məsuliyyət daĢımaq hüququnda olmuĢdur. VRS sonuncunun (Serbiya və Çernoqoriyanın)
təlimatları və ya direktivləri əsasında və nəzarəti altında hərəkət etmiĢdirsə, cavabdeh eynilə məsuliyyət
daĢımaq hüququnda olmuĢdur. Malik olduğu informasiya kontekstində Məhkəmə bildirmiĢdir ki,
Srebrenikadakı kütləvi qırğınların cavabdehin orqanları tərəfindən törədildiyi müəyyən edilməmiĢdir. O, eyni
zamanda bildirmiĢdir ki, kütləvi qırğınların cavabdehin təlimatları və ya direktivləri əsasında həyata keçirilməsi,
nə sonuncunun kütləvi qırğınların törədildiyi əməliyyatlar üzərində effektiv nəzarəti həyata keçirməsi müəyyən
olunmamıĢdır. Bu beynəlxalq hüquqda tətbiq olunan meyardır. Həqiqətdə hər Ģey onu göstərirdi ki,
Srebrenikanın müsəlman icmasının yetkinlik yaĢına çatmıĢ kiĢi əhalisinin öldürülməsi qərarı VRS baĢ qərargahı
tərəfindən qəbul olunmuĢdu, lakin Yuqoslaviya Federativ Respublikasının təlimatları və effektiv nəzarəti
olmadan.
«Scorpions» yarımhərbi bölməsinə gəlincə, iddiaçı 1995-ci ilin iyulunda Srebrenikanın yaxınlığındakı
zonada yerləĢən Trnovoda 6 Bosniya müsəlmanının hərbiçilər tərəfindən edam edilməsini göstərən videoyazını
Məhkəməyə təqdim etdi. Bu yazı əvvəlcə serb televiziyasında və TPIY (keçmiĢ Yuqoslaviya üçün Tribunal)
qarĢısında MiloĢeviçin iĢi üzrə prosesdə yayımlanmıĢdır. Bu videoyazıdan baĢqa, cavabdehin «Scorpions»-ların
hərəkətlərinə görə məsuliyyət daĢıdığını hesab edən iddiaçı Məhkəməyə digər sübutlar təqdim etmiĢdir.
Məhkəmə ona təqdim olunan bütün məlumatları sistematik nəzərdən keçirmiĢdir. Lakin o, yalnız ona təqdim
olunan dəlillər əsasında fikrini bildirə bilər. Beləliklə, bu dəlillər əsasında Məhkəmə 1995-ci ilin ortasında
Trnovoda «Scorpions» ların hərəkətlərinə görə cavabdehin məsuliyyət daĢıması barədə nəticəyə gəlmək
imkanında olmamıĢdır.
Genosid haqqında Konvensiyada göstərilən iĢtirakçılıqla əlaqədar Məhkəmə müəyyən etməli idi,
doğrudanmı cavabdeh Srebrenikadakı hadisələrə imkan verən və ya asanlaĢdıran vasitələr təqdim etmiĢdir və bu
köməyin genosid törədilməsi üçün istifadə olunacağını tam dərk etmiĢdir. Aydındır ki, cavabdeh Sprıska
Respublikasına və VRS-yə siyasi, hərbi və maliyyə baxımından əhəmiyyətli dərəcədə kömək etmiĢdir və bu
Srebrenikadakı faciəvi hadisələrə qədər olmuĢdur və bu kömək həmin hadisələr zamanı da davam etmiĢdir.
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin ĠĢlər Ġdarəsi
PREZĠDENT KĠTABXANASI
───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
110
Lakin iĢtirakçılığın baĢlıca Ģərti yerinə yetirilməmiĢdir: Məhkəmə cavabdehin hakimiyyət orqanlarının bu
köməyi təqdim edən zaman VRS-nin genosidi xarakterizə edən spesifik niyyətlə hərəkət etdiyini tam dərk
etmələrini sübuta yetirən heç bir inandırıcı dəlilə malik olmamıĢdır.
Hüquqi baxımdan genosiddə iĢtirakçılıq və genosidin qarĢısının alınması öhdəliyinin pozulması arasında fərqi
müəyyən etmək çətindir. Məhkəmə hesab etmiĢdir ki, inandırıcı Ģəkildə sübut olunmuĢdur ki, Yuqoslaviya
Federativ Respublikasının rəhbərləri və ilk növbədə MiloĢeviç Srebrenika regionunda Bosniya serbləri və
müsəlmanları arasında hökm sürən xüsusi nifrət dolu iqlimi, nə də orada ehtimal oluna biləcək kütləvi qırğınları
qətiyyən inkar etmirdilər. Ola bilsin, onlar genosidin törədilməsi ilə əlaqədar xüsusi niyyətin olması barədə
bilməmiĢlər, lakin Srebrenikada ciddi genosid riskinin mövcudluğu aydın olmalı idi. Bu bənd vacibdir, çünki
genosidin qarĢısının alınması öhdəliyini yaradır. Bu öhdəlik Genosid haqqında Konvensiyanın 1-ci maddəsində
öz əksini tapmıĢdır.
Burada dəqiqləĢdirmək lazımdır ki, hüquq məsələsi cavabdehin genosiddən yayınmaq üçün Sprıska
Respublikası və VRS ilə sıx əlaqələrindən istifadə edib-etmədiyi halı bilmək deyil. Hüquq məsələsi cavabdehin
genosidin qarĢısını almaq üçün ixtiyarında olan bütün tədbirləri görüb-görməməsini bilməkdən ibarətdir.
Məhkəmə hesab etdi ki, cavabdeh genosidin qarĢısını almaq üçün hərəkət edə bilərdi və etməli idi, lakin
o, bunu etmədi. Cavabdeh bir tərəfdən onun hakimiyyət orqanları digər tərəfdən Sprıska Respublikası və VRS
arasında siyasi, hərbi və maliyyə əlaqələrinin olmasına baxmayaraq Srebrenikada kütləvi qırğınların qarĢısını
almaq üçün heç nə etməmiĢdir. Nəticədə Genosid haqqında Konvensiyada təsbit olunan genosidin qarĢısını
almaq öhdəliyini pozmuĢdur.
Digər öhdəlik genosidin cəzalandırılmasıdır. Genosid haqqında Konvensiyanın VI maddəsi tələb edir ki,
genosiddə və ya III maddədə göstərilən əməllərin birində ittiham olunan Ģəxslər həmin əməlin törədildiyi
dövlətin ərazisindəki səlahiyyətli məhkəmədə, yaxud beynəlxalq cinayət məhkəməsində mühakimə edilməlidir.
Qeyd olunan halda genosid cavabdehin ərazisində yerləĢməyən Srebrenikada baĢ vermiĢdir. Beləliklə, sonuncu
Srebrenikada genosiddə iĢtirak etməkdə ittiham olunan Ģəxsləri öz məhkəmələri qarĢısında təqib edə
bilmədiyinə görə məsuliyyət daĢıya bilməz. Deməli, vacib məsələ cavabdehin onun ərazisində yerləĢən və TPIY
tərəfindən Srebrenikada kütləvi qırğınlarla əlaqədar genosiddə ittiham olunan bütün Ģəxslərin həbsi və
verilməsini həyata keçirərkən TPIY ilə əməkdaĢlıq etmək öhdəliyinə riayət edib etməməsini bilməkdən
ibarətdir.
Məhkəmənin bu cür yanaĢmasını nəzərə alaraq, Ermənistan tərəfindən genosidin qarĢısının alınması və
cəzalandırılması öhdəliyinin pozulması sualının qoyulmasıdır. Yəni Ermənistan genosidin qarĢısını almaq və
cəzalandırmaq üçün hərəkət edə bilərdi və etməli idi, lakin o, bunu etmədi.
Belə ki, Məhkəmə çoxlu sayda və müvafiq informasiyanı qeyd etməyi yaddan çıxarmadı. Bu
informasiya fikirləĢməyə imkan verirdi ki, TPIY tərəfindən Srebrenika genosidinin baĢlıca məsul Ģəxslərindən
biri kimi təqib olunan general Mladiç bir sıra hallarda və son illər bir sıra mühüm vaxtlarda cavabdehin
ərazisində olmuĢdur və ola bilsin hazırda hələ də onun ərazisindədir və serb hakimiyyət orqanları onun yerini
müəyyən etmək və həbs etmək üçün səlahiyyətlərində olan və məntiqlə istifadə edə biləcəkləri vasitələrdən
istifadə etməmiĢlər. Məhkəmə belə nəticəyə gəlmiĢdir ki, cavabdeh TPIY ilə tam əməkdaĢlıq öhdəliyini yerinə
yetirməmiĢ və nəticədə genosidi cəzalandırmaq öhdəliyini pozmuĢdur.
Məhkəmə hesab etmir ki, cavabdeh özü Srebrenikada genosid törətmiĢdir, ya da ona görə məsuliyyət
daĢıyır. Bu mənada əhəmiyyətli reparasiya (kompensasiya) məsələsi qoyulmur. Genosidin qarĢısının alınması
öhdəliyinin pozulmasına gəlincə, Məhkəmə həmçinin hesab etmiĢdir ki, iddiaçının təklif etdiyi kimi
Məhkəmənin bəyanatı özü-özlüyündə müvafiq satisfaksiyadır. Cavabdeh tərəfindən genosidin cəzalandırılması
öhdəliyinin pozulmasına gəlincə, Məhkəmə hesab etmiĢdir ki, bu davam edən pozuntudur. Ona görə də, Serbiya
dərhal bu öhdəliyi tam yerinə yetirmək üçün effektiv tədbirlər görməli, genosiddə ittiham olunan Ģəxslərin
mühakimə olunmaq üçün TPIY–yə verməli və bu Tribunala tam əməkdaĢlıq etməlidir.
BaĢqa sözlə, Məhkəmə genosidin cəzalandırılması öhdəliyinin pozulmasının uzanan, yəni davam edən
pozuntu hesab edir. Bundan əlavə, artıq yuxarıda qeyd olunduğu kimi Genosid haqqında Konvensiya bəyan edir
ki, «Konvensiyada nəzərdə tutulan hüquq və vəzifələr erga omnes öhdəliyidir» (CIJ, Application of Convention
for the prevention and the repression of the crime of genocide (Bosnia-Herzégovine against Yugoslavia),
preliminary exceptions of July 11, 1996, Rec., 1996, p. 616.), yəni hamı üçün nəzərdə tutulan öhdəlikdir, baĢqa
sözlə ümumi xarakter daĢıyır.
Beləliklə, Məhkəmədə beynəlxalq hüquqda ümumi öhdəlik kimi, yəni bütün dövlətlərin yerinə yetirməli
olduğu öhdəlik kimi qiymətləndirilən genosidin qarĢısını almaq və cəzalandırmaq öhdəliyinin pozulması və
pozuntunun davam etməsi, Ermənistan tərəfindən satisfaksiyanın təmin edilməsi məsələsi qaldırılmalıdır.
Dostları ilə paylaş: |