əylənmək həyat məqsədi olanda eqoizmə qapılar açılır.
Fikir verirsinizmi, artıq 1950-ci ilin tənqidi pafosu 19 ildən
sonra şərh etmək həvəsilə əvəzlənib; artıq birinci pərdədəki
“hırıltı”dan, ümumiyyətlə, danışılmır; teatrşünas artıq tənqid və
rejissor arasında yaşanılmış ixtilafların səbəbini milli
dramaturgiyada janr problemlərinin düzgün çözülməməsində
axtarır.
1974-cü ildə də, bəzi müəlliflərin təqdim etmək
istədiklərindən fərqli, Cəfər Cəfərov yenə də öz 1950-ci ildəki
pozisiyasından koordinal şəkildə çəkilməyəcək,
129
sadəcə, öz
sosial-ideoloji iddialarını arxa plana atacaq. Lakin bununla
yanaşı o, əvvəlki kimi israrlı olacaq ki, “Dağılan tifaq” Mehdi
Məmmədov yaradıcılığında uğursuz melodramdır... və ardıyca
da etiraf edcək ki, ötəri epizod deyil. Bir həqiqət danılmazdır
ki, Cəfər Cəfərov 1969-cu və 1974-cü illərdə öz
mülahizələrindən sərtliyi tamam yığışdıracaq, təhkiyəsini daha
mülayim, daha həlim bir axarda aparacaq.
Ancaq daha gecdir: qatar keçib gedib.
1950-ci ildə tamaşa cəmi 19 dəfə oynanılıb və repertuardan
çıxarılıb: təbii ki, tənqidlər, əsasən də, ideoloji ittihamlar
ucbatından. Mehdi “yaman yerdə axşamlamışdı”. Bir
çoxlarının əlinə girəvə düşmüşdü ki, Mehdini “sancsınlar”, onu
“isti-isti” təhlükəsizlik orqanlarına təhvil versinlər; desinlər ki,
Mehdi bəylərin müflis olmasının səbəbini, sosial-ideoloji
mübarizənin, sinfi mübarizənin mahiyyətini düzgün dərk etmir,
milli zadəganlığa rəğbət bəsləyir, onun nümayəndələrinin
ölümündən məyuslaşır, keçmiş günləri romantikləşdirir. Bütün
tənqidlərin ən qorxulu tərəfi elə bu idi.
Mənim üçün son dərəcə önəmli bir fakt: 1950-ci ilin 16
fevralında, düz “Dağılan tifaq” tamaşasının premyerasından bir
ay ötüşüncə, Mehdi Məmmədov Azərbaycan Dövlət Teatr
İnstitutunda tutduğu dekan vəzifəsindən azad edilir. Burada
adamın ağlına min cür fikir gəlir. Həqiqətən, bu faktı
______________Milli Kitabxana_______________
156
repressiyanın başlanmasına bir işarə kimi də oxumaq olar.
Hərçənd mən bilə bilmədim ki, bu, Mehdinin öz xahişilə olub,
yoxsa “Dağılan tifaq”ın ideoloji-siyasi “cingiltisi”nin təsirilə
gerçəkləşib. Niyə tədris ilinin tən ortasında, yəni ikinci
semestrin ilk həftəsindəcə Mehdi dekan vəzifəsindən
götürülməliydi? Sovet toplumunda partokratiyanın iş metodu
bu sayaq olub: yıxılana həməncə yer-yerdən balta çalıblar,
vəzifəsini, səlahiyyətlərini əlindən alıblar. Ona görə də heç bir
şübhə qalmır ki, məsələ “Dağılan tifaq” məsələsidir, bu
tamaşanın tənqidinə çaparaq və əməli reaksiyadır, bir növ,
özünü sığorta metodudur.
***
Mehdi Məmmədov nahaq və yersiz tənqidə məruz qalmışdır.
Belə insafsız bir münasibət onu incidir, könlünü sıxır. Bizim
qəhrəman qayğılıdır. Mehdi Məmmədovun ürək ağrıları
başlamışdır. O, tez-tez sovet adamlarının sağlamlığı keşiyində
duran ağ xalatlı həkimlərə müraciət edir. Kardioloqlar Mehdiyə
dincəlməyi, sanator müalicə almağı məsləhət görürlər. Kollektiv
arasında özünü sakit və təmkinli bir insan kimi xarakterizə
eləmiş yoldaş Məmmədov şəxsi acılarını, problemlərini
ətrafdakılarla bölüşməyi xoşlamır, çox vaxt özünə qapanıb qalır.
Bu da onun əsəblərinə, sinir sisteminə mənfi təsir göstərir...
***
1951-ci il iyunun 13-də Mehdi “Çiçəklənən arzular” adlı
növbəti tamaşasını təhvil verdi. Deməli, haradasa 17 aya cəmi
bir tamaşa... Deməli, təqribən haradasa 14 ay (bir tamaşanın
hazırlanması orta hesabla üç ay çəkir) Mehdi Məmmədov Milli
Teatrda heç bir iş görməyib, bekar gəzib... Deməli, haradasa 14
ay Mehdi “Dağılan tifaq”ın uğursuzluğunu öz içində gəzdirib.
Axı əgər sən yeni proyektdə çalışmırsansa, köhnə işdən azad
olmursan: köhnə iş sanki səni tutub özündə saxlayır, özündən
ayrılmağa qoymur; və sən də bu energetik rabitəni, magik
cazibəni qırmağa səy göstərmirsən. Çünki tamamlanmış köhnə
işdə sən varsan: o, sənin yaşadığın zamanın, itirdiyin
bioenerjinin şəklidir; yeni iş isə hələ səninki olmayıb. Ona görə
______________Milli Kitabxana_______________
157
köhnə həmişə yeninin əngəlidir; və əslində, bu əngəl köhnə
deyil, elə sən özünsən...
Aydın məsələdir ki, “Dağılan tifaq”ın siyasi-ideoloji
kontekstdə tənqidi Mehdiyə münasibətdə camaatı “ehtiyatlı”
davranmağa sövq edirdi: hər şey ola bilərdi. Nədən ki, bu
tənqid Mehdini apriori “şübhəlilər” siyahısına salırdı.
Mümkündür ki, məhz bu səbəb üzündən Milli Teatrda ona
uzun müddət tamaşa tapşırılmır. Milli Teatrın rəhbərliyi
gözləmə taktikasını seçir. Elə bu arada yenidən “Təhmasib”
kartı ortaya çıxır və çox güclü oyun nümayiş etdirir: Mehdinin
siyasi reabilitasiyasının qarantı olur. Odur ki, M.Təhmasibin
“Çiçəklənən arzular” pyesinin quruluşçu rejissoru Mehdi
Məmmədov təyin edilir. Stalin mükafatı laureatı Rza
Təhmasibin bu olaylarda rolunu görməmək, imzasını
oxumamaq, sadəcə, sadəlövhlükdür və bəlkə də tədqiqatçı
naşılığıdır.
“Konfliktsizlik nəzəriyyəsi”... sovet ideologiyasının ortalığa
atdığı növbəti cəfəngiyyat, abrakadabra: “yaxşı” ilə “daha
yaxşı”nın münaqişəsi pyesin “konfliktli” lokusu, gəlişmə
nöqtəsi kimi. Faşistlər məğlub edilib, dünya kapitalizmi
“çürüməkdədir”: mübarizə kiminlə olasıdır ki? Elə isə...
meydan “çiçəklənən arzular”ındır. M.Təhmasibin yazdığı aşkar
zibil idi, makulatura idi, söz yığını idi və “konfliktsizlik
nəzəriyyəsi”nə azərbaycanlı dramaturqun reaksiyası idi. Pyesdə
personajlar yaşamırdılar, çənə döyürdülər; çənə döyürdülər ki,
əkmək üçün buğdanın hansı növü daha yararlıdır? Bu mübahisə
nə qədər çəkə bilər, axı? Uzağı on-on beş dəqiqə! Bəs sonrası?
Odur ki, müəllif pyesi əsas məsələyə dəxli olmayan çoxsaylı
epizodlarla doldurmuşdu, bir qalaq ədəbiyyat palçığı
yaratmışdı. Mən C.Cəfərovun monoqrafiyasından öyrəndim ki,
hətta Mehdi ona M.Təhmasibin əsəri tapşırılanda durub pyesi
də, “konfliktsizlik nəzəriyyəsi”ni də müdafiə edib. Halbuki
Medi Məmmədov bütün ömrü boyu bunların əksini yazıb
130
:
“Konflikti zəif, yaxud kofliktsiz pyeslər, əlbəttə ki, ideya-bədii
keyfiyyətlərini, təsir, təlqin gücünü, tərbiyəvi əhəmiyyətlərini
______________Milli Kitabxana_______________
158
itirir. Müəllif nə qədər dolayı yollar arasa da, belə pyeslər
tamaşaçı üçün maraqsız və mənasız olur. Çünki belə pyeslərdə
əslində heç bir hadisə vaqe olmur. Ona görə də onlar qəlbə və
ruha heç bir qida vermir”
131
. 1968-ci ildə belə yazmağın heç
bir siyasi qorxusu yox idi. 1951-ci ildə isə bunları dilə
gətirsəydin, səni kommunizm qurucularının mənəvi dəyərlərinə
qarşı çıxmaqda suçlaya bilərdilər. Qanı bir, canı bir, ideyası bir
adamlar cərgəsində də konflikt olarmı heç? Mehdi bunun
yanlışlığını başa düşsə də, fikrini açıq bəyan eləməyəcəkdi;
çünki “Dağılan tifaq”dan sonra qorxurdu; qorxurdu ki, onu
siyasi səhv buraxmaqda günahlandırarlar. Ol səbəbdən 1951-ci
ildə Mehdi “Çiçəklənən arzular” pyesini bəyəndiyini
söyləmişdi və Rza Təhmasibə hörmətinin, minnətdarlığının
böyük olduğunu bildirmişdi. Amma teatrın həqiqəti bu ki, pyes
zəifdirsə, tamaşa alınmır; və hətta əksinə, tamaşa pyesin bütün
qüsurlarını mikroskop bakteriyanı böyüdən kimi böyüdüb
göstərir. Mehdi bu dəfə səhnədə, sözün birbaşa və məcazi
mənalarında, bir kolxoz açmışdı, Sovet Azərbaycanında kənd
həyatını görükdürmüşdü: deyib-gülən şən qızlar ora-bura
qaçışırdılar, fərəhlə ucadan danışırdılar, kolxozçular
aktivcəsinə debatlar aparırdılar (“Yaşar” tamaşasını xatırlayın);
amma gerçəkdən heç nə baş vermirdi ki, vermirdi. Məndə belə
bir təəssürat var ki, Mehdi Məmmədov şüurlu olaraq buna
getmişdi, uğursuzluğu ilə öncədən barışmışdı. Yəni Mehdi
üçün tamaşa bir elə də vacib deyildi: qoy tənqid eləsinlər, təki
siyasi səhv tapmasınlar, rejissoru ideoloji savadsızlıqda
günahlandırmasınlar. Bu aspektdə “Çiçəklənən arzular” öz
missiyasını tam şəkildə yerinə yetirdi: Mehdi kommunist
ideallarına, sovet məfkurəsinə sadiqliyini təsdiqlədi. Sanki
“Çiçəklənən arzular”la Mehdi siyasi bəraət qazandı və duydu
ki, artıq rahat nəfəs almaq, müalicəyə rahat getmək olar.
1951-ci ilin iyulunda Mehdi Məmmədov “Çiçəklənən
arzular”dan yaxasını qurtaran kimi Kislovodsk şəhərinə
yollanır və burada bir xeyli müddət sanatori şəraitində yaşayır.
______________Milli Kitabxana_______________
159
Haradasa istirahətinin 24-cü, ya da 25-ci günü götürüb Ədil
İskəndərova bir məktub yazır. Buyurun, özünüz oxuyun:
“Hörmətli qardaşım Adil!
Bu, mənim sənə ikinci məktubumdur. Birincisini sənə lap çoxdan
yazmışam, yəqin ki, sən unutmusan. Moskvada dekada vaxtı sənin
“Şərəf nişanı” ordenilə təltif edilməyin münasibətilə sənə təbrik
məktubu yazmışdım. Bilmirəm nə üçünsə bu məktubu yazmağa
başlayanda onu xatırladım. Olsun ki, məktublarımın hər ikisi eyni hiss
ilə yazıldığından bu xatirə doğur. Mən arzu edirəm bu məktubum da
sənə həmin səmimiyyəti və hörmət hissini çatdırsın, sənə və sənin idarə
etdiyin teatra qarşı mənim ən xeyirxah bir adam olduğuma qarşı
səndəki inamı möhkəmlətsin. Mən “möhkəmlətsin” yazıram, çünki
güman edirəm ki, bu axır vaxtlar həmin inam artıq səndə oyanmağa
başlamışdır və sənin mənə qarşı rəftarın yaxşılaşmışdır. “Çiçəklənən
arzular”ın quruluşu hazırlanan günləri mən hər şeydən başqa bir də
ona görə xoş duyğu ilə xatırlayıram ki, o günlər bizim yoldaş, sənətdaş
və dost kimi yaxınlaşmağımıza çox kömək etdi. Mən səni özümlə yanaşı
görəndə özümü güclü hiss edirdim. Mənim bir arzum var ki, bu
səmimiyyət və yaxşı münasibət axıra qədər olsun!
...Nə isə... deyəsən bir az lirikaya qapılmışam. Adam bir-birindən
uzaqda olanda ürəyi daha asan açılır...
Adil! Kislovodskiyə gələndən sonra böyük çətinliklə özümə müalicə
kursu düzəldə bildim. 20 gündür ki, müalicə ilə məşğulam. Mən
təsəvvür etmirdim ki, müalicə bu qədər vaxt aparar. Amma nəticəsini
hələlik görmürəm. Özümü yenə yaxşı hiss etmirəm. Məni inandırırlar
ki, müalicənin nəticəsini geri qayıdandan sonra hiss edəcəyəm.
Bakıdan burda dedikcə çox adam var. Yazıçılardan Səməd,
Süleyman, Mehdi, Rəfili burdadırlar. Rus teatrı iyulun 29-da
qastrollarını bitirdi. Böyük çətinliklə (demək olar ki, hər gün paralel
tamaşalar oynamaq şərtilə) öz xərclərini bir təhər çıxartdılar.
Çox maraqlanıram bizim teatrın tamaşaları necə keçir, necə qəbul
olunur? Qəzetlərdə oxuduğum qısa qeydlər məni çox sevindirir. Sizə
ayın 20-də təbrik teleqramı göndərmişdim. Bilmirəm, çatdımı? Yenə
sizə və yoldaşlara böyük müvəffəqiyyətlər arzu edirəm. Məndən
hamıya çoxlu salam yetirin.
“Müfəttiş” haqqında Nüsrətə ayrıca məktub göndərəcəyəm.
Sağlıqla qalın! Mehdi.
Kislovodsk, 03.08.51.”
______________Milli Kitabxana_______________
160
Bu, Mehdinin Ədilə göndərdiyi son məktubudur.
Daha bir də məktub olmayacaq.
Amma Mehdinin yazdığı mətndən aşkar duyulur ki, bu, bir
təşəkkür məktubu olub. Görünür, həqiqətən, Mehdi teatrda çox
çətin bir duruma düşübmüş və Ədil “Çiçəklənən arzular”ın
quruluşu zamanı onu mənən dəstəkləyibmiş. Mehdi Ədilə
“qardaşım” deyir, amma gah “sən”lə, gah da “siz”lə danışır. Bu
onu bildirir ki, Mehdi nə özünə, nə də dediklərinə tam yüz faiz
əmindir. Mehdi, sadəcə, münasibətləri tənzimləmək, bir az da
sadələşdirmək, səmimiləşdirmək, bacardıqca yaxşılaşdırmaq
istəyir və Ədili açıq mətnlə məlumatlandırır ki, ona və onun
teatrına qarşı ən xeyirxah adamlardan biridir. Maraqlı bir
pasajdır: bəyəm Mehdi özünü “onun teatrı”ndan ayırır,
fərqləndirir? Şüur bir informasiya verir, şüuraltı isə mətnə daha
hansı qatqılarısa qatır. Təkcə faktlar təkzibedilməzdir: “Dağılan
tifaq”dan sonrakı hadisələrdə Ədil Mehdini əməllicə müdafiə
edib, onu öz qanadının altına alıb. Bu məktubdan bir də o
görünür ki, Mehdinin sağlamlığında ciddi problemlər olub və
hətta müalicə belə onun ürək ağrılarını azaltmayıb. Bununla da
məktub aydınlaşdırır ki, Mehdi 1950-51-ci illərdə teatrdakı
fəaliyyətilə bağlı güclü streslər keçirib, və ola da bilsin ki,
depressiv situasiyalar yaşayıb və bu həyat tərzi Mehdinin
xəstəliyini aktivləşdirib.
Amma bu da həqiqətin hamısı deyil. Nədən ki, 1949-51-ci
illər Mehdi Məmmədov ailəsində kəskin konfliktlər dövrüdür.
Boşanma prosesi yaşanılır; ev bölünür, balaca Elçinin məsələsi
həll olunur ki, uşaq kiminlə qalacaq. Belə qərara alınır ki,
Elçini Mehdi özüylə götürsün. Baratla qızı Solmaza bir otaq
düşür. Mehdi Kirov prospektində 21 nömrəli evdə, 3-cü
blokda, 30-cu mənzildə məskunlaşır Bu zaman Elçinə daha çox
nənəsi Sayalı xanım baxırdı və Elçin onunla birgə L.Tolstoy
küçəsində yaşayırdı. Şübhəsiz ki, Mehdinin şəxsi həyatının bu
olayları da onun sağlamlığına təsirsiz ötüşməmişdi.
______________Milli Kitabxana_______________
161
Lakin buna baxmayaraq 1951-ci ildə Mehdi “Çiçəklənən
arzular” tamaşasında Barat xanıma beşinci sinif şagirdi
Həqiqətin rolunu tapşırdı. Onda aktrisanın 37 yaşı vardı və
Baratın şəxsi həyatının “Mehdi Məmmədov” səhifəsi
qapadılmışdı. Hərçənd səhnə məkanı çərçivəsində onlar yenə
bir-birlərini əla tamamlayırdılar.
Bu məktubdan aydınlaşan başqa bir xəbər də budur ki,
1951-ci ilin iyun-iyul aylarında Mehdi Məmmədov fikrən artıq
N.V.Qoqolun “Müfəttiş” əsərilə məşğul olub. Milli Teatrda rus
klassikasını adətən rejissor Ələskər Şərifova həvalə edirdilər.
Bu dəfə qayda pozulmuşdu: Qoqol Mehdiyə tapşırılmışdı.
Sovetlər Birliyində Nikolay Vasilyeviçin ölümünün 100 illiyi
bir yubiley təntənəsi kimi qeyd olunurdu və Bakı da buna bir
reaksiya göstərməliydi ki, “ah, Qoqol necə də sevimlidir”. Çöp
də gəlib Mehdiyə düşmüşdü. Bu, “Dağılan tifaq”dan,
“Çiçəklənən arzular”dan sonra Mehdi üçün bir şans kimi
dəyərləndirilməliydi. Digər tərəfdən Mehdi hələ Moskvada
olarkən Nikolay Qoqolun “Müfəttiş” pyesilə bağlı qədərincə
məlumat toplamışdı, müxtəlif Moskva rejissorlarının bu
komediya əsasında hazırlanmış tamaşalarına baxmışdı,
müəyyən məsələləri götür-qoy eləmişdi. Hələ Rza Təhmasibə
məktubunda yazmışdı ki, B.Zaxavanın “Müfəttiş”ə verdiyi
quruluşdan, sənətçilərin uydurma və fantaziyalarından çox razı
qalıb.
1952-ci ilin ikinci ayının 2-sində Mehdi Milli Teatrda
“Müfəttiş”in premyerasını təşkil edir. O, artıq Moskvada təhsil
alarkən Qoqolun “Müfəttiş”inə “göz qoymuşdu” və mənim
gümanım var ki, Mehdi Milli Teatrın bədii rəhbəri Ədildən
“Müfəttiş”i məhz xahiş eləmişdi; bəlkə xahiş eləmişdi ona görə
ki, Ələskər Şərifovu qabaqlasın. Tamaşa oynanılandan sonra
fevralın 10-da M.Cəfərin və D.Minkeviçin, fevralın 15-də isə
M.Rəfilinin, müvafiq olaraq, “Kommunist”, “Bakinski raboçi”
və “Ədəbiyyat” qəzetlərində palaz-palaz məqalələri dərc
olunur. Öz zəmanəsinin Məmməd Cəfər
132
və Mikayıl Rəfili
133
______________Milli Kitabxana_______________
162
kimi iki ən ünlü ədəbiyyat avtoriteti Mehdinin tamaşasına rəy
bildirir. Bu, onun üçün qədərincə xoş müjdədir. D.Minkeviçin
resenziyası
134
isə teatr qavrayışı baxımından daha dəqiq və
daha informativdir.
Cəfər Cəfərov da öz monoqragiyasında
“Müfəttiş”lə bağlı təhkiyəsini D.Minkeviçin yazdıqları üstündə
qurur. Mənsə çalışdım ki, tamaşanı azacıq da olsa, şəkillər və
məqalələr əsasında restavrasiya eləyim. Nə görsəm yaxşıdır?
Gördüm ki, tamaşa rus teatr mədəniyyətində “Müfəttiş”in
quruluş tarixindən “tanınan” standartlara, klişelərə uyğun
stilizə olunub; amma əla stilizə olunub. Şəkillərə baxanda heç
deməzsən ki, bu rusları səhnədə oynayanlar Qafqaz türkləridir.
Qrim vasitəsilə azərbaycanlı aktyorlar elə ruslaşıblar ki,
şəkillərdə kimin kim olduğu çətinliklə ayırd edilir. Busa
tamaşanın estetikasını konkret surətdə “portretləşdirən”
amildir. Mehdi Məmmədov “Müfəttiş” komediyasını realist
teatr prinsiplərinin müstəvisində hazırlamışdı, “dördüncü
divar”ı aktyorların səhnədə mövcudluq tərzi üçün
aktuallaşdırmışdı, azərbaycanlıları başqalaşmağa, bir-iki
saatlığa Osip, Xlestakov, Bobçinski, Zemlyanika, Xlopov adı
altında rus olmağa, rus kimi düşünməyə, rus kimi davranmağa
vadar eləmişdi, XIX əsr Rusiyasının əyalət həyatından bir
fraqmenti az qala etnoqrafik görüntülərdə sərgiləmişdi.
Tərtibatçı rəssam Nüsrət Fətullayev idi. Geyim eskizləri isə
Samorodova soyadlı bir qadına tapşırılmışdı. Nüsrətin işində
rus teatrından götürülmüş iqtibaslar, imitasiyon detallar çoxluq
təşkil eləyirdi. Tərtibatda həm V.E.Meyerholdun, həm də
B.Zaxavanın tamaşalarının təsiri aşkar duyulurdu. D.Minkeviç
söyləyir ki, tamaşada ortaya qoyulmuş həddən ziyadə iri stol
aktyorların səhnə davranışına mane olurdu. Bu stolun ölçüləri,
təbii ki, “əfsanəvi” Meyerholdun 1926-cı ildəki məşhur
konseptual “Müfəttiş”indən gəlirdi. Lakin Milli Teatrın
“Müfəttiş” tamaşasının tərtibat sistemində həmin stoldan
qədərincə funksional yararlana bilməmişdilər. Ona görə də bu
stol səhnədə qədim mebelə çevrilmişdi. Stolun üstündən
______________Milli Kitabxana_______________
163
şişman gövdəli, “gombul” bir çilçıraq asılmışdı. Səhnə
planşetinin arxa planında isə şəhər bələdiyyə rəisinə, müasir
leksikonla desək, şəhər merinə mənsub evin qonaq otağının
tağlı pəncərələrdən ibarət divarı “hörülmüşdü”. Tərtibatda və
geyimlərdə Rusiyanın əyalət şəhəri üçün xarakterik yaşam
mühiti, mövcudluq tərzi çox dəqiq göstərilmişdi. Tamaşadakı
dekorativ anturaj və geyimlər, qrimləri də mən bura əlavə
eləyirəm, seyrçidə elə bir təəssürat yaradırdı ki, sanki rəssamlar
illərcə Rusiyada yaşayıb və təhkimli Rusiyasının məişətini,
adamlarını, onların dəblərini, zövqlərini məxsusi öyrəniblər.
Odur ki, bu tamaşanın tərtibat sistemi üçün imitasiya faktoru
inkar edilmir. Milli Teatrın “Müfəttiş”indən 1952-ci ildə
çəkilmiş fotoları Moskva teatrlarında oynanılmış eyniadlı
tamaşaların şəkillərilə tutuşduranda oxşarlığı həməncə
aşkarlayırsan.
Mehdi Məmmədov bu imitasiyon tərtibat sistemini
tamaşasından ötrü yararlı saymışdı, iştirakçıları bədii portretlər
qismində səhnəyə çıxarmaqla rəssamlar tərəfindən təklif
olunan oyun məkanını mənimsəmişdi və bununla da imitasiya
həddini sıfra endirmişdi. Russayağı qrimlənmiş, rus kübarları
üslubunda geyinmiş, bir sözlə, zahirən ruslaşmış aktyorlar
səhnədə davranan kimi, ağzını açıb danışan kimi azərbaycanlı
kimsələrə çevrilirdilər. Bununla da tamaşa orijinallaşırdı,
özəlləşirdi. Mehdi Məmmədovun “Müfəttiş”i öz qayəsi,
emosional ovqatı etibarı ilə “rus muzeyində azərbaycanlı
portretləri” ifadəsilə xarakterizə edilə bilərdi.
Mehdi Məmmədov tamaşanı elə qurmuşdu ki, hər portret
seyrçiyə maksimal aydınlıqla və maksimal cilada görünsün.
Təsadüfi deyil ki, biz 1952-ci ildə dərc edilmiş resenziyaları
oxuyarkən müəlliflərin məhz portretlərə xüsusi diqqət
yetirdiyinin şahidi oluruq. Hər portretin arxasında isə konkret
bir aktyorun yaradıcılığı dayanırdı. Mehdinin “Müfəttiş”i
aktyor tamaşası idi; amma bununla yanaşı burada bir
muzeyvarilik də vardı: portretlər təkcə qalereyadan asılmış
______________Milli Kitabxana_______________
164
rəsmlər deyildi; onlar həm də keçmiş tarixi gerçəkliyin
eksponatlarını xatırladırdı. Portretlərin hamısı böyük ustalıqla
işlənmişdi: ona görə teatr yazarları aktyorların hər birindən
ayrılıqda danışırdılar. Amma bu cərgədə birinci M.Əliyevin adı
çəkilirdi, onun oynadığı lakey Osipin bənzərsizliyindən,
inandırıcılığından söz açılırdı. Bu tamaşada M.Əliyev qədər
orqanik, səmimi olan digər bir aktyor tapmaq çətin idi. Onun
qoca Osipinin xırda gözləri, ağ bənizi, yuxarı dartılmış düyməli
burnu vardı. Mirzağanın Osipi bir az beli bükük gəzirdi, yavaş
yeriyirdi, özüylə bərabər səhnəyə hikkənin, bezginliyin, acığın
sükutunu gətirirdi. Aktyorun “lallığında” belə aydın oxunurdu
ki, onun personajı donquldanmağa, deyinməyə, ağasına etiraz
etməyə hazırdır. Ancaq Əliyevin Osipi həm də bütün varlığı ilə
bildirirdi ki, o, heç vaxt Xlestakovu atıb getməz: çünki ağaların
yanında fırıldaqçı və haramzada, bic və tülüngü olmağı
öyrənib, hiyləgərliyə öyrəşib.
“Əliyev mənim üçün kamerton
rolunu oynayırdı, - deyə Məmmədov xatırlayır, - ona əsasən mən
səhnə sənətkarlığına sədaqətin və bütünlükdə tamaşanın
həyatilik gücünün dərəcəsini yoxlayırdım”.
135
Mirzağanın Osipi
mehmanxana çarpayısında ac uzanıb öz halından mızıldana-
mızıldana şikayət edəndə də, yeməyi iştahla içəri ötürən
Xlestakovun ağzına gözlərini pişik kimi zilləyib sakit-sakit
baxanda da səhnə möcüzəli şəkildə canlı olurdu və tamaşaçı
inanırdı ki, M.Əliyev, həqiqətən, acdır, həqiqətən, zavallıdır və
həqiqətən, hüquqsuz, birisidir, əlacsız ömürlük lakeydir.
“Müfəttiş”in mizanlarını Mehdi Məmmədov “hadisə və
xarakter” əlaqələrinin intensiv təsir müstəvisində qurmuşdu və
bu tandemdə aparıcı, müəyyənləşdirici qüvvə kimi xarakter
götürülmüşdü. Bu ona görə belə idi ki, “Müfəttiş”
komediyasında, əslində, hadisə yoxdur, təklif olunan vəziyyət
var; hadisəni xarakterlərin özləri əvvəl yaradırlar, sonra isə
“yalançı” hadisə ilə doğruçu şəkildə yaşamağa başlayırlar.
Odur ki, dahi Mehdi bunu bilib də mizanları xarakterlərin
təbiətinin məkan içrə davamı kimi təqdim eləmişdi. Busa
aktyorların özünüifadə sərbəstliyinə gözəl imkan vermişdi.
______________Milli Kitabxana_______________
165
İkinci səhnədə Dobçinski (Qafar Həqqi) ehtiyatla, qorxa-qorxa
Xlestakovun yanına gəlirdi və müfəttiş qonağa əyləşməyi təklif
edirdi. Ətrafda isə stul gözə dəymirdi. Müfəttişin təklifini əmr
kimi, sərt ismarıc kimi qəbul edən Dobçinski, yəni Qafar
Həqqinin yaltaq, qorxaq və hiyləgər personajı naəlac qalıb
stulda əyləşdiyini imitasiya eləyirdi və heç nə olmamış kimi
sarsaq-sarsaq ovcunun içiylə stolu döyəcləyirdi. Bu mizan
bütün mənası və emosional qayəsi baxımından xarakterin
məkanda özünü tanıtması məqamıdır, xarakterin məkanda
fiqurativ simvolik obrazıdır.
Mehdinin fenomenal tamaşasında şəhər bələdiyyə rəisinin
roluna A.Gəraybəyli təyin edilmişdi, səhnədə permanent “vay
şələküm-məəlləküm” oynayan aktyor. Əgər cənab Skvoznik-
Dmuxanovski “vay şələküm-məəlləküm” ovqatına düşməsəydi,
yəqin ki, Xlestakovun kim olduğunu düzgün təxmin eləyərdi.
Lakin paranoya vəziyyəti, qorxu onun fikirləşmək iqtidarını
əlindən almışdı və şəhər bələdiyyə rəisi xalis “vay şələküm-
məəlləküm”də, yəni ayı oyununda, ayı rəqsində özünü
itirmişdi, bicliyindən kütləşmişdi.
Xlestakovu oynayacaq aktyoru da Mehdi teatrın
truppasından sanki “maqqaşlayıb” götürmüşdü; Fateh
Fətullayevi bu rola seçmişdi və yanılmamışdı. Nə üçün mən
“maqqaşlayıb” deyirəm? Çünki truppada Xlestakov tipinə
uyğun gələcək bir aktyor yox idi. Fatehsə üç il bundan öncə
Ə.İskəndərovun “Otello” tamaşasında “faciə iblisi” Yaqo
rolunu ifa eləmişdi və bu, müəyyən mənada onun imicinə təsir
göstərmişdi. Təbii ki, sərt, qəddar Yaqodan sonra aktyorun
tülüngü Xlestakov roluna cəlb edilməsində rejissor üçün riskli
məqamlar vardı: Mehdi Məmmədov öz peşəkarlığını karta
qoymuşdu və uduzmamışdı. Mehdi bilirdi ki, əgər M.Əliyevlə
mizanları bir dəfə keçib rolu onun öhdəsinə buraxmaq
kifayətdirsə, Fatehlə ardıcıl birgə iş tələb olunur. Həqiqətən,
rejissorun yardımı ilə
Fətullayev obrazı asancana
özünküləşdirdi: anladı ki, Xlestakovun qafasında küləklər
______________Milli Kitabxana_______________
166
vıyıldayır və bu adam düşünüb danışmır, danışıb fikirləşir və
dediyi söz onu hara apardı, ora da gedir; yəni həyatda nadürüst
improvizatordur, məşhur Ostap İbrahim oğlu Benderin
sələfidir.
“Müfəttiş” tamaşasının azərbaycanlı quruluşçu rejissoru
Luka Lukiç Xlopovu (A.Cavadov) da, Pyotr İvanoviç
Dobçinckini (Q.Həqqi) də, Pyotr İvanoviç Bobçinskini
(S.Saleh) də, İvan Kuzmiç Şpekini (M.Sadıqov) də, Artyom
Filippoviç Zemlyanikanı (Ab.Rzayev) da, Lyapkin-Tyapkini
(At.Rzayev; H.Qafqazlı) də rus mühitinin gülünc simvol-
portretləri qismində təqdim etmişdi. Bu aktyorların heç birinin
ifasında imitasiya əlaməti nəzərə çarpmırdı: onlar təkrarsız,
orijinal oyun sərgiləyirdilər. N.V.Qoqolun mətnini Azərbaycan
teatrı 1902-ci ildən zaman-zaman mütəmadi mənimsəmişdi və
ona artıq özgəsi kimi yanaşmırdı. Burada Mirzə Cəlil
fenomenini də unutmaq olmaz. Düzdür, Mehdi üçün
“Müfəttiş”i Sabit Rəhman yenidən azəri türkcəsinə çevirmişdi
və bu tərcüməni öz komediyalarının dilinə yaxınlaşdırmışdı.
Bu dəfə Mehdinin tamaşasında qadın obrazları alınmamışdı:
12 illik rejissor karyerasında ilk kərə idi ki, belə bir şey baş
verirdi. Onun rejissorluq fəaliyyətinin sonrakı 30 ili də
göstərəcək ki, Mehdi tamaşalarında aktrisalar həmişə super
oyun nümayiş etdiriblər. “Müfəttiş” (bir də “İblis”) bu siyahıda
istisnadır. Mirvari Novruzovanın Anna Andreyevnasında o
qədər süni teatrallıq vardı ki, tənqidçilərin hamısı bunu
həməncə qeyd etmişdi. Sofiya Bəsirzadə haqqında isə
yazırdılar ki, o, ümumiyyətlə obrazı başa düşməyib
136
və
səhnədə yapma işgüzarlıq, yalançı canfəşanlıq göstərməklə
məşğuldur. Gəlin razılaşaq ki, “Müfəttiş”in qadın obrazları
natamam eskizləri xatırladır. Onları Nikolay Vasilyeviçin
komediyasından ixtisar eləsən belə, pyes ciddi dəyişikliklərə
məruz qalmayacaq. Mehdi Məmmədovun “Müfəttiş”indən də
M.Novruzova ilə S.Bəsirzadə kənarlaşdırılsaydı, tamaşanın
estetik bütövlüyünə heç bir zərər dəyməyəcəkdi. Çünki rejissor
______________Milli Kitabxana_______________
167
tamaşada Milli Teatrın ən koloritli kişi aktyorlarından əla bir
ansambl yaratmışdı və bu ansamblda hərə öz solo partiyasını
virtuozcasına ifa etmişdi. M.Cəfər “Müfəttiş”i Milli Teatrın
mövcudluq tarixinin “mühüm hadisəsi” adlandırmışdı.
D.Minkeviçsə demişdi ki, bu tamaşanın “bədii səviyyəsi çox
yüksəkdir”. Əslində isə, əlbəttə, mənim Mehdinin “Müfəttiş”ilə
bağlı öyrənib bildiklərimə görə, bu tamaşa dahi bir tamaşa
olub. Osip rolunda M.Əliyev, Skvoznik-Dmuxanovski rolunda
A.Gəraybəyli bənzərsiz sənət göstəriblər səhnədə; elə bir sənət
ki, yalnız Çarli Çaplin, İqor İlyinski, Mixail Jarov istedadının
masştabında analogiya, müqayisə tələb edir. Mən əminəm ki,
keçən əsrin 50-ci illərində bu cür Osipi, bu cür bələdiyyə rəisi
olan bir tamaşa ilə bütün Rusiyanı, bəlkə də dünyanı, dolaşmaq
mümkün idi.
Mehdinin “Müfəttiş”i təkcə yubiley tamaşası deyildi; təkcə
öz rejissor səriştəsini, peşəkarlığını bir daha kimlərəsə sübut
etmək cəhdi deyildi; təkcə “baxın, biz Qoqolu da oynaya
bilirik” iddiası deyildi. Mehdi Məmmədov “Müfəttiş”
tamaşasını “rüşvət və əxlaq” mövzusunda sosial lətifə kimi
düşünmüşdü və buradan fəlsəfi sonuclara gedib çıxmışdı.
Toplumun əxlaqını, mənəvi, ruhsal durumunu rüşvət qədər
pozan digər bir nəsnə bulmaq çətin: o yerdə ki, rüşvət var,
orada əxlaq qalmır. Sosial əxlaq heçə enəndə toplumda qorxu
və absurd tirajlanmağa başlayır. Rüşvət əxlaqı, əxlaqın yoxluğu
isə cəmiyyəti dağıdır. Burada reaksiya zəncirvaridir. Tamah və
qorxu rüşvəti labüdləşdirir; rüşvət isə tamah və qorxunu
çoxaldır. Rüşvət azadlıqdan, aşkarlıqdan qorxur, azadlıq,
aşkarlıq da rüşvətdən. Rüşvət hakim olan yerdə hamı
ucdantutma lakeydir, kölədir, nökərdir. Bu tip sosial-fəlsəfi
qayəli fikirlər Mehdinin “Müfəttiş” tamaşasının mənalar
orbitində fırlanırdı. Əlbəttə ki, o zaman bu yöndən tamaşaya
yanaşmaq, bu aspektdən onu aktual adlandırmaq olmazdı.
Çünki rəsmi şəkildə bəyan edilmişdi ki, Kommunist Partiyası
cəmiyyətdə rüşvətin kökünü kəsib və onun hər təzahürünə qarşı
______________Milli Kitabxana_______________
168
kəskin mübarizə aparır. Gerçəklikdə isə bu, belə deyildi:
rüşvətxorluq bütün ictimai strukturların canına işləmişdi. Və
Mehdi bunu toplumda görürdü də, bilirdi də: odur ki,
“danışmaq” üçün, cəmiyyətə aktiv tərzdə ismarıclar yollamaq
üçün “Müfəttiş”i seçmişdi. Bu komediyada rus Rusiyanı
rüşvətxorluqda ittiham edirdi. Sovetlər Birliyisə birbaşa çar
Rusiyasının həm varisi, həm yeni versiyası idi, və təbii ki, onun
bütün neqativlərini özünə hopdurmuşdu. Busa vətəndaş
Mehdiyə imkan vermişdi ki, “əyalətin qavradığı müfəttiş”
abstraksiyasında insanların diqqətini toplumun son dərəcə
ağrılı bir problemində fokuslaşdırsın. Mehdi sanki öz tamaşası
ilə dahi Mirzə Cəlili təkrarlayırdı: “100 il bundan qabaq
Rusiyada bir şəxs anadan olub və rus məmurlarının barəsində
bir elə komediya yazıb ki, onu indi də adam oxuyanda elə bilir
ki, Naxçıvana, Şuşaya və bütün Qafqaz kəndlərinə və balaca
şəhərlərə Hökümət tərəfindən revizor gəlir”.
Mən şəxsən bu tamaşanı təhlil eləyə-eləyə, tədqiq eləyə-
eləyə ona valeh oldum: gördüm ki, arxeoloji qazıntılardakı
kimi burada mənalar qat-qatdır, üst-üstə çinlənib; həm
qnoseoloji baxımdan, həm kulturoloji baxımdan, həm də
sosioloji baxımdan. Ol səbəbdən hesab eləyirəm ki, “Müfəttiş”
Mehdi Məmmədovun ən uğurlu beş tamaşasından biridir. Bu
beş tamaşanın sırası da mənə görə belədir: “On ikinci gecə”,
“Müfəttiş”, “Canlı meyit”, “Xəyyam”, “Dəli yığıncağı”.
Amma... hələ ki, 1952-ci ildir və Mehdi sentyabrın 11-də öz
yeni tamaşasını təhvil verir: “Mehmanxana sahibəsi”. Düzdür,
hələ 1949-cu ildə Mehdi Məmmədov Tədris teatrının
səhnəsində bu pyesi öz tələbələrilə işləmişdi. 3 il sonra isə
“Mehmanxana sahibəsi” Milli Teatrın repertuarına daxil
edilmişdi. Deməli, bu pyes də Mehdiyə onun öz şəxsi arzusu
ilə verilmişdi. Belə olan surətdə teatrın rəhbərliyini Mehdi
Məmmədova şərait yaratmamaqda suçlamaq ədalətsizlik və
insafsızlıqdır. Yəni Mehdi öz seçimində qədərincə azad olub və
ona maksimal şəkildə “rahat” görünən bir əsərdən “yapışıb”.
______________Milli Kitabxana_______________
169
“Mehmanxana sahibəsi” də “Nə yardan doyur, nə əldən
qoyur”, “On ikinci gecə” komediyaları kimi qadın pyesidir. O
yerdəki vəziyyətlər qadın tərəfindən idarə olunur, epizodları
qadın aparır, münasibətlər qadının aktiv iştirakı ilə qurulur,
mən həmin pyesləri “qadın pyesləri” adlandırıram.
“Mehmanxana sahibəsi” komediyasının da baş qəhrəmanı
qadındır, “od parçası” Mirandolinadır. Hətta belə də demək
mümükündür ki, Mirandolina mehmanxanada yaşanan
hadisələrin, gerçəkləşən insan münasibətlərinin rejissorudur.
Mehdi bu rolu, hətta Baratı boşasa da, yenə ona tapşırmışdı.
Nədən ki, Baratsız, Baratın tükənməz enerjisi, davranış
dinamizmi, reaksiya çevikliyi olmadan “ Mehmanxana
sahibəsi” Milli Teatrın səhnəsində bircə gün də yaşamayacaqdı.
Mən təsadüfi saymıram ki, Cəfər Cəfərov “Mehmanxana
sahibəsi”ndən danışanda yalnız Barat Şəkinskayadan danışır,
tamaşanı təsvir etmir, qiymətləndirmir; bir tək Baratın sənət
dünyası üçün xarakterik motivləri təhlilə çəkir. 1943-55-ci illər
intervalında Barat xanım Mehdinin həyatının birinci qadınıdır,
tamaşalarının baş aktrisasıdır. Və bunların hansının Mehdi
üçün daha önəmli olduğunu söyləmək, ya da
müəyyənləşdirmək çox çətin. Mehdi aktrisa Baratı, məncə,
daima sevib, qadın Baratı isə yalnız qısa bir müddət.
1952-ci ilin “Mehmanxana sahibəsi”ndə Barat Şəkinskaya
qaynar qazan kimi pıqqıldayırdı, civə kimi o yan bu yana
dağılırdı, səpələnirdi, hər yanı nəzarətində saxlayırdı. Onun
Mirandolinası həyat enerjisilə dolu idi, zarafatcıl, şən, şıltaq
birisi idi, qürurlu idi, ərköyün idi və tam müstəqil idi. Heç nə
Barat xanımın Mirandolinasının gözlərindən qaçmırdı: o,
bilirdi ki, mehmanxanada kim nə ilə və necə... və hansı tərəfə
üzünü tutub nəfəs alır. Odur ki, mehmanxana sahibəsi
qadınlara ikinci dərəcəli məxluqlar kimi yanaşan varlı Kavalerə
nəyin bahasına olursa olsun qalib gəlməyə, onu diz
çökdürməyə çalışırdı... və bunun üçün kobudluq da eləyirdi,
dəcəllik də, başıpozuqluq da. Məgər Barat xanım bu minvalla
______________Milli Kitabxana_______________
170
U.Şekspirin “Şıltaq qızın yumşaldılması” komediyasında
Katarinanı oynaya bilməzdi? Təbii ki, oynayardı. Bəs nədən bu
fikir Mehdini məşğul eləməmişdi, onu düşündürməmişdi? Əgər
düzünə qalsa, Mehdi Baratı, özünəməxsus şıltaq qız tipini,
həyatda yumşalda bilməmişdi və onun yumşaldılması
mümkünlüyünə də inanmırdı. Bəlkə də elə bu səbəbdən Mehdi
“Şıltaq qızın yumşaldılması” komediyasını Baratla Milli
Teatrın səhnəsində hazırlamaq ideyasını özünə yaxın
buraxmamışdı. Çünki Barat səhnədə və həyatda həmişə barıt
kimi olub. Bu cizgi Baratın Mirandolinası üçün də xarakterik
əlamətdir. Həqiqətən, Mirandolina kişi hünərlidir: təkbaşına
mehmanxanaya sahibəlik edir. Mehmanxana isə hər zaman
kriminal dünyasına açıq məkandır: burada kriminal müxtəlif
təzahürlərdə at oynada bilər. Otel işıqları heç havaxt
söndürülməyən, girişi sərbəst ictimai evdir. Mehmanxana
qısamüddətli sevgi romanları üçün də sığınacaq yeridir. Odur
ki, otellərdə kişilər daha şorgöz və daha inadcıl olurlar. Bax,
elə bu da Mirandolinanın problemidir. Amma o, kişilərin
“burnuna duzlu su qoymağı” bacarır. Lakin bununla yanaşı
Mirandolina tənha bir qadın kimi mehmanxanaya təşrif
buyuran qüvvətli, qoluzorlu adamlardan ehtiyatlanır, onlarla
özü arasında keçilməz bir məsafə saxlayır. Barat xanım
Mirandolinaya, Mirandolina isə Barat xanıma son dərəcə
bənzəyirdi və bunu ilk duyan, görən və bundan bacarıqla
istifadə edən şəxs Mehdi Məmmədov olmuşdu. Bu rol
çərçivəsində Barat Şəkinskaya Mirandolinanın acı yaşantılarını
da seyrçilərə duydura bilirdi. Tənha qadınların hamısı eyni
qüssələrlə, eyni düşüncələrlə günlərini keçirirlər və hər zaman
“ağ atlı oğlan”ı (cəngavəri, kapitanı, əfsanəvi qəhrəmanı)
soraqlayırlar. Mirandolina da bir əyalət mehmanxanasının
sahibəsidir, vəssalam. Onun şənliyi, təbəssümü, şıltaqlığı
Mirandolinanın maskasının cizgiləridir. Barat asanlıqla bu
maskada qüssəni də göstərə bilirdi, təbəssümü də, göz yaşını
da, sevinci də, bicliyi də. Bu maskanı Baratın improvizəsi
______________Milli Kitabxana_______________
171
yaratmışdı. O, Mirandolina maskası ilə tamaşa boyu
virtuozcasına davranırdı. Mehdi bu tamaşanı sanki məxsusi
Barat Şəkinskaya üçün fikirləşmişdi. Hətta bu tamaşada
Möhsün Sənani kimi bir aktyor Kavaler rolunda heç cür “od
parçası” Baratla ayaqlaşa bilmirdi. Barat səhnədə barıt kimi
yanırdı və bu “barıtı” seyrçilərə nişan verməklə Mehdi
Baratdan boşanmasının səbəblərini sanki dostlarına açıqlayırdı,
Baratda bir mehmanxana sahibəsini onlara tanıtdırırdı.
1952-ci ildə Mehdi Məmmədov Fikrət Əmirovun “Sevil”
operasına quruluş vermək üçün Opera və Balet Teatrından
dəvət alır və bu tamaşa üzərində təqribən 1 ilə yaxın bir
müddətdə çalışır. 1953-cü il dekabrın 25-də “Sevil” operasının
premyerası baş tutur. Bu, Opera və Balet Teatrında Mehdinin
uğurlu debütüdür. “Sevil”in librettosunu şair Tələt Əyyubov
yazmışdı, tərtibatını isə rəssamlar İzzət Seyidova ilə Ənvər
Almaszadə hazırlamışdı. Qəribədir, tamaşaya ilk
reaksiyalardan biri Ədil İskəndərovdan gəlir. Onun 1954-cü
ildə dərc elətdirdiyi resenziyada Mehdinin ünvanına qədərincə
xoş, tərifli sözlər söylənilir. Baxaq, görək, Ədil nə deyir:
“Sevil” operasının yaranmasında rejissorun işini xüsusilə qeyd
etmək lazımdır. Rejissor Mehdi Məmmədov Opera səhnəsində
birinci dəfədir ki, quruluş verir. Buna baxmayaraq o, musiqini
yaxşı hiss etmiş, musiqidən doğan səhnə vəziyyətlərini
rəngarəng şəkildə yaratmışdır. rejissor operada verilmiş
psixoloji, gərgin, lirik və coşğun parçaları gözəl və obrazlı
mizanlar vasitəsilə orijinal bir şəkildə göstərməyə nail
olmuşdur. Rejissorun düzgün traktovkası nəticəsində operanın
proloqunda verilmiş patetik səhnədən başlayaraq, əsərin
finalına - bayram, şənlik, təntənə pərdəsinə qədər vokal, xor və
balet artistlərinin ifasında bir vəhdət hiss olunur”.
137
Ədilin bu
reveransınıı, bu gedişini necə anlamaq, necə yozmaq olar?
Birinci ağla gələn budur ki, Ədil bu resenziya ilə Mehdinin 3
avqust 1951-ci il tarixli məktubunu cavablayır, yəni onu
səmimicəsinə qəbul etdiyini bildirir. İkinci ağla gələn budur ki,
______________Milli Kitabxana_______________
172
Ədil Mehdini Opera və Balet Teatrının gələcək baş rejissoru
kimi “nişanlayır”, başqa sözlə, öz teatrının rejissorunu “satır”
və ya ondan birdəfəlik yaxasını qurtarmaq istəyir. Niyə mən öz
gümanımı belə bir əminliklə monoqrafiya səhifələrinə
çıxardıram? Çünki bu sayaq situasiya ilə mən Azərbaycan
teatrı tarixində artıq bir dəfə qarşılaşmışam İsmayıl
Hidayətzadəni Opera və Balet Teatrına 1938-ci ildə baş rejissor
təyin edəndə.
138
Üslub yenə də həminkidir: heç kim incimir,
hamı da razıdır: Ədil İskəndərov isə potensial rəqibilə
vidalaşır. Elə bu cür də olacaq: 1956-cı ildə Mehdi Opera və
Balet Teatrına baş rejissor vəzifəsinə işə götürüləcək. İndi Siz
özünüz fikirləşin, kimi bağışlamaq olar, kimi yox...
Burada bir məsələ də mühümdür. Mehdi Məmmədovun
musiqi təhsili yox idi; ona görə də partituraları oxuya bilmirdi.
Hələ 1942-ci ilin 5 iyun tarixində Mehdi öz gündəliyinə belə
bir qeyd yazmışdı ki, bəstəkarla iş zamanı və ümumiyyətlə
tamaşanın musiqi tərtibatı ilə bağlı onun özünə inam hissi
rəssamla işə nisbətdə xeyli azalır.
139
Bu, sənətçinin səmimi
etirafıdır və həmin bu etiraf onun Opera və Balet Teatrında
rejissorluq eləməyə yaramadığını göstərir. Lakin sovet adamı
daim ehtiyac içində yaşayıb, məişət komfortundan kənarda
yaşayıb və həmişə öz işini itirmək qorxusu ilə yaşayıb.
Unutmayaq ki, Mehdi üçün Opera və Balet Teatrından gələn
təklif həm də əlavə qazanc, əlavə qonorar demək idi. Təbii ki,
Mehdi bu sərfəli təklifdən imtina etməyəcəkdi və həm sözün
birbaşa, həm də məcazi mənasında Opera və Balet Teatrına
“ilişəcəkdi”.
Mehdi bir xeyli vaxt Tələt Əyyubovun librettosu ilə
razılaşmadı; sandı ki, bu, “Sevil” pyesi üçün xarakterik kəskin
sosial-ideolaji konflikti və emosional-psixoloji gərginliyi ifadə
eləyə bilmir. Rejissor səhnədə Sevilin həyatını, taleyini,
yaşantılarını “romanlaşdırmaq”, hadisələrə epik vüsət və
genişlik vermək istəyirdi. Ona görə də Mehdi Cabbarlı
pyesinin süjet xəttindən kənara çıxmaq, sosial modulyasiyaları
______________Milli Kitabxana_______________
173
gücləndirmək ehtiyacı duyurdu. Mehdi Sevil obrazını zamanın,
dövrün tablosunda mərkəzi fiqur kimi götürürdü və bu qadına
sovet həyat tərzinin simvolu kimi baxırdı. Odur ki, rejissor
aktiv şəkildə librettonu düzəltməklə məşğul idi. Mehdini
Sevilin dönüş səhnəsi qane etmirdi. O, can atırdı ki, epizodda
mənalar konkretliyinə, mənalar aydınlığına nail olsun.
C.Cəfərov yazır ki, Moskva haqqında mahnının ideyası elə
Mehdinin bu istəyindən doğub.
140
Bu mahnı təkcə şəhərdən
danışmırdı, şəhəri (Sovetlər Birliyinin paytaxtını) tərənnüm
etmirdi: o, ilk növbədə, seyrçiyə Sevilin tamaşaçı üçün qapalı
qalmış yeni həyatı ilə ilişikli məlumat verirdi. Mahnı Sevilin
taleyini aydın “oxunulası”, başa düşüləsi nöqtələr və nidalar
müstəvisinə gətirib çıxarırdı, hüquqsuz Sevilin iztirablarının
keçmişdə qaldığını, tamamlandığını vurğulayırdı. Bu sayaq
düzəlişlər bəstakar Fikrət Əmirovu da partituraya əl
gəzdirməyə məcbur edirdi. Elə bu səbəbdən Moskva haqqında
mahnı finala keçirildi və adi bir mahnı tamaşanın sosial
kontekstinin obrazı kimi təqdim olundu. Mehdi “Sevil”
operasına növbəti bir tamaşa qismində yox, bir sosial aksiya
qismində, bir sosial açıqlama, sosial raport qismində yanaşırdı.
!953-cü ilin səhnə tərtibatı da Fikrət Əmirovun ecazkar musiqi
notlarını rənglərdə və formalarda bacardıqca əks etdirməyə
çalışırdı. Musiqinin ovqatı “ələmdən nəşəyə”, “zülmətdən
işığa”, “əsarətdən azadlığa” keçidin bayram təntənəsinə
köklənmişdi; tərtibatsa bunu rənglər fakturasında təkrarlayırdı.
Əbəs yerə Mehdi Məmmədov demirdi ki, tamaşanı
hazırlayarkən biz özümüzü bayram ərəfəsində olduğu kimi hiss
edirdik. “Sevil” operası uğurlu alınmışdı. O qədər uğurlu ki,
1959-cu ildə Moskvada Azərbaycan incəsənəti ongünlüyü
məhz bu opera ilə açılmışdı. Hərçənd Moskvaya
yollanmamışdan öncə rəssam Ə.Fətəliyev tamaşaya yeni
tərtibat vermişdi, Mehdisə operanın yeni redaksiyası üzərində
işləmişdi. Bu redaksiyada Mehdi lirik başlanğıcı bir qədər də
gücləndirmişdi, milli koloriti bir az da artırmışdı, operanın
______________Milli Kitabxana_______________
174
məhəlli xarakter daşıdığını ön plana çəkmişdi. Ancaq bu
məqam Sevilin şəxsi dramının ictimai-sosial, siyasi-ideoloji
səbəblərini heç də kölgələmirdi. Ə.Fətəliyev köhnə Bakının
minarəli görünüşünü proloqda verməklə onu müsəlman
Şərqinin gerilik simvoluna çevirmişdi: epiloqda isə Sovet
Azərbaycanının paytaxtı gur işıqlar içindən səhnə məkanında
zühur eləyirdi. Bu təzad müsəlman qadını Sevilin taleyindəki
metamorfozalara bir eyham kimi qavranılırdı. İndisə 1947-ci
ilin “Yaşar” tamaşasının tərtibatını xatırlayın. Dəmir
konstruksiyalar, sosializm quruculuğunun əzəməti və
monumentallığı, işıqlar və s. Paraleli duyursunuzmu? Deməli,
Mehdi sovet sosialist gerçəkliyilə bağlı mövzuların həllinə
müəyyən klişe və stereotiplər pəncərəsindən yanaşır və sanki
hər şeyi, və birinci olaraq vətəndaş mövqeyini, maksimal
dərəcədə aydınlatmağa çalışır; çalışır ki, ideoloji aspektdə ona
qarşı, onun yozumuna qarşı (hələ də “Dağılan tifaq”ın tənqidi
kəsərlidir) heç bir ittiham səslənməsin. Lakin Mehdi operanın
yeni redaksiyası üzərində işləyərkən unudurdu ki, artıq sovet
teatrları yalançı sosial şüarçılıqdan, demaqoq kommunist
pafosundan ildırım sürətilə uzaqlaşır və 1959-cu ildə bu,
primitiv əyalət düşüncəsinin faktı kimi görsənəcək. Elə belə də
oldu. Tənqidçi K.Sakva operanın Moskva premyerasını görüb
onun librettosunu zəif bildi. Yazdı ki, “operada Sevilin şəxsi
dramı ilə Bakıda 1919-1920-ci illərdə cərəyan edən inqilabi
hadisələr arasında yalnız zahiri əlaqə var. Sevilin
xarakterindəki dönüş, mahiyyət etibarı ilə, heç nə ilə
şərtləndirilməyib. Odur ki, inandırıcı görsənmir. Onda da belə
bir təəssürat yaranır ki, nümayiş epizodu və epiloq operaya
mexaniki surətdə daxil edilib”.
141
Mən həmin bu Sakvanın
məqaləsini oxuyub bir az şaşırdım. Resenziya Fikrət Əmirovun
bəstələdiyi operanı uğurlu sayır; tənqidçi teatrın tamaşasını
“istedadlıdır” adlandırıb qutlayır. Bəs mənə qəribə gələn nədir?
Cənab Sakva haradan bilə bilərdi ki, nümayiş epizodu və
epiloq librettoya Mehdinin təkidilə salınıb: əlavədir? Bəyəm o
______________Milli Kitabxana_______________
175
Tələt Əyyubovun mətnini, C.Cabbarlının pyesini oxumuşdu?
İnanmıram. Məgər Sakva soyadlı tənqidçi Moskvada əyləşib
Sovetlər Birliyinin milli teatrları ilə, xüsusilə də Qafqaz
regionu ilə, məşğul olurdu? Yox, əsla. Elə isə bu cür dəqiq
qeyd intuisiyadır, tənqidçi peşəkarlığıdır, yaxud teatrdan
tənqidçiyə ötürülmüş məxfi məlumat? Mən üçüncü versiyanı
qəbul eləyirəm. Görünür, kimsə Sakvaya hər şeyi çox
peşəkarcasına başa salıbmış və o da öz öyrəndiklərini
ləngimədən yazısına gətiribmiş. Deməli, Mehdi, həqiqətən,
uzun müddət Azərbaycanın teatr dünyasında hədəfdə olub və
zaman-zaman onu kimlərsə tənqid edilməkdən, urvatdan
salınmaq üçün sifariş eləyib. Deməli, kimlərsə ikili standartlara
uyğun oyun aparıblar: rusların məsəli olmasın, bir yandan ona
şirin çörək göstəriblər, o biri yandan da onu qamçılayıblar.
Bizlərdən belə-belə işlər çıxar: buna artıq yüz faiz əminəm.
Hərçənd istedad sonucda mültəq öz sözünü deyir: ya partlayır,
ya parlayır. Bu baxımdan “Sevil” operasının səhnədə rejissor
həlli Mehdi Məmmədovun Azərbaycan teatr mədəniyyətində
istedad və bacarığının növbəti təsdiqi kimi qavranılırdı.
Moskva tənqidçisi K.Sakva da operanın kütləvi səhnələrindən
heyranlıqla danışırdı. Qiyamçıların polislə toqquşduğu və
onların nümayiş meydanına çıxmış adamların güclü axınında
“əriyib itdiyi” səhnə onun xüsusilə xoşuna gəlmişdi.
142
Mehdi operanın 1959-cu il redaksiyasına daha ciddi
yanaşmışdı, bir sıra səhnələri qısaltmışdı, əlavələri
yığışdırmışdı. İlk redaksiyada operanın finalı Gündüzün
növbəti ad gününü az qala ümumxalq bayramına çevirirdi.
1959-cu il redaksiyasında isə Mehdi bu səhnəni yığcamlaşdırıb
eyhamlarla danışmağa üstünlük vermişdi. Ancaq Mehdini də
ifrat qınamaq olmazdı: librettonun zəifliyi, hətta C.Cabbarlının
özünün “Sevil”in finalında müəyyən sosial demaqogiyaya
uyması rejissoru məcbur edirdi ki, zahiri effektlərə əl atsın,
plakatçılıqdan yararlansın, köhnəlmiş opera ənənələrindən,
opera trafaretlərindən bəhrələnsin. Amma önəmlisi bunlar
______________Milli Kitabxana_______________
176
deyildi. Önəmlisi bu idi ki, və bunu 1959-cu ildə “Sevil”
operasına yazdığı məqalədə
143
N.Martınov da qeyd eləmişdi,
rejissor məhz musiqinin mahiyyətindən, Fikrət Əmirov
bəstələrinin cövhərindən çıxış eləyib operanı hazırlayıb,
musiqini vizuallaşdırıb və ifaçılara kömək edib ki, seyrçilərə
dramatik gərginliyi duydura bilsinlər. Ona görə də, bütün opera
şərtiliklərinə baxmayaraq, “Sevil” gerçəkçi teatrın prinsipləri
əsasında qurulmuş bir tamaşa təəssüratı oyadırdı. Aktyorlar,
yəni opera müğənniləri, səhnədə çox inandırıcı və canlı
görünürdülər; seyrçilər qarşısında təkcə partiyalarını oxuyub
getmirdilər, hadisələri obrazların əməl xətti boyunca refleksiya
eləyirdilər. 1959-cu ilin “Sevil” operası Mehdi Məmmədovun
quruluşunda Azərbaycan mədəniyyət işçilərinə yalnız
başucalığı gətirdi.
Mehdinin Opera və Balet Teatrında ilk quruluşunun pozitiv
əks-sədası onu opera sənətinə maksimal dərəcədə
yaxınlaşdırdı. İndisə Mehdi Məmmədovun 1953-cü il
xatirələri:
Dostları ilə paylaş: |