Əsərin həcmi. “Səadətnamə” əsərinin əldə olan nüsxələrinə və Dr.Səməd
Müvəhidin nəşr etdirdiyi tənqidi mətnə əsaslansaq,əsərin 1570 beytdən ibarət
olduğunu söyləyə bilərik.Buna baxmayaraq,əsərin həcmi barədə məlumat verərkən
bir çox mənbələr əsərin 3000 beytdən (7,193) ibarət olduğunu söyləmişlər. Çox
güman ki,həmin mənbələr “Səadətnamə” əsərinin girişində Şəbüstərinin kitabın
yazılma səbəbi ilə bağlı fikrinə istinad etmişlər.Şəbüstəri qeyd edir ki, “mən belə
qərara gəldim ki,..... dini elmləri mənzum formaya salım,dinin əsas prinsiplərini
(Üsuliddin və firuiddini) min beyt çərçivəsində başa vurum,başqa elmlər barəsində
olan iradlarımı iki min beytə sığışdıraraq mənzum əsərimi üç min beyt çərçivəsində
tamamlayım.”(2,153).Lakin məlum olmayan səbəblər üzündən Şəbüstəri bu əsəri
1570 beytdə bitirir və “Səadətnamə” əsərinə belə xətm edir: ”artıq sözün cilovunu
çəkmək zamanı çatıb, çünki mənim sözüm həddən ziyadə uzandı.Hamı yaxşı
xüsusiyyətlərini göstərməyə adət etsin və hamının sonu səadətlə başa çat-
sın.”(2,241)
Yəni başqa elmlərdən bəhs açaraq 3000 beytə çatdırmaq sadəcə istək və
arzu olub.Müəllif həmin elmləri əlavə etməmişdir.Eyni zamanda Şəbüstəri bu əsərin
Filologiya məsələləri – №5, 2014
451
behiştin qapısı kimi 8 babdan ibarət olduğunu bildirir.(2,153).Ancaq əsər 4 babda
tamamlanmışdır.
Əsərin mövzusu və quruluşu. Əsər fars dilində nəzmlə yazılmışdır.Bu əsər
məşhur bir sufi şairi Sənai Qəznəvinin “Hədiqətül-həqiqət” əsərinin yazıldığı xəfif
bəhrində qələmə alınmışdır.Şeyx Şəbüstəri Gülşəni-raz əsərində “Şairlik mənə ar
gətirməz” sözlərini deməsinə baxmayaraq bu əsərində şeirdən istifadə etməsi
səbəbindən üzr istəyir və yaşadığı dövranda insanların üzləşdiyi pis vəziyyətə işarə
edərək şeir və şairlikdən uzaq olduğunu bildirir:
• Mən nəsr yazmaqda böyük bacarığa malikəm. Bəs nə üçün şeir yazıb şairlik
edirəm?
• Mən şeri qoşduğum üçün öz fəzilətimin ayaqların sındırdım və böyük-
lüyümü məhv etdim.(2,150 )
“Səadətnamə” əsərində şeirə və şairliyə yaxşı münasibət bəsləmir, özünün bu
bacarığa malik olmamasını boynuna alır.
• Bu dövrdə yaşayan insanların hamısı şeir sevən olublar və bu səbəbdən də,
alimlər də şeir demək məcburiyyətində qalıblar.(2,150 )
Bir tərəfdən həmin dövrdə yaşayan insanların şeirə və şairliyə çox diqqət
yetirməsi, digər tərəfdən bidətçilərin, dindən anlayışı olmayan, amma böyük
iddiaya sahib insanların təsiri onu bəzən şairlik təbini işə salmağa, dini və
irfani həqiqətləri bu yolla insanlara çatdırmağa vadar etdi.
Bu əsərin özünəməxsus quruluşu vardır. Əsərin əvvəlində “Kitabın tərtibi
və əsərin yazılma səbəbi” adlı hissəsində bölümləri alt başlıqlara ayırdığını və
dərəcələrlə işlədiyini bildirir.Mövzuları dörd əslə görə açıqladığını söyləyir.Bunlar
etiqadi,kəlami,təsəvvüfü,yanlış fikirlərin həllidir.Bablar (bölmələr) fəsllərə
ayrılır,hər bir fəsildə qoyulan məsələ elmin təsəvvüfdə yer alan üçpilləli dərəcəsi
üzrə izah edilir:
1.Elmül-yəqin
2.Eynül-yəqin
3.Həqqül-yəqin
Hər bölümdəki mövzuların izahında bu üçlük dərəcə təkrarlanır.Elmül-
yəqin hissəsində məsələnin əsas istiqamətlərini ortaya qoyur.Eynül-yəqin hissəsində
kəlam elminin məlumatlarından istifadə etməklə mövzunu əqli dəlillərlə izah
edir.Həqqül-yəqin hissəsində isə məsələnin tədqiqinə əsaslanan irfani həqiqətləri
bildirir.Daha sonra mövzunu təmsil və hekayələrdən istifadə etməklə
işıqlandırmağa çalışır. Mövzuların izahında sufi ədəbiyyatına xas yardımçı vasitələr
işlənir ki,bunlar 28 hekayə,8 təmsil və 6 mənşədən ibarətdir. Təmsilləri məcazlar
şəklində işlətmişdir.Hekayələrin əksəriyyəti yaşanmış hadisələrdən seçilmişdir
Bundan əlavə,tək-tək halda nəsihət,təhqiq,vəsfi-hal başlıqlı parçalar verilir. Hər
bölümün sonunda “Zalalü’l-mübin” başlığı altında azğın firqələrin görüşləri
müzakirə olunur. Müxtəlif mövzular üzrə yanlış mülahizə yürüdən zümrələr və
onların yanıldığı məqamlar isə “Zülalül-mübin” başlığı altında verilir.. Bəzən də
çox ağır şəkildə onları tənqid edir,fikirlərini təkzib edərək dəlilllər gətirir. Əsərdə
14 belə başlıq var.”Mənşə” hissəsində bu azğın firqələrin meydana gəlməsindən
bəhs etmişdir.
Əsərin yazılma səbəbindən bəhs edərkən,müəlllifin bu əsəri dini bir
məsuliyyət duyğusuyla yazmasının şahidi oluruq.Belə ki, müəllif içərisində həm
Filologiya məsələləri – №5, 2014
452
irfani kəşfi-şühudun, həm ilahi sübutların, həm də Qurani Kərim ayələrinin mövcud
olduğu mənzum əsər mövcud olmamasından şikayət edərək yazır:
“Allah-Taalanın dərgahına yol tapmaq üçün ağıl və əməldən möhkəm tutmağı
tövsiyə edir və qeyd edir Əgər bunları əldə edə və istədiyinə çata bilmirsənsə bu
bəndə (müəllif) onun əsasını sizlər üçün nəzmə çəkmişdir.” (2,149 )
Daha sonra əsərin məzmunu barəsində Şəbüstərinin dilindən
“Səadətnamə”dən iqtibas etmək istərdik:
“Birinci mərhələdə elmul yəqinə, ikinci eynul yəqinə və daha sonra həqqul
yəqinə çat. Daha sonra böyük kəlam elmi sünnəti və ən böyük zəlalət barədə
məlumatlı ol. Fəsilləri buna uyğun olaraq adlandırdım və mənzum əsərimi buna
uyğun olaraq dərəcələndirdim.Hər fəsildə səkkiz bab mövcuddur və fəsillər dörd
əsas məsələ üzərində qurulub.Birinci məsələ həm ağılın, həm də hədislərin təsdiq
etdiyi düzgün etiqaddır. Mən bu məsələni iman və etiqad məsələlərini tam anlaman
üçün özüm əvvəldən axıracan açıqlayacam.Daha sonra nəzərdə tutulmuş bütün
məsələlərə aydınlıq gətirmək üçün qarışıq məsələlərin hamısını həll edəcəm.Sən də
imanınla qazandığın elmul yəqinin vasitəsi ilə nəzərdə tutulmuş əqidə və etiqada
doğru addımlayacaqsan.Daha sonra eynul yəqinə tərəf istiqamət alacaqsan və mən
bu sahədə lazım bilinən bütün sözləri sənə deyəcəyəm.Nəzər əhlinin üzləşdiyi bütün
kəşfi şühudları və aldıqları mənəvi ləzzətləri sənə görüntü kimi vəsf edib
açıqlayacağam.Mən sənə onların söhbətlərindən və gizli sirrlərindən söz aça-
cağam.Sonra çatdıracağım sözləri və şübhələri bildirdikdən sonra onların cavab-
larını verəcəyəm. Daha sonra həmin məzhəb və firqələr barəsindəki araşdırmaları
sənə çatdıracağam və məzhəbin nə səbəbdən yaranmasını izah edəcəyəm.Fikirlərimi
bildirmək və izah etmək üçün təmsillərdən və müxtəlif rəvayətlərdən istifadə
edəcəyəm.Mətnin müxtəlif yerlərindən təbərrük kimi müxtəlif şeyxlərin sözləri
qeyd olunmuşdur.Orada Allah kəlamına uyğun olaraq həm mədh (tərif), həm zəmm
(təhqir) mövcuddur.” (2,149 )
“Səadətnamə”əsərinin əsas mövzusu kəlam və təsəvvüfdə mühüm yer tutan
Allahın zatı,sifətləri,adları və fellərinin açıqlamasıdır.Müəllif bu məsələni
özünəməxsus tərzdə təsəvvüf baxımdan təqdim edir və öz fikirlərini Quran ayələri
və hədislərlə təsdiqləməyə çalışır.Şəbüstərinin məqsədi tövhid etiqadının
mahiyyətini irfan bucağından açıqlamaqdır.Onun yazılma səbəbindən danışan
müəllif 66-cı beytdə belə söyləyir:
Bu din əhli bir dəstə idisə,
Yetmiş üç dəstə oldular. (2,150 )
Şair burada mühüm bir məqama işarə edir:Allahın dini birdir,insanlar onu
müxtəlif firqə və məzhəblərə ayırmışdır. Məşhur bir hədisdə deyilir:”yəhudilər
yetmiş bir firqə,xaçpərəstlər yetmiş iki firqə idilər,mənim ardıcıllarım yetmiş üç
firqə olacaqlar.(8,5855) Həmin hədisin digər variantında söhbət yetmiş iki firqədən
gedir;onların hamısı cəhənnəmlikdir və yalnız bir dəstə -cəmaət (əsl müsəlmanlar)
nicat tapacaqlar.
Şəbüstəri vahid dinin ətrafında yetmiş iki firqənin mübahisə apardığını
diqqətə çatdırır,öz dövründə hətta bu sayın yeddi yüzə çatdığından gileylənir.
Kitabın hər bölməsi bir mövzuya həsr edilmişdir və buraya daxil olan fəsillər
isə mövzunun təfərrüatını açıqlayır.Beləliklə,dörd əsas bölmə (bab) və fəsillərin
ardıcıllığı belədir:
Filologiya məsələləri – №5, 2014
453
Birinci bab: Müqəddəs və uca Vacibül-Vücudun zatının tanınması. Allahın
zatı barəsindədir.Dörd fəsildən ibarətdir.
1.1.Vücudun tanınması
1.2.Tövhid
1.3.Tənzih
İki və üç fəslin hər biri yanılan üç firqə ayırd edilir.
İkinci bab:Allahın sifətlərinin tanınması. Allahın sifətləri barəsindədir.Yeddi
fəsildən ibarətdir.
2.1.Sifətlərin isbatı
2.2.Qüdrət sifəti
2.3.Elm sifəti
2.4.İradə sifəti
2.5.Həyat,eşitmək və görmək sifətləri
2.6.Kəlam sifəti
2.7.Sifətlərin həqiqətləri
Üçüncü bab:Allahın adlarını tanınması. Allahın adları haqqındadır.
Dördüncü bab:Allahın feillərinin tanınması.Allahın işlərindən bəhs
edir.Səkkiz fəsildən ibarətdir.
4.1.Cəbr və qədər
4.2.Feillərin səbəbsiz olması
4.3.Adəmin hüdus olması(sonradan yaranması)
4.4.Aləmin başlanğıcı
4.5.Danışan nəfsin mərifəti
4.6.Rizq
4.7.Zaman və məkan
4.8.Taət (Allaha itaət) və onun faydası
Nəticə. Şəbüstəri irsinin böyük tədqiqatçısı Leonard Luizan bu əsəri
Şəbüstərinin şah əsəri adlandırmış,ədəbiyyat tarixçiləri və tənqidçiləri bu əsərə
müraciət etmədiklərinə görə qınadığını bildirmişdir.Nəticə olaraq qeyd edək ki,Şeyx
Mahmud Şəbüstərinin əsərlərini, xüsusən də Səadətnaməsini diqqətlə incələdikdən
sonra irfani təfsir, İslam Peyğəmbərinin (s) hədisləri, ilahi kitabın incəliklərindən
məharətlə istifadə etmək sahəsində xüsusi bilik və bacarığa malik olmasını
müşahidə etmək olar. Şeyx Şəbüstərinin öz əsərlərində istifadə etdiyi ilahi kəlamları
onun öz sözlərindən ayırmaq olduqca çətindir və bu onun məharətinin nümunəsidir.
Bəzən də sufilər kimi ilahi kəlamlara batini təfsir verir və öz sözlərini təsdiqləmək
üçün Qurani Kərimin ayələrdən istifadə etmişdir.Şeiri sevməsə də fikirlərini açıq
və dolğun şəkildə ifadə etməsi,nəzmlə fəlsəfi traktat yazmaq bacarığına malik
olması Şəbüstərinin ədəbi zövqünün ali olmasından xəbər verir.
Filologiya məsələləri – №5, 2014
454
Ədəbiyyat
1. A.Şimmel.İslamın mistik boyutları.çev.E.Kocabıyık.İstanbul,2012
2. Məcmuəyi-asari-Şeyx Mahmud Şəbüstəri.Haz.S.Müvəhid.Tehran,Tohuri,1371.
3.Şeyx Mahmud Şəbüstəri.”Gülşəni-Raz”.Ş.M.Lahıci.Şərhi-Gülşəni-Raz.I
c.Bakı.2008.
4. Dr. Şəhin Əvani.Moxalefəte Şeyx Şəbüstəri ba həkiman,filosofan və
motakəlleman. Journal of Religious Thought of Shiraz University Ser. 25, Winter
2008
5. J.P.Roux.Moğol imparatorluğu tarihi.çev.Aykut Kazancıgil,Ayşe
Bereket.İstanbul,2001.
6. Lewisohn Leonard, Beyond Faith and Infidelity: the Sufi Poetry and Teachings
of Mahmud Shabistari, London: Curzon, 1995
7. M.Tərbiyət.Danişməndani-Azərbaycan.Bakı.Azərnəşr,1987.
8.Hafizi-xarabati.Doktor Rüknəddin Humayinfərrux.Tehran.Əsatir.1370.c.7.
Samira Mammadova
The idea and thematic features of "Saadatnama" verse (mathnawi)
Summary
In this article,has been informed about the idea and thematic features of the
“Saadatnama” (The Book of Felicity) verse written by Shaykh Mahmud Shabistari
,azerbaijani sufi author .The literary structure ,the date of composition and
significance of this verse has been pointed out,also, about this issue the thoughts of
the literary critics has been commented in this scientific paper.
Самира Мамедова
Идеи и тематические особенности произведения (маснави)
"Saadatnama"
Резюме
В статье, были рассмотрены идеитематических особенностей поэмы
(маснави) "Saadatnama" (Книга о Счастье) Шейха Махмуда Шабустари, азер-
байджанского суфийского автора, также в статье была изложена литера-
турная структура, дата написания произведения, были исследованы причины
написания этой поэмы. Также в этой научной работе были прокомментирова-
ны мысли литературных критиков.
Rəyçi: Nəsib Göyüşov
filologiya elmləri doktoru
Filologiya məsələləri – №5, 2014
455
NAİLƏ MUSTAFAYEVA
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
Əlyazmalar İnstitutu
nailemustafayeva@yahoo.com.tr
SƏMƏD MƏNSURUN MÜXƏMMƏSLƏRİ
Açar sözlər: müxəmməs, poeziya, satira, mətbuat
Ключевые слова: мухаммас, поэзия, сатира, пресса
Key words: mukhammas, poetry, satire, press
Müxəmməs janrı XX əsrin əvvəllərinə qədər müəyyən inkişaf yolu keçmiş,
məzmun və formaca zənginləşmişdir. XX əsrin əvvəllərində poeziyamızda satirik,
ictimai-fəlsəfi məzmunlu müxəmməslərin sayı artmış, bu janr özünə yeni formalar
tapmışdır. Xüsusilə bu janr daxilində Mirzə Ələkbər Sabirin yeni forma axtarışları
diqqətəlayiqdir.
Müxəməs janrının XX əsrə qədərki inkişafını “Sabir satiralarındakı mü-
xəmməslərə hazırlıq mərhələsi” adlandıran professor Teymur Kərimli yazır: “Sabir
“Hophopnamə”sində müxəmməsin klassik formasından bir dəfə də istifadə
etməmişdir. Onun ən çox müraciət etdiyi forma müxəmməs-tərcibənd formasıdır.
Həm də çox vaxt tərci əvvəldə ayrıca verildikdən sonra hər bəndin axırına keçir”
(6, s.359).
XX əsrin əvvəllərində müxəmməsi mövzu cəhətdən zənginləşdirən sənət-
karlardan ictimai-fəlsəfi məzmunlu müxəmməslər müəllifi Məhəmməd Hadinin də
adını çəkmək lazımdır. Dövrün müxəmməs yardıcılığında istedadlı şair Səməd
Mənsurun (1879-1927) xidmətləri də maraq kəsb edir. Onun müasiri olduğu
həyatın, cəmiyyətin geniş ictimai-fəlsəfi təhlilindən ibarət “Həpsi rəngdir” müxəm-
məsi poeziyada əks-səda doğurmuş, sovet dövründə şairin yaradıcılığı qadağan
edilidyi bir zamanda da əlyazma halında əldən-ələ gəzmiş, dillər əzbəri olmuş, bir
sözlə, heç bir vaxt unudulmamış, ədəbiyyat tariximizdə özünə məxsus yerini
tutmuşdur. Səməd Mənsur lirikada Məhəmməd Füzuli, satirada isə Mirzə Ələkbər
Sabir məktəbinin nümayəndəsidir. Onun yaradıcılığında lirikanın da, satiranın da
təkrarsız nümunələrinə rast gəlirik. Şairin ən mükəmməl, iri həcmli seçilmiş əsərlər
toplusuna 14 müxəmməsi daxil edilmişdir. Bunlardan 9-u Sabirin satirik üslubunda
yazılmışdır, dördü, o cümlədən, “Həpsi rəngdir” şeiri ictimai-fəlsəfi məzmunlu,
ciddi əsərdir, sonuncusu isə Füzuli qəzəlinə təxmisdir. Professor T.Kərimli Sabirin
müxəmməs janrına gətirdiyi yeniliklər barədə yazır: “Göründüyü kimi, Sabir klassik
poetika qayda-qanunları çərçivəsindən çıxaraq müxəmməs janrının üç formal
əlamətini yerinə yetirmir: birinci bəndi a-a-a-a-a şəklində deyil, a-a-a-b-b şəklində
qafiyələnir, son bənddə təxəllüsünü vermir və nəhayət, tərcinin özünün də ilk
misrasını hər bənddə dəyişir. Müxəmməs formasına bu cür müstəqil münasibət
Sabirin mətləb ifadəetmə imkanlarını da xeyli genişləndirmiş olur. Məzmunun
tələblərinə əsasən şair gözlənilmədən formanı dəyişə bilir” (6, s.360). Bu
deyilənlərə onu da əlavə etmək istərdik ki, türk alimi Haluk İpekten “Əski türk
ədəbiyyatı. Nəzm şəkilləri və əruz” kitabında yazır: “Son iki misrası nəqərat olan
müxəmməslərə ədəbiyyatımızda çox az rastlanmışdır” (5, s.96). Qeyd etmək
Filologiya məsələləri – №5, 2014
456
istərdik ki, tədqiqatçı “ədəbiyyatımızda” deyərkən yalnız osmanlı deyil, Azərbaycan
və cığatay ədəbiyyatlarını da nəzərdə tutur. Buradan belə nəticəyə gəlmək olar ki,
Sabirin müxəmməs janrına gətirdiyi forma yeniliklərini bütün türk ədəbiyyatları
səviyyəsində yenilik kimi qəbul etmək olar. Sabir ədəbiyyatımızda elə populyar şair
olmuşdur ki, onun təsiri ilə illər ərzində klassik üslubda lirik-aşiqanə və ya ictimai-
fəlsəfi məzmunlu ciddi şeirlər yazan müasirləri belə satirik şeirlər yazmağa
başladılar. Bu təsir Sabirdən sonra ədəbiyyata gələn şairlərin əsərlərində də özünü
qabarıq göstərmişdir. Təbii ki, Sabirdən ideya-məzmunca bəhrələnən şairlər ondan
forma yeniliklərini də götürdülər. Sabirdən məzmun və formaca təsirlənən
şairlərdən biri də Səməd Mənsur idi və bu ustad sənətkardan gələn yeni formaları o
bütün janrlarda yazdığı sabiranə şeirlərində tətbiq etmişdir. Məsələn, S.Mənsurun
“Gülməlidir”, “Naz et”, “Ərbəin qurtarmaq münasibətilə” , “A”Tuti!”, “Ya Rəb”,
“Gözəl oğlanlarıq”, “Atanın oğlu ilə davası”, “Qarı anamdan”, “Meydanə çıx”,
“Gərəkdir”, “Söyüşün”, “Mənim olsun”, “Məşahirdən biri”, “Un bölgüsü”, “Məslək
satıram”, “Olur olsun”, “Qaçmaq günüdür”, “İrandan nəva”, “Bəşarət”, “Yolka
bayramından məhrum olanlara töhfə”, “Ya şeyx!” müsəddəslərində, “Bir möminin
avropalıya xitabı” adlı mütəssasında (hər bəndi 9 misradan ibarət şeir) da, haqqında
daha ətraflı danışacağımız müxəmməslərində də Mirzə Ələkbərin forma
yeniliklərinin (hər bəndin sonundakı 2 misranın nəqərat kimi ayrıca qafiyələnməsi)
tətbiq edildiyini görürük. İstər müxəmməs, istər müsəddəs olsun, nəqərat hisəsi
Səməd Mənsurun satirik şeirllərinin əsas məzmununu bariz surətdə ifadə edir.
Məsələn, şairin türk ordusunun 1918-ci ildə Bakını işğalçılardan xilas etməsinə həsr
etdiyi “Qaçmaq günüdür” müsəddəsinin nəqəratı belədir:
Qaçmaq günüdür, ingilis! Osman gəli, arş,
Qaçmaqda Mıkırtıç sənə, Hartun sənə yoldaş (8, s. 70-71).
Gördüyümüz kimi, şairin əsas məqsədi, şeirin satirik məzmunu, bu nəqəratda
ifadəsini tapmışdır.
Səməd Mənsurun müxəmməslərində də Sabirin forma yeniliklərinin tətbiqini
görürük. “Molla Nəsrəddin əmiyə” adlı müxəmməsində şair jurnal qarşısına çıxmış
çətinliklərdən, digər mətbuat orqanlarının onu üstələməyə başlamasından danışır.
Deyildiyi kimi, şeir tərci-nəqərat hissəsi ilə başlanır, bəndlər ənənəvi a-a-a-a-a
şəklində deyil, a-a-a-b-b şəklində qafiyələnir, son bənddə təxəllüs verilmir, tərcinin-
nəqəratın ilk misrası hər bənddə dəyişir:
Yeksər qarışıb bu gecə qanqalım, a Molla!
Qalx, bir cana gəl, dur qadanı alım, a Molla!
Əvvəl var idin dipdiri meydanda könülli,
Jurnalçı, nəsihətçi, nəçi, “mollayi-milli”,
İndi niyə oldun belə sən, ay başıkülli,
Çallaşdı qəmindən qara saqqalım, a Molla!
Qalx, bir cana gəl, dur qadanı alım, a Molla! (8, s. 63).
Sabirdən gələn kinayəli gülüş S. Mənsur müxəmməslərinə üçün də xasdır.
Klassik Şərq poetikasından gələn kinayə poetik fiquru sözdə aşkar mənanı gizli
ifadə etmək yolu ilə yaradılır. Mahirə Quliyevanın “Şərq poetikasının əsas
Filologiya məsələləri – №5, 2014
457
kateqoriyaları” kitabında oxuyuruq: “ Bu poetik vasitənin estetik dəyəri ondadır ki,
oxucu öz zehni çalışması sayəsində kinayədə verilən üstüörtülü və gizli məzmun
incəliyini anlamaqla bədii zövq alır” (7, s.232). XX əsrin əvvəllərində Sabirin
şeirlərində kinayə poetik fiquru yeni bir səciyyədə, satirik şeirin silahı kimi istifadə
edilməyə başlandı. Əlbəttə ki, öncəki dövr poeziya nümunələrində də kinayənin
satirik gücündən istifadə hallarına rast gələ bilərik. Lakin məhz qeyd etdiyimiz
dövrdən, Mirzə Ələkbər Sabirin qələminin sayəsində kinayə satirik şeirdə çox
önəmli bir tənqid, ifşa vasitəsinə çevrildi. Ədəbiyyatşünaslıqda kinayənin satirik
şeirdə istifadəsi barədə deyilir ki, “kinayə eyni zamanda, bədii məcazlardan birirdir,
sözün əks mənada işlənməsi deməkdir. Məsələn, yazıçı bir hadisə və ya adam
haqqında özünün əsl fikrinin tam əksinə olan bir fikri, ciddi tərzdə dediyi zaman
həmin hadisəyə və ya adama kinayə etmiş olur” (2, s.83). S. Mənsurun təhsil
aldıqdan sonra kəndlərdə işləmək istəməyən gənc həkimləri tənqid edən “Cavan
həkimlərimiz” müxəmməsi əvvəldən axıra qədər tənqid obyektinə kinayəli
müraciətdən ibarətdir. Maraqlıdır ki, bu beş bəndlik şeirdə və şairin bir neçə digər
müxəmməsində Sabirdə olduğu kimi bəndlərin nəqərat hissələrində təkrar misralar
yoxdur. Altı misradan ibarət sonuncu bənddə isə nəqərat üç misradan ibarətdir:
Qalsın qulağında, a cavan, türfə nəsihət,
Jurnal sözü boş lağlağıdır, eyləmə diqqət,
Sən inteligentsən, qulaq asma, yaşa, keyf et,
Min heyf ki, keyf etməyə yox parə, həkimlər,
Pulsuzluq işi saldı yaman darə, həkimlər,
Ey xatiri möhnətli, günü qarə həkimlər (8, s. 94).
S. Mənsurun “İski”lər “li” ləndilən” adlı 7 bəndlik müxəmməsində söhbət
soyadlarını “milliləşdirmiş”, lakin əvvəlki kimi millilikdən uzaq olan ziyalılar
tənqid hədəfinə çevrilmişdir. Maraqlıdır ki, burada ilk üç bənddə kinayəli gülüşə
üstünlük verilsə də, son dörd bənddə tənqid müstəqim dillə ifadə edilir:
Sandığa qoymuş hamı “iski”liyin,
İşlədər şimdi əlində “li”liyin,
Başlasa çərxi-fələk yağiliyin,
Bir də baxsan həpsi “iski” ləndilər,
“İski”lər, “ov”lar bü gün “li”ləndilər (8, s.74).
S.Mənsurun 1917-ci ilin 1 aprelində “Tuti” qəzetində çap etdirdiyi 9 bəndlik
“Yeznə”, yəni Nikolay dayı” şeirində çevriliş nəticəsində hakimiyyətdən məhrum
edilmiş rus çarı tənqid hədəfinə çevrilmiş, onun milli azlıqlara qarşı etdiyi bir sıra
cinayətlər sadalanmışdır. Burada da kinayəli gülüşlə sözün müstəqim mənada
deyilməsi bir-birini əvəz edir. Şair bəzi yerlərdə II Nikolayı ifşa etmək üçün
kinayəli suallara üsünlük verir:
Qətli-am etdimi biçarə yəhudilərini?
Qırdımı övrəti, ətfalını, yeksər ərini?
Əzdimi həq danışan kimsələrin peysərini?
Filologiya məsələləri – №5, 2014
458
Ayaq altında üzü indi lavaş oldu niyə?
Açılıb eybi bütün aləmə faş oldu niyə?(7, s.66).
Şeirdə elə yerlər də vardır ki, müəllif fikrini birbaşa ifadə edir;
Sarı qırğızları qaldırdımı, talan elədi,
Qars, acar kəndlərini xak ilə yeksan elədi ...(8, s.65)
-deyir.
Qeyd etmək istərdik ki, XX əsrin əvvəllərində adı çəkilən məlum çevrilişdən
sonra devrilmiş rus çarı II Nikolayın Rusiyanın milli azlıqlar qarşısındakı
cinayətlərini ifşa edən bir sıra digər əsərləri də meydana çıxmışdır. Əliabbas
Müznibin “İkinci Nikolayın cəzalanması. Heykəli-istibdadə qarşı” (9, s.110-112),
“İkinci Nikolayın həbsindəki fəryadı” (8, s.116-117) şeirlərini buna nümunə gətirə
bilərik.
Sabirin şeirlərində dialoji nitqdən istifadəni, müxtəlif şəxslərin, müxtəlif
təbəqə nümayəndələrinin mükalimə etdiyini görürük. Onun “Sual-cavab” adlı iki
şeiri,“Olmur, olmasın!”, “Bura say”, “Bakıda bir kənddə mühavirə”, “Avropada
Məmdəlinin eşqbazlığı”, “Balaca səhnə” əsərlərini, bir sıra taziyanələrini və s. bu
cür əsərlərdəndir. Səməd Mənsurun sabiranə şeirlərində, o cümlədən, “İnşallah” adlı
müxəmməsində də bu üsuldan istifadə edilmişdir. Doqquz bəndlik bu şeirin hər bir
bəndində cəmiyyətin müəyyən bir zümrəsinin nümayəndəsi gələcəyə özünün
“nikbin” baxışını ifadə edir. Beləliklə, bir şeir kinayəli dillə bütün cəmiyyət
təbəqələrinin eyiblərini, mənfiliklərini, sadəlövhlüklərini əhatə etmiş olur, “Alçaq
təbəqə deyir ki” sərlövhəli bənddən cəmiyyətin aşağı təbəqə nümayəndələrinin
həyatda inkişafı istəmədiklərini, sadəcə Quba meydanında köhnə palan satmaq,
çayçılarda oturmaqla gün keçirmək istədiklərini görürük. “Xırda tüccar deyir ki”
başlıqlı ikinci bənddən xırda tacirlərin buğdanı arpa ununa qatıb baha satmaq
istədikləri məlum olur. Sonrakı bəndlərdə cavanların gecəni səhərə qədər
kazinolarda keçirmək istədiklərini, milyonçuların bazar qiymətlərinə nəzarət edən
türk ordusunun Azərbaycandan getməsinə sevindiklərini, mollaların xəstəlilərin,
ölümlərin sayının artmasından sevindiklərini, intelligentlərin bütün fikrinin
restoranlarda qaldığını, hökümət adamlarının ancaq qarınlarını doldurmaqla məşğul
olduqlarını öyrənirik. Lakin son iki bənddə şair aktyorların və qələm əhlinin
dilindən danışarkən tənqidi deyim tərzini dəyişdirir, onların gələcək xoşbəxtliyi
sənətə, xalqa fədakar, təmənnasız xidmətdə gördüklərini yazır:
Əhli-qələm deyir ki:
Hələlik bir soyuq evdə yatıram ac-yalavac,
Bilirəm qəmlərimə etməyəcək kimsə əlac,
Ruhi-ülvini qoy etsin hələlik qəm tarac,
Ölərəm, sonra adım söylənər, inşallah,
Torpaq içrə olaram bəxtəvər, inşallah (8, s.83).
28 dekabr, 1918-ci il tarixində “Şeypur” jurnalında çap etdirdiyi bu şeiri
oxuduqca müəllifin yazıçılıq, şairliklə bərabər aktyorluq etdiyi də yada düşür.
Fikrimizcə, şeirin son iki bəndi şairin həyat məramnaməsinin ifadəsidir, müəllif
burada özü ilə bərabər maddi sıxıntılar içində yaşayaraq həyatının mənasinı xalqına
xidmətdə görən əsl ziyalılarımızın əqidə bütövlüyünü əks etdirmişdir.
Filologiya məsələləri – №5, 2014
459
S. Mənsurun “ciddi” müxəmməslərindən biri bəlkə də onun ilk qələm
təcrübələrindən olan Füzulinin “Pənbeyi-daği-cünun içrə nihandır bədənim” misrası
ilə başlanan qəzəlinə yazdığı təxmisidir. Füzulinin yeddi beytlik bu qəzəlinin hər
beytinə bir bənd həsr edən müəllif bu təxmisi ilə dahi şairin sənət dünyasına, söz
sehrinin sirlərinə gənc yaşlarından bələd olduğunu sübut etmişdir. Təxmisin bütün
bəndlərinə S. Mənsurun əlavə etdiyi misralar Füzuli beytlərinə məharətlə uyğun-
laşdırılmışdır:
Gəl-gəl, ey lalərüxüm, bülbüli-şirinsüxənim,
Ömr bağında xəzan oldu gülüm, yasəmənim,
Çak-çak oldu qəza tiği ilə bəs ki tənim,
“Pənbeyi-daği-cünun içrə nihandır bədənim,
Diri olduqca libasım budur, ölsəm, kəfənim” (8, s.20).
8 bəndlik “Əşar” adlı müxəmməsində əvvəlcə bahar fəslinin gözəlliklərini
təsvir edən şair, sonra fəlsəfi düşüncələrə dalır, oxucunu təbiətdən ibrət götürməyə,
oyanmağa, dünyanı dərk etməyə çağırır.
Altı bəndlik “Çarşablı qadınlar” müxəmməsində S. Mənsur qadınlara
müraciət edir, onları çarşabı atıb dünyaya baxmağa, eyni zamanda, bər-bəzəkdən,
ənnik-kirşandan da imtina etməyə çağırır.
Qeyd etdiyimiz kimi, Səməd Mənsurun yalnız müxəmməsləri içində deyil,
bütün yaradıcılığında ən məşhur əsəri “Həpsi rəngdir” şeiridir. Səkkiz bəndlik bu
müxəmməsdə şair dərin ictimai-fəlsəfi fikirlərini ifadə etmişdir. Məhz bu şeirin
sovet dövründə gizli şəkildə olsa da, ədəbiyyat adamları, qələm sahibləri arasında
geniş yayıldığından, rəğbətlə qarşılandığındandır ki, xalq şairi Rəsul Rza XX əsrin
60-cı illərində tamamladığı “Rənglər” şeirlər silsiləsinin “Əl vurmayın, rənglənib”
adlı son şeirinə bu misraları daxil etmişdir:
Səməd Mənsur haqqında xatirələr,
Doğruya bənzəyən yalanlar (10, s.291).
“Əl vurmayın, rənglənib” adlı şeirə “Səməd Mənsur haqqında xatirələr”
misrası təsadüfi salınmayıb. Rəngləri, onların doğurduğu assosiasiyaları əsas mövzu
seçən R.Rza “Həpsi rəngdir” şeirinin müəllifini xatırlamaya bilmir. Müəllifin başqa
bir işarəsi də oxucunun diqqətini cəlb edir: “Əl vurmayın”, yəni “qadağandır”
deyilən məqamda əsərləri yasaq edilmiş S. Mənsur yada düşür. Və nəhayət S.
Mənsurun riyaya, yalana “Doğruya bənzər yalana” etirazı da xatırlanır.
“Həpsi rəngdir” şeirində ilk misralardan “rəng” sözünün hansı mənada
işləndiyini başa düşürük.
Uyma, ey dil, xəlqdə yoxdur sədaqət, rəngdir,
Mey riya, məşuqə ğəşş, hüsnü vəcahət rəngdir,
Rəngdir hər dürlü matəm, hər məsərrət rəngdir,
Anla, ey əbnayi-xilqət, cümlə xilqət rəngdir (8, s.35).
Rəngdir, yəni zahiridir, daxildən fərqlidir, əsl deyil. Fəlsəfi fikir tarixində
həmişə zahiri ilə (0 cümlədən, rəng ilə) daxili, batini qarşılaşdırlmış, birinin keçici,
Filologiya məsələləri – №5, 2014
460
digərinin əsl olduğu göstərilmişdir. Alman filosofu Hegel “Təbiətin fəlsəfəsi”
əsərində hər hansı bir rəngin təbiətdə müəyyən bir vəziyyətlə, şəraitlə, məqamla
bağlı olduğunu, məqam dəyişdikdə rəngin dəyişdiyini, yəni onun keçici olduğunu
elmi faktlarla sübut edir (3, s.289). Şərq fəlsəfəsində də buna bənzər fikirlər kifayət
qədərdir.
S.Mənsur dünyanın bütün gözəlliklərinin, zövqü səfasının fənaya uğr-
ayacağını bədbin bir filosof kimi öncədən xəbər verir. O, bir tərəfdən insanlardan,
onların vəfasızlığından, həyatda hər şeyin saxta olduğundan narazıdır, digər
tərəfdən isə hər şeyin sonu olacağını söyləyir, bu dünyada xoşbəxt olmağın
mümkünsüzlüyündən danışır. Anadilli şeirimizdə Molla Vəli Vidadinin “Gəl çəkmə
cahan qeydini sən, can belə qalmaz”, Molla Pənah Vaqifin “Mən cahan mülkündə
mütləq doğru halət görmədim” misraları ilə bağlanan müxəmməslərini, bir sıra
diğər əsərləri bu şeirin sələfi adlandırmaq olar. Fikrimizcə, S. Mənsurun “Həpsi
rəngdir” şeirinin ideya və məzmununda dövrünün böyük sənətkarı Məhəmməd
Hadinin də təsirini görmək olar. Qeyd edək ki, bu iki sənətkar arasında qarşılıqlı
rəğbət olmuş, M.Hadi “Hərarətli şeir və yaxud qızdırmalı halında saçmalarım” adlı
şeirinin adının altında “Səməd Mənsur qardaşıma” ithafını yazmışdır. Məlum
olduğu kimi, həyata fəlsəfi baxış, həyatın, bəşəriyyətin inkişafının təzadlı,
ziddiyyətli nöqsanları üzərində düşüncələr. Hadi poeziyasının səciyyəvi
cəhətlərindən olmuşdur. Şairə görə bəşəriyyətin zahirən müsbət görünən texniki
tərəqqisi onun əleyhinə çevrilmişdir, daha qanlı müharibələrlə nəticələnmişdir.
M.Hadinin “İnsanların tarixi faciələri, yaxud əlvahi-intibah” poemasının əsas
mövzusu bəşəriyyətin özünün özünə qənim kəsilməsinin, insan həyatında sözlə real
gerçəkli arasında olan fərqin, ziddiyyətin ifşasından ibarətdir:
Həyatın səsləri guşumda həp fəryad şəklində,
Bu insanlar ki, qardaşdır və lakin ad şəklində,
Bu torpaq qanlı ovlaqdır, bəşər səyyad şəklində,
Ədavət daima vardır, məhəbbət ad şəklində (4, s.362).
Hadinin təsvir etdiyi cəmiyyətdə gülüş, fərəh təməlsizdir, süni görünür, təbii
görünən isə qəmlən, matəmləndir:
Gülüşlər həp binasızdır, fəqət qəmlər təbiidir,
Fərəhlərdə təməl yoxdur, o matəmlər təbiibdir (4, s.363).
Tərcibənd formasında yazılan poema boyu təkrar edilən bəndlərarası vasitə
beyti axırda da işlənərək kədərli bədbin bir sonluq kimi səslənir:
Baxışlar kölgəli, üzlər bütün naşad şəklində,
Bu matəmgahı kim görmüş şürunabad şəklində (4, s.381).
XX əsrin əvvəllərində Cəfər Cabbarlının “Oqtay Eloğlu” faciəsində həyatdakı
riyakarlıqlara etiraz edən bədbin, küskün Oqtay gözə görünən hər şeyin saxta
olduğu barədə üsyankar bir şəkildə belə deyir:”Görünən hər şey var demək deyildir.
Yox, yox, mən bir daha gözlərimə inanmıram, çox zaman onlar aldadırlar. Bəlkə
sən bir kölgəsən. Bəlkə güzgüdəki şəkillərdən birisən. Sənin həqiqət olduğunun bir
sübut varmı?” (1, s.219).
Filologiya məsələləri – №5, 2014
461
Rəng, zahir-daxil, batin qarşıdurmasını S. Mənsurun digər şeirlərində də
görürük. “Bir rəngli, boyalı qadına” adlı şeirində şair bəzəkli, boyalı xanımın
gözəlliyinin ömrünün uzun olmayacağından danışır (7, s.42).
S. Mənsur 8 bəndlik “Həpsi rəngdir” müxəmməsinin əvvəlindən axırına qədər
həyatın bütün tərəflərini nəzərdən keçirir, təbiətdə də, ictimai həyatda da çoxlu
nöqsanlar, “rəng” yəni sırf zahirilik, saxtalıq tapır, din xadimlərinin sözünün də,
təriqətlərin də, şairlərin mədh etdiyi məhəbbətin də rəngdən başqa bir şey
olmadığını elan edir, hər kəsin öz nəfsinə qulluq etdiyini söyləyir. Daha çox Vaqifin
“Görmədim” rədifli müxəmməsinə yaxın olan bu şeirini şair klassik ənənədən
nümunə götürərək saqiyə müraciətlə bitirir. Əgər dünyadan kam almaq mümkün
deyilsə, heç olmasa mənə bir şərab ver-deyə sözünü bitirir:
İndi ki, mümkün deyil aləmdə olmaq kamyab,
Ey gözün qurbanı saqi, ver genə sağər şərab,
Ver genə sağər şərab, ey sayiqi-alicənab,
Bəlkə bədənlə edə Mənsur rahət iktisab,
Yoxsa bu aləmdə yoxdur istirahət, rəngdir (8, s.36).
Əldə edilən məlumatlar sübut edir ki, artıq XX əsrin əvvəllərində S.Mənsurun
bu müxəmməsi ədəbi aləmdə populyarlıq qazanmışdı və şairlər ona nəzirələr
yazırdılar.
Nəcəfqulu bəy Şeydanın XX əsrin 30-cu illərində tərtib etdiyi “Gülşəni-
maarif” təzkirəsində Qarabağ ədəbi mühitinin nümayəndəsi, “Müştəri” təxəllüslü
Məhəmməd ağa Müctəhidzadənin (1875-1956) S. Mənsurun həmin müxəmməsinə
yazdığı nəzirəsinə rast gəlirik. Yeddi bəndlik bu şeirdə S. Mənsurun fikirləri başqa
həyat lövhələri ilə, ifadələrlə təkrar, bəzən inkişaf etdirilir. Bu şeir də
S.Mənsurunku kimi “Uyma” sözü ilə başlanır. Bir bənddə gündə bir cildə girən
riyakar şəxs özü-özünü ifşa edir:
Müxtəlif rəngə düşən bir şəxsə dün oldum düçar,
Söylədim, ya rusiyahü bədşüarü kəcmədar,
Gündə bir rəngi nə üçün eyləyibsən ixtiyar,
Pasüxündə söylədi: qəflətdəsən, ey huşyar,
Bax cəhan miratinə, billurasa rəngdir (11, s.202).
Qeyd etmək istərdik ki, N. Şeydanın “Gülşəni-maarif” təzkirəsinə S.Mən-
surun şeirləri də, “Həpsi rəngdir” müxəmməsi də daxil edilmişdir.
Səməd Mənsurun poetik yaradıcılığında müxəmməsləri xüsusi yer tutur. Bu
şeirlər içində ən məşhuru olan “Həpsi rəngdir”adlı müxəmməs oxucuların böyük
marağına səbəb olmuş, hətta şairin əsərləri qadağan edildiyi dövrlərdə də gizli
şəkildə köçürülərək əldən-ələ gəzmiş, dillər əzbəri olmuşdur. Bu şeir sonrakı dövr
Azərbaycan poeziyasında da əks-səda doğurmuşdur.
Ədəbiyyat
Dostları ilə paylaş: |