Materiallar
08 may 2010-cu il
127
6) Dilimizdə müxtəsəri, yaxşısı, qisası, ardı, sonrası, düzü kimi təktərkibli bir-
ləşmələr mənsubiyyət şəkilçiləri ilə işlənsələr də, modal sözlərə keçmişdir. Bu cür
təktərkibli birləşmələrin birinci tərəfindəki yiyəlik hal şəkilçili söz ixtisar olunmuşdur:
(sözün) doğrusu, (sözün) düzü.
Mənsubiyyət kateqoriyası 2 söz arasındakı münasibəti bildirir. Müasir Azər-
baycan dilində mənsubiyyət kateqoriyası 2 üsulla ifadə edilir:
Morfoloji üsul- Qeyd etdiyimiz kimi mənsubiyyət məfhumunun yaranması
üçün həmişə iki sözün bir tərkib şəkildə işlənməsi şərt deyildir; sahib anlayışı verən
subyekt (mənsub əşya ilə) həmin məzmunu yaratmaq mümkündür.Məs:
Yerli qara dağların yıqılmasın!
Kölgəlicə qaba ağacın kəsilməsin!
Ağ saqqallı baban yeri ucmaq olsun!
Ağ birçəkli anan yeri behişt olsun!
Bu şeirdə dağların, ağacın, baban, anan sözləri morfoloji üsula nümunədir.
Sintaktik üsul – Bu üsulla ifadə olunan mənsubiyyət kateqoriyasının iki tərəfi
var. Birinci tərəf sahib şəxs, ikinci tərəf mənsub və ya əşyadan ibarət olur.
Məs:
Başımın baxtı, evimin taxtı, bəri gəl!
Xan atamın kürəkəni
Xanım anamın seviləni.
Şeirində başımın baxtı, evimin taxtı, atamın kürəkəni, anamın seviləni birləş-
məsi sintaktik üsula nümunədir.
“Kitabi- Dədə Qorqud” dastanında olan bu nümunələr onu göstərir ki, mənsu-
biyyət kateqoriyası olduqca qədimlərə gedib çıxan tarixə malikdir.
M.F.AXUNDOVUN ƏDƏBİ-TƏNQİDİ
GÖRÜŞLƏRİNDƏ NƏZM VƏ NƏSR
Pakizə ƏMƏDOVA
ADPU-nun filologiya fakültəsinin 2-ci kurs 202-ci qrup tələbəsi.
Elmi rəhbər.dos.Ramin Əhmədov
.
Qarşısına qoyduğu əsas məqsəd insanı mənəvi cəhətdən tərbiyələndirilməsi
olan söz sənətinin üç ifadə üsulu vardır ki,bunlar epik növ,lirik növ və dramatik
növdür.Əgər epik növ epos təfəkküründən,nəql etmək bacarığından,dramatik növ
göstərmək,nümayiş etdirmək şərtindən doğursa lirik növdə insanın daxili duyğu-
ları, ülvi hissləri müəyyən emosiyalarla oxuculara,insanlara,xalqa çatdırılır.Bu
baxımdan da lirik növün bir çox özünəməxsus xüsusiyyətləri vardır.Bədii yaradı-
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU» III Respublika tələbə elmi-praktik konfransı
128
cılıq öz tarixi boyu keçdiyi bütün mərhələlərdə iki formada yaranmış və inkişaf
etmişdir ki,bunlardan biri olan nəzm lirik növün əsas prinsipidir. Söz sənətində
nəzmin bir sıra fərqləndirici xüsusi şərtləri vardır. Bunlara eyni ölçülü səslərin bir-
birini izləməsi, növbələşməsi, təkrarlanması, yaxud ritmi olan ahəngdarlıq, səs tər-
kibi etibarı ilə bir-birinə yaxin sözlər olan qafiyə,misraların sonunda təkrarlanan söz
və ifadələr olan rədif və s. daxildir.
Nizama düzmək mənasını ifadə edən nəzm bu və ya digər xüsusiyyətlərinə görə
nəsrdən fərqlənir ki,bunu da ədəbiyyatşünanslarımız ayrı-ayrı dövürlərdə tədqiq
etmiş,elm aləminə çıxarmışlar.Bunların sırasında ən öndə gələni,hətta birincisi
M.F.Axundovdur.XIX əsrin görkəmli dramaturqu Yaxın Şərq ölkələrində estetika
və ədəbi-tənqid məsələlərini bir elm kimi işləyən ilk ədib olmuşdu.M.F.Axundovun
ədəbi görüşlərindən danışarkən, adətən onun məşhur ədəbi-tənqidi əsərləri, bəzi
məktubları və fəlsəfi traktatı nəzərdə tutulmuş,buna görə də böyük mütəfəkirin
sənətə baxışının öyrənilməsində ziddiyətli fikirlər meydana çıxmışdı. Düzgün isti-
qamət əldə etmək üçün Axundovun müasirlərinə yazdığı və ona yazılmış məktubları,
tarixi,fəlsəfi məqalələri,kitabxanasındakı bədii,elmi-nəzəri və s.diqqətlə öyrənilməlidir.
M.F.Axundovun realizm nəzəryyəsində sənətin həyata,varlığıa münasibəti mə-
sələsi əsas yerlərdən birini tutur. Materialist filosof göstərir ki, ədəbiyyatın vəzifəsi
varlığı, ictimai həyatın, insanı əks etdirməkdən ibarətdir. Həyat və insan onun əsas
təsvir obyektidir. Ancaq bütün bunlar əsil sənət əsərində doğru, dürüst göstərilmə-
lidir. Həyatı, varlığı təhrif edən əbədiyyat sənət nümunəsi ola bilməz. Həqiqi poe-
ziya xalq həyatını, insanı, onun əxlaq və təbiətini-kəma hüvə həqqəhu-əslində
əlduğu kimi təsvir etməlidir.
Ədib realizmin imkanlarını geniş təsəvvür edərək müxtəlif şərti qanunlarla bu
imkanlarin məhdudlaşdırılmasına qarşı çıxırdı. O, göstərirdi ki, əsil poeziyada məz-
mun da, forma da gözəl olmalıdır. Mirzə Fətəli nəzmi forma və məna xüsusiyyəti
baxımından dörd yerə ayirmışdir ki, bunlardan biri həm məzmunu, həm də forması
gözəl olan əsərlərdir. İkinci bir qisim poeziya nümunələri vardır ki, burada məz-
mun nə qədər yaxşı olsa da formadan əsər əlamət yoxdur. O birində isə forma
xüsusiyyəti nə qədər cəlbedicidirsə məzmundan danışmağın yeri yoxdu. Bir qisim
şeirlər də vardır ki, nə məzmunu, nə də forması yoxdur.
Bu baxımdan onun “Nəzm və nəsr haqqında” məqaləsi xüsusi əhəmiyyətlidir.
Axudov burada nəzmi nəsrdən fərqləndirən əsas məsələlərdən danışır. Qeyd edir
ki, bir para mətləblərin dərkindən daha çox mənəvi ləzzət almaq və təsirlənmək
üçün danışıq və yazı şeir ilə olur ki, bu zaman şeirdə müxtəlif tələblər meydana çıxır.
Məsələn:şeir kədər və sevincdə daha çox emossionallığa malik olsun, təsbihlər,
təmsillər və s. kimi ifadələrlə zəngin olmalıdır. Əks təqdirdə hər nəzm şeir deyil
mənasız sözlər cəmidir ki,ortaya çıxarılması heç düzgün deyil.
Məqalədə dramaturq bildirir ki,tarixi hicirdən bu zamana qədər heç kim şeir və
nəzm arasındakı fərqi görməyib,hər nəzmə çəkənə şair deyiblər. Şeir yazmaq
əslində isə İlahi bəxşiş,Tanrı vergisidir və təhsillə onu daha da inkişaf etdirmək
Materiallar
08 may 2010-cu il
129
lazımdır. Bu baxımdan Nizami, Cami, Sədi, Mollayi-Rumi və Hafizin adını çəkdikdən
və onları “çox nadir vücuda gələn” şairlər kimi qiymətləndirdikdən sonra onların
haqqında bu sətirləri yazır: “unların da qüsuru budur ki, bir para məqamda izhari
fəzl üçün xilafi-təbiətü adət göftü ediblər. Bu məqamlarda onların xəyalatına şeir
demək caiz deyil ancaq mənzubəti-məqbulə nə pəsəndidə demək olur”(1)
M.F.Axundov bu məqalədə Füzuli kimi dahi bir sənətkarı “şair deyil və xəya-
latında əsla təsir yoxdur” deyə onu həqiqi şairlər sırasından çıxarır; ona ancaq
“nəzmi ustad”adını verirdi. Çox qəribədir ki,həqiqi şeirdə təsir məsələsini əsas şərt-
lərdən biri kimi irəli sürən tənqidçi özü-özünə zidd gedir.
Lirik şeirimizin misilsiz yaradıcısı, “qəlb şairi” kimi qiymətləndirilən Füzuli
şeirinin təsiri səviyyəsinə çatan ikinci bir şair dünya ədəbiyyatında yoxdur. Mirzə
Fətəli Füzulinin şeirlərini öz dövründə saysız-hesabsız yazılan “əlfazçılıq” və
“qeyri-təbii təşbihat” ilə dolu olan təqlidi qəzəllər ilə qarşılaşdırır və böyük şairə
ancaq bir qəzəl şairi kimi baxırdı. Əgər M.F.Axundov bu aspektdə klassik poezi-
yaya da mənfi münasibət bəsləyirdisə nə üçün Nizami,Sədi,Hafiz kimi
Böyük klassiklərə yüksək qiymət verirdi.
“Nəzm və nəsr haqqında”məqaləsində diqqəti cəlb edən digər xüsusiyyət xalq
şeiri,realizim üslubunda yazan Molla Pənah Vaqif və Qasım bəy Zakir yaradıcı-
lığını təqdirə layiq olmasını diqqət mərkəzinə çəkilərək yüksək qiymət verilmə-
sidir. “Qasım bəy qafiyatında öz məhbubəsi ilə bir növ müxatibə və mükalimə edir
ki, adam valeh olur və vəqaye və güzarişatı və əhvali-müasirini və ətvari pirü cavanı
bir növ ilə bəyan edir ki, insan vəcdə və zövqə gəlir.Bunun xəyalatı binəzirdir.”(2)
Aydın olur ki,M.F.Axundovun Füzulini tənqid,Vaqif və Zakiri təqdir etməsi
gələcəkdə ərsəyə gələsi əsərlərin xalq şeiri, realizim üslubunda olması, qəliz ərəb-
fars tərkiblərindən uzaq olmasına çalışmaqdır.Dramaturqu narahat edən əsas
məsələ isə forma və məzmun vəhdəti idi.Görəsən,Axundov düşüncəsi nəzərindən
bugün meydana gələn nəzm nümunələrnə əsil şeir demək olarmı?
İSTİFADƏ OLUNMUŞ ƏDƏBİYYAT SİYAHISI:
1. Mirzə Fətəli Axunzadə “Əsərləri”3 cilddə,2-ci cild. “Şərq-Qərb”.Bakı-2005.
2. F.Qasımzadə “XIX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi”, “Maarif” nəşriyyatı.Bakı-1974.
3. K.Talıbzadə “XX əsr Azərbaycan tənqidi”.Elmlər Akademiyası nəşriyyatı.Bakı -1966
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU» III Respublika tələbə elmi-praktik konfransı
130
FRANSIZ MİLLƏTİNİN VƏ FRANSIZ DİLİNİN
FORMALASMASI
Aysel ƏHMƏDOVA
ADPU-nun Filologiya fakültəsinin IV kurs tələbəsi
Elmi rəhbər : b/m. S. Dadaşova
Fransa Avropanın cənub qərbində yerləşən və dünyada özünəməxsus yer tutan
bir ölkədir. Fransanın 550 kvadrat kilometrdən çox ərazisi və 58 milyondan çox
əhalisi var. Ölkədə rəsmi dil fransız dilidir.
Milli statistika İnsititunun 1975-ci il hesablamalarına görə Fransanın əhalisi 53
milyon, 2004-cü il hesablamalarına görə isə 58 milyon nəfərdir.
Fransa əhalisinin sayına görə Rusiya, Almaniya, İngiltərə və İtaliyadan sonra
beşinci yeri tutur. Fransız millətinin və fransız dilinin formalaşması fransız ədəbiy-
yatının mənbəyini təşkil edir. Fransız milləti müxtəlif etnik qruplardan əmələ
gəlmişdir. Beləki, eramızdan əvvəl VIII-VII əsrlərdə cənubdan yunanlar, qərbdən
isə kelt və qoll tayfaları hazırki Fransa ərazisinə gəlmişdilər. 2600 il əvvəl yunanlar
burada Marsey, Nis və Antib şəhərlərinin əsasını qoymuşlar.
İki işğaıçı tayfa : keltlər və germanlar V-VI əsrlərdə fransız millətinin tərkibini
dəyişmişlər. Fransızlar qədim Qolların və Frankların müasir nəsilləri hesab olunurlar.
Fransız milləti Qollar və Franklar adlanan kelt və german tayfalarnin birləşməsindən
əmələ gəlmişdir. Eramızdan əvvəl 1-ci əsrdə isə buranı Romalılar işğal etmişdilər.
Qollar romanlaşdırılmışdı və romalıların sivilizasiyasını qəbul etmişdilər. Romalı-
lardan sonra 486-cı ildə german tayfasına mənsub olan Franklar Qolu işğal edirlər,
onlar romanlaşdırılmış qolların yüksək sivilizasiyaya malik olduğunu görərək onların
dilini və sivilizasiyasına uyğunlaşdılar və qəbul etdilər. Bu uyğunlaşma fransız mil-
lətini və fransız dilinin formalaşmasının əsasını təşkil edir. Fransız dili latın dilin-
dən törəmə roman dilləri qrupuna aiddir. Ümumi fikrə görə fransız dilinin əmələ gəlmə
tarixi IX əsrə aid edilir. Bu dövrdən etibarən latın dili danışıq dili kimi işlədilmədi.
813-cü ildə kilsədə oxunan moizə ilə latın dili fransız dili ilə əvəz edildi. Fransız
dilində ilk rəsmi sənəd 842-ci ildə Fransa kralı Şarlömaynın iki oğlu tərəfindən
imzalanmış « Strasburq vədi » adlı sənəddir. Bu sənəd imzalanan andan fransız dili
danışıq dili kimi istifadə edilməyə başlandı.
Yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi fransız milləti müxtəlif etnik qruplardan
formalaşdığı üçün bu milləti formalaşdıran xalqların bu cür fərqliliyi fransızların
mürəkkəb xarekterində və onların etiqadlarının müxtəlif olmasında özünü büruzə
verir. Fransız dili isə latın dilinin müasir fransız dilinə çevrilmiş formasıdır.
Təxminən XVI-XVII əsrə qədər bu dil müxtəlif dəyişiklərə məruz qalaraq müasir
fransız dili formasını almışdır.
İSTİFADƏ OLUNMUŞ ƏDƏBİYYAT SİYAHISI:
1. L`histoire de la langue française
2. La civilisation de la France
3. Guide de la France
4. La littérature française du Moyen Age
Materiallar
08 may 2010-cu il
131
MAHMUD KAŞĞARLININ “DİVANÜ-LÜĞƏT-İT TÜRK”
ƏSƏRİNDƏ TƏYİNİ SÖZ BİRLƏSMƏLƏRİ
Sahibə XƏLƏFOVA
ADPU-nun filologiya fakültəsinin 301-ci qrup tələbəsi
Elmi rəhbər: prof. Əzizxan Tanrıverdi
Orta dövrün ensiklopedik şah əsəri olan “Divanü-lüğət-it türk” əsəri dilçilik
tarixində bu günlə keçmiş arasında böyük körpü rolunu oynayır. Burada nəinki
sözlər, hətta söz birləşmələri də (I,II,III növ təyini söz birləşmələri) öz izahını
tapmışdır. Bugünkü dilimizi XI – XII əsrlə müqayisə etsək, görərik ki, hal və
mənsubiyyət kateqoriyaları uzun bir tarixi dövrü əhatə etmişdir. I növ təyini söz
birləşmələrinin heç bir morfoloji göstəricisi yoxdur. Elə ona görə də bu birləşmə-
ləri parçalamaq olur. Lakin əsas şərti əsas tərəfinin isimlə ifadə olunmasıdır. I tərəf
isə müxtəlif nitq hissəsi ola bilər. Məs: sifət + isim: arut ot – quru ot, ikit söz –
yalan söz. Bəzi sifətlər isə müasir baxımdan sadə sayılsa da tarixən düzəltmə olmuş,
lakin hal hazırda bu şəkilçilər sözdə daşlaşmış formada qalmışdır: kutkı ər – təva-
zökar adam, yalındak ər – çılpaq adam. Yazıdakı süvlin ədhərgəli əvdəki takağu
uçğınma (çöldəki qırqovul axtararkən, barı evdəki toyuqdan olma).
Feli sifət + isim: akındı su – axılan su. Ol ər əd toğramadaçı turur (O, ət doğra-
mayan adamdır).
Say + isim: üç ər, ikinç nənğ
Zərf + isim: yurak yer – uzaq yer. Tarixən “Uzaq” sözü sifət kimi də işlənmiş-
dir, çünki “k” şəkilçisi tarixən sifət düzəldən şəkilçi olmuşdur.
əvəzlik + isim: ol kişi, haman nənğ, şu nəsnə.
İsim + isim: en yer – çuxur yer, satguçı işlər – satıcı qadın.
II növ təyini söz birləşmələrinin morfoloji göstəricisi isə mənsubiyyət şəkilçi-
sidir. İndi də, tarixən də I tərəf qeyri-müəyyən yiyəlik halda işlənmişdir: Kişi ara
kirdim – Adam arasına çıxdım. Lakin elə birləşmələr vardır ki, onlar tarixən II növ
təyini söz birləşməsi kimi işlənsə də, indi III növ kimi işlənir: Tağlar suvı akışdı –
Dağların suyu axdı. Küz kəligi yayın bəlgülük – Payızın gəlişi yaydan bəllidir.
Tarixən bəzi şəkilçilər sözə qoşularaq II növün I tərəfini yaradırdı: -lık: oçak+lık
yer – ocaq yeri. -kı: uza+kı bilgə ança aymış – keçmiş zaman bilgəsi belə demişdir.
III növ təyini söz birləşməsi isə həm yiyəlik, həm mənsubiyyət şəkilçisi qəbul edir.
Sahib şəxs yiyəlik hal şəkilçisini qəbul edərək sahiblik bildirir, II tərəf isə mənsu-
biyyət şəkilçinin köməyi ilə əşya və şəxsin kimə mənsub olduğunu bildirir. Tarixən
–in yiyəlik hal şəkilçisi “-inq” şəklində işlənmişdir: böri+ninq ortak – qurdun ovu
ortaqdır. Küni+ninq külinə təgi yağı – Günü gününün külünə qədər düşməndir. –
ınq: Tavğaç xan+nınq turkusı təlim – Tabğaç xanının ipəyi çoxdur. II tərəf isə -ım,
-im, -um, üm və -m mənsubiyyət şəkilçisini qəbul etməklə düzəlir: Məninq əlig+im
taruska təgisdi – Mənim əlim tavana çatdı. Ol məninq köz+üm+ə sakıdı – O mənim
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU» III Respublika tələbə elmi-praktik konfransı
132
gözümə xəyal kimi göründü. Bəzən mənsubiyyət şəkilçisi kimi “-ınq, -inq, -unq, -
ünq” şəkilçilərindən də istifadə olunmuşdur: Bu işta səninq tablağ+ınq barmu? – Bu
işdə sənin razılığın varmı? Səninq barğ+unq kaçan? – Sənin səfərin nə zamandır?
III şəxs kimi “-sı, -ı” mənsubiyyət şəkilçisindən istifadə olunmuşdur: anınq
ata+sı. Anınq baş+ı ağrıdı – Onun başı ağrıdı. Xan ış+ı bolsa, katun ış+ı kalır –
Xanın işi olanda, xatunun işi təxirə salınır. Endgü ər sünqüg+i ərir, at+ı kalır –
Yaxşı adamın sümüyü çürüyər, adı qalar.
Cəmdə isə mənsubiyyət şəkilçisi kimi “-miz, -umuz, -ımız, -nqız” komponent-
lərindən də istifadə olunmuşdur: idhi+miz yarlığı – tanrımızın buyruğu (I tərəf
ixtisara salınmışdır). Bizinq anda bir çart alğu+muz bar – Bizim onda bir az alaca-
ğımız var. Sizinq tapuğçu+nqız – sizin xidmətçiniz. Bu nümunələrdən görürük ki,
tarixən də sözlər arasında, xüsusən də söz birləşmələrinin yaranmasında bitişdirici
samitlərdən istifadə olunmuşdur. Bəzən II və III növ təyini söz birləşməsinin
yaranmasında I tərəf iştirak etmir. Lakin onun bərpası mümkün olur: Ol kulın ka-
sıgladı. Ol atın çıbıkladı – O atına təzə çubuqla vurdu. Ol kulın urdı – O qulunu
döydü. Burada II məna da var, belə ki, buradakı “-ın” yiyəlik hal şəkilçisi deyil,
əslində “n” bitişdirici samitdir, yəni “-ı” da mənsubiyyət şəkilçisidir. Burada bir
şəkilçi yox, iki ünsür işlənir. Digər sözdəki “-ın” komponenti isə yiyəlik hal şəkil-
çisidir: Ol anınğ tonlukın kısdı – O, onun paltarında parça kəsdi (“tonlukın” sözündə
mənsubiyyət şəkilçisi ixtisar olunmuşdur).
MİRZƏ FƏTƏLİ AXUNDOVUN “MƏRDİ-XƏSİS”
ƏSƏRİNDƏ HACI QARA SURƏTİNƏ YENİ BAXIŞ
Gülnarə ƏHMƏDOVA
ADPU, Filologiya fakültəsi, II kurs, qrup, 202
Elmi rəhbər: dos.Ramin Muxtar oğlu Əhmədov
Mirzə Fətəli Axundzadə mütərəqqi Azərbaycan mədəniyyətinin, ictimai-siyasi,
fəlsəfi, etik və ədəbi-tənqidi fikrin ən görkəmli nümayəndələrindən biridir. Nadir
istedada, dərin tənqidi ağıla, iti müşahidə qabiliyyətinə, böyük əzmə malik olan
Mirzə Fətəli qırx il ərzində çox qızğın, müntəzəm fəaliyyət göstərmiş, zəngin və
rəngarəng irs yaratmışdır. O, istedadlı şair, Azərbaycan dramaturgiyasının banisi,
görkəmli nasir, realist ədəbiyyatın qüdrətli nümayəndəsidir. O, yalnız Azərbaycanda
deyil, eyni zamanda Yaxın Şərq ölkələrində də maarifçilik hərəkatının görkəmli
ideoloqu və nümayəndəsi, böyük ictimai xadimi kimi tanınmış, şöhrət tapmışdır.
Öz çoxcəhətli yaradıcılığı ilə dünya maarifçi yazıçı və mütəfəkkirləri sırasına mən-
sub olan M.F.Axundzadə əsərlərində feodal-patriarxal üsuli-idarəsi və qayda-qa-
nunlarına. Zülm və özbaşınalığa, ədalətsiz və qanunsuzluğa, nadanlıq, dini fanatizm
və ətalətə qarşı çıxmış, doğma xalqının və ümumən Şərq xalqlarının milli intibahı,
iqtisadi-mədəni tərəqqisi, zəhmətkeş kütlənin azad və xoşbəxt həyatı uğrunda fəal
mübarızə aparmışdır.
Materiallar
08 may 2010-cu il
133
M.F.Axundzadənin komediyaları realist sənət prinsipləri əsasında yaradılmış-
dır. Məhz onun komediyaları ilə ədəbiyyatıımızda realist sənətin, sözün həqiqi
mənasında realizm yaradıcılıq metodunun mükəmməl binası ucaldılmışdır. Onların
əsas ideya məzmunu və problemlərini isə maarifçilik təşkil etmişdir. Onun Azər-
baycan ədəbiyyatında böyük, əsaslı bir dönüş yaradan əsərlərindən biri də 1852-ci
ildə qələmə aldığı “Sərgüzəşti-mərdi-xəsis” (Hacı Qara) əsəridir. Əsərin birinci
qəhrəmanı mənfi obrazda verilən Heydər bəy olsa da, ikinci qəhrəmanı isə o dövrdə
Azərbaycan tacirliiyinin səciyyəvi cifətlərini özündə ümumiləşdirmiş Hacı Qara
surətidir. Müəllif Hacı Qaranın da nöqsanlarını konkret tarixi həyatın məhsulu kimi
qələmə alır, əsrin ortalarında burjua keyfiyyəti kəsb edən tacirliyin səciyyəvi surat-
ləri kimi verirdi.
Doğrudur, Hacı Qara surəti əsərdə çox xəsis şəkildə qələmə alınmışdır. Ancaq
ona yeni baxışla baxsaq onda bəzi müsbət xüsusiyyətləri görərik. Məsələn, Hacı
Qaranın öz həyat yoldaşı Tükəz xanımla söhbətindən görürük ki, Hacı Qara o döv-
rün imkanlı şəxslərindən olsa belə o, islam qaydalarına uyğun olaraq israfa yol vermir.
Həm də onun belə xəsis olmasının bir səbəbini də belə izah etmək olar ki, həmin
dövrdə o yüz manat zərərdəydi. Ticarət işlərində zərərə uğramaq tacir üçün işlərinin
iflasa uğramasına gətirib çıxara bilər. Ona görə də Hacı Qara bunun qarşısını almaq
üçün belə xəsislik edirdi. Həm də onun xəsisliyinin səbəbini bir başqa epizodda da
görmək olar. Onun Xudaverdi ilə söhbətindən görürük ki, o, yalançı mollalara
inanmır, hətta mollanın “ananın ruhuna dua oxumuşam” deməsinə belə pul vermir.
Hacı Qara həm də əsərdə saf, yazıq obrazda da göstərilir. Heydər bəy kimi fırıldaq-
çının onu aldatmasına inanır və onunla quldurluğa gedir ki, ona dəyən “100”
manat zərəri təlafi eləsin. Ancaq yolda başına iş gəlir. Araz çayında az qalsın həya-
tını itirsin. Üstəlik yazığın cibindən məmurlar yarım abbası pulunu çıxarirlar. Amma
xoşbəxtlikdən incaflı məmur sonda onun yarım abbası pulunu özünə qaytarır. Sonda
Hacı Qara da Heydər bəy kimi tövbə eləyir ki, bir daha quldurluğa çıxmayacaq,
hətta zərərə düşsə belə. Bu da onun bir pis əməldən əl çəkdiyini sübut edir.
Onu da qeyd edək ki, M.F.Axundov Hacı Qara obrazı ilə Ağcabədidə bir şəxsin
prototipini yaratmışdır.
Xülasə, hər bir insanda müsbət xüxuxiyyət axtarmaq lazımdır, hətta Hacı Qara
kimi insanlarda belə.
«TƏRCÜMƏŞÜNASLIQ VƏ ONUN MÜASİR DÖVRDƏ ROLU» III Respublika tələbə elmi-praktik konfransı
134
MİRZƏ FƏTƏLİ AXUNDOVUN “HEKAYƏTİ-MƏRDİ-
XƏSİS” (HACI QARA) KOMEDİYASINDA
HEYDƏR BƏY SURƏTİ
Aytən ƏKBƏROVA
ADPU, Filologiya fakültəsi, II kurs, 202-ci qrup
Elmi rəhbər: dos.Ramin Əhmədov
M.F.Axundov ədəbiyyatın qarşısında ictimai tələblər qoyan, onu müasir cəmiy-
yətin ən zəruri məsələləri ilə bağlayan realist sənətkar idi.
M.F.Axundzadə əsərlərində feodal-patriarxal üsuli-idarəsi və qayda-qanunlarına,
zülm və özbaşınalığa, nadanlıq, dini fanatizm və ətalətə qarşı çıxmış, doğma xalqın
və ümumən şərq xalqlarının milli intibahı, iqtisadi-mədəni tərəqqisi, zəhmətkeş
kütlələrin azad və xoşbəxt həyatı uğrunda fəal mübarizə aparmışdır
1
.
M.F.Axundov Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində ilk növbədə milli dramatik
janrlardan komediyanı öz dövrü üçün daha münasib görmüşdür. Çünki, komediya-
nın qəhrəmanı və əsas surətləri tənqid hədəfi kimi götürülür. Axundov öz dövrünə
aid bəzi çatışmamazlıqları, o cümlədən müasir dövrümüzdə də aktual olan prob-
lemləri özünün məşhur olan “Hacı Qara” komediyasında çox böyük ustalıqla əks
etdirmişdir
2
.
M.F.Axundov əsərin əsas surətlərindən olan Heydər bəyin surətində əsrin orta-
larında müflisləşməyə doğru gedən mülkədarların tipik surətini yaratmışdır. Bun-
dan əlavə, Heydər bəy həm də işi, peşəsi olmayan, avara və lovğa bəylərin tipi olaraq
verilmişdir.
Heydər bəy keçmiş həyat tərzinin tərəfdarı, ağır zəhmətlə yaşamağın əleyhi-
nədir. Vaxtilə onun dədələri feodal döyüşlərində etdikləri qəsb və qarətləri ilə böyük
dövlət qazandıqları halda, indi Heydər bəy elə müflisləşmişdir ki, toy etməyə belə
pulu yoxdur və cibi dolu olan hacı qaralara möhtacdır. Hətta o, qərara gəlir ki, toy
etməyib nişanlısı Sonanı qaçırsın. Lakin Sona onu bu fikirdən yayındırır.
Heydər bəyin ata-babalarının etdiyi qəsbkarlıqğa həsəd aparması ilə biz bir
tərəfdən keçən günlərin həsrətini çəkən iflas etmiş mülkədar psixologiyası, o biri
tərəfdən müəllifin bu psixologiyaya qarşı çevrilmiş mənalı satirasını görürük
1
.
Heydər bəy kimi bəylərin oğurluğa və quldurluğa qurşanmalarının əsas səbə-
bini müəllif onların əməyə xor baxmalarında görür. Belə ki, Heydər bəy kimi bəylər
dünyaya göz açdığı gündən rəiyyətin məzlum xalq kütlələrinin əməyi sayəsində
yaşamasına baxmayaraq onlara alçaq münasibət bəsləmişlər. İşləməyi, əməyə qatlaş-
mağı özünə layiq bilməmişlər. Namuslu əməyi bəylik adına yaraşdırmayan Heydər
1
F.Qasımzadə. XIX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi. Maarif nəşriyyatı, Bakı, 1966.
2
F.Qasımzadə. Axundovun həyat və yaradıcılığı. Bakı, Azərnəşr, 1962.
1
M.F.Axundovun əsərləri. Bakı, Elm, 1987.
|