Gülxani Pənah
154
Molla Nəsrəddin ədəbi məktəbinin nümayəndəsi M.S.Or-
dubadinin «Qeyrət» mətbəəsində çap etdirdiyi «Qəflət», «Vətən
və hürriyyət» kitablarını araşdıran, bunları şairin «qələm
təcrübələri», qismən də XX əsrin ilk əvvəllərində qəzet və jur-
nallarda çap olunan mənzumələri olduğunu qeyd edən, «Şərqi-
Rus» qəzetinin Sabir, Əli Nəzmi, Mirzə Cəlil kimi onun da
yaradıcılığına təsir etdiyini bildirən Mir Cəlal ilk şeirlərində bu
qəzetin ideyalarını tərənnüm etdiyini söyləyir. Vətəni, xalqı
geridə qoyan, onların savadlanmasına əngəl törədən ictimai
amilləri və bu amillərdən birincisi kimi qəfləti götürdüyünü
şairin:
Hər bir işimiz getdi, qalıb qəlbdə həsrət,
Avarə qoyan bizləri qəflətdi, bu qəflət! (68, s.206)
Cəfər Xəndan yazıçının bütövlükdə ədəbi-bədii, ictimai
fəaliyyətini araşdırır. Onun tədqiqatlarında yarım əsrdən artıq
bir yaradıcılıq yolu keçmiş M.S.Ordubadi «ədəbi yaradıcılığın
bütün sahələrində (şeir, nəsr, dram, publisistika və s) yorulmaq
bilmədən çalışır», gözəl, orijinal əsərlər müəllifidir, Azərbay-
can ədəbiyyatı tarixində özünə yer tutmuş sənətkardır. XX əsr
şəraitində “tənqidi realizmlə burjua romantizmi arasında gedən
mübarizələrdə” realizm cəbhəsində durmuş, xalqa xidmət edən
demokratik mətbuatın, xüsusən «Molla Nəsrəddin» jurnalının
iştirakçısıdır», «sovet hakimiyyəti illərində «öz tarixi romanları
ilə Azərbaycan sovet nəsrini» zənginləşdirən yazıçıdır.
1972-ci ildə Ordubad şəhərində şair-müəllim ailəsində
doğulan yazıçının atası Hacı Ağa «Fəqir» təxəllüsü ilə «dövr və
zəmanəsindən şikayət ruhunda» şeirlər yazır (3-268), şeirlə-
rində az satirasıyla da olsa M.S.Ordubadini «satirik əsərlər yaz-
mağa» həvəsləndirir, 7 yaşında atasının ölümüylə maddi çətin-
liklər qarşısında qalır, müntəzəm təhsil ala bilmir, molla yanın-
da və dörd il rus-tatar məktəbində oxuduqdan sonra ailəsini
saxlamalı olur, şəxsi mütaliə ilə təhsilini davam etdirir, Ordu-
badda ipək fabrikasında fəhləlik etdiyindən yaradıcılığını da
yaxşı davam etdirə bilmir.
Gülxani Pənah
155
Yazıçının «Həyatım və mühitim» əsərindəki xatirələrini
(bax.Respublika əlyazmaları fondu, inventar № 3665), fəhlə
həyatının dünyagörüşünə böyük təsirini qeyd edən tədqiqatçı
bildirir ki, XX əsrin əvvəllərində Ordubadi Ordubad və Culfa
zəhmətkeşləri arasında ictimai-siyasi iş aparır, «Hümmət» təş-
kilatında Şeyxov, Əliqulu Qəmküsar və başqa azərbaycanlı-
larla birlikdə «mütləqiyyət üsul-idarəsi əleyhinə aparılan mü-
barizədə» iştirak edir, «bu dövrdə baş verən ictimai-siyasi
hadisələrin mahiyyətini dərindən bilməsə də» şeirlərin bəzilə-
rində azadlıq ideyalarını «tərənnüm» edir, bununla belə yaradı-
cılığındakı ziddiyyətlər bir müddət davam edir: «O, bəzi şeir və
publisist əsərlərində millətçilik meyllərinə qapılır»-deyən C.
Xəndan «Əndəlisin son günləri» (1912) əsərində «ispan xalqı-
nın ərəb işğalçılarına qarşı, öz milli azadlığı uğrunda apardığı
mübarizəni xalqa zidd cəbhədən» təsvir etdiyini, «bu pyesdə
yazıçının «öz milli azadlığı uğrunda mübarizə aparan xalqa
deyil, ərəb işğalçılarına hüsn-rəğbət hissi doğurmağa»
çalışdığını, «məhz buna görə də əsər məfkurəcə zərərlidir»
qənaətində olduğunu söyləyir.
XX əsrin əvvəllərində onun «Şərqi Rus», «İrşad», «Tə-
rəqqi», «Tazə əhyat». «Səda», «Sədayi-həqq», «Tuti», «Zən-
bur», «Molla Nəsrəddin» və s. kimi qəzet və məcmuələrdə
«dörd mindən çox felyetonu, iki minə qədər şeir və məqaləsi»
dərc edildiyini, 1905-ci ildən sonra çap olunan «Vətən və Hür-
riyyət», «Qəflət» (1906) adlı şeirlər kitabçalarını, «Bədbəxt
milyonçu» (1907) romanını qeyd edir. 1905-ci il inqilabının
onun dünyagörüşünə də ciddi təsiri, bunun nəticəsi kimi İran
inqilabında iştirakını, Təbrizdə silah və siyasi ədəbiyyat işində
fəaliyyəti, bunun çar hökumətinin diqqətini cəlb etməsi, 1913-
cü ildə digər inqilabçılarla həbs edilməsi araşdırılır. «Mənim
həyatım»da oxuyuruq ki, polkovnik Abbasqulu bəy ona:
«Qafqaz canişini Voronsov Daşnakovun əmrinə görə siz, mü-
haribə qurtarıncaya qədər, Qafqazdan xaricə göndəriləcək-
siniz»-dedikdə M.S.Ordubadi:
Gülxani Pənah
156
-Özüm getsəm olmazmı?-sualına:
-Xeyr, siz yatab ilə getməlisiniz-cavabını alır. Beləliklə,
onu Naxçıvan, Aleksandropol, Tiflis, Bakı, Rostov, Novoçer-
kassk zindanlarından sonra Saritsına sürgün edirlər» (29, s.266-
267).
M. S. Ordubadinin 1913-1914-cü illərdə cib dəftərində
saxladığı «zülm və əzablara qarşı üsyankar ruhda yazılmış
şeirlərinin əlyazmalarına» diqqəti çəkir.
C.Xəndan yaradıcılığının ilk on ili üçün səciyyəvi olan
əsərlərinin satirik şeir və qəzəllərdən ibarət olduğunu, bu dövr
yaradıcılığının «ədəbiyyat tariximiz üçün «orijinal bir xüsu-
siyyət» daşımadığını, öz qəzəllərilə «keçmiş şeirimizin standart
təsvir və ifadə vasitələrini» təkrar etdiyini, yazdığı satirik
şeirlərin bütünlüklə bizə gəlib çıxmadığını deyir. Məlum olan
nümunələrdə «uşaq yaşlarında həyatın maddi, mənəvi ağırlığını
hiss edən gənc şair ictimai həyatda gördüyü zülm və istismara
biganə qalmamamışdır. Fabrik sahibinin az yaşlı uşaqları
həddindən artıq işlətdiyinə qarşı çevrilmiş aşağıdakı misralar
səciyyəvidir:
Qorxuruq küləkdən, qorxuruq eldən,
Ruzumuz asılmış incə bir teldən.
İşə çağırırlar ulduz batmamış,
İşdən buraxmazlar şəhər yatmamış (29, s.269).
C.Xəndan yazıçının felyeton və satiralarını araşdırır.
1905-ci il inqilabından sonra dünyagörüşündə yaranan yeni-
liklərə diqqəti çəkir. «Tuti», «Babayi-əmir» kimi junallarda
çıxan felyeton və satirik şeirlərini «Sabir yaradıcılığına nisbətən
zəif» bilir: «Bunların dili nisbətən qəliz, forması yeknəsək,
tənqid hədəfi isə məhduddur. O, əsas etibarilə din, mövhumat,
cəhalət, habelə feodal-patriarxal adətlər əleyhinə yazmışdır.
Bunlarda ümumiləşdirmə qüvvəsi də nisbətən zəifdir» (29,
s.272).
«Molla Nəsrəddin» jurnalının onun demokratik ruhlu
şeirlər yazmasına təsiri, şeirlərində xalqı əsarətdən xilas olmağa
Gülxani Pənah
157
çağırış, geriliyin səbəbini qəflətdə görməsi, xalqı qəflətdə
saxlayan ruhanilərin İrandan keçərək Azərbaycanda geniş
fəaliyyət göstərməsini kəskin satira atəşinə tutması tədqiq edi-
lir: «O, Şərq xalqlarının geridə qalmasının əsas səbəblərindən
birini dində görür. Lakin bu mövzuya fəlsəfi, ictimai əsərlər
deyil, satirik şeirlər həsr edir. Din və dinçilərlə mübarizədə o,
inqilabçı sinfin-proletariatın cəbhəsindən deyil, demokratik
«Molla Nəsrəddin» cəbhəsindən çıxış edir» (29, s.271).
Sonralar Ordubadinin yaradıcılığını araşdıran tədqiqat-
çılar onun İran Azərbaycanı ilə bağlı əsərlərində xalq
kütlələrinin mənafeyini müdafiə edən bir sənətkar kimi də-
yərləndirirlər.
N.Axundov yazır: «M.S.Ordubadinin İran inqilabının
düşmənlərini ifşa və tənqidinə həsr etdiyi yüzdən artıq
felyetonu və şeri vardır. Bu felyeton və şeirlərində o, İranın
həm siyasi və həm də iqtisadi vəziyyətini tənqid edirdi. «Bağ»
adlı felyetonda İranın dövlət idarələrində hökm sürən hərc-
mərclik, kəndlilərin ağır vergilərə məruz qalması, «Azərbaycan
padşahları» adlı başqa bir felyetonunda İran xanlıqları ifşa
olunurdu (77; 32, s.39).
Cəfər Xəndan «Zahidlərə ağ gül dəstəsi», «Qızdırmalıya
məktub», «Ana dili» felyetonlarını təhlil edir. «Ana dili»
felyetonunda «öz dilinə xor baxan, jarqonlarda danışan bir
ziyalı tənqid olunur. Ədib onun dililə yazır: «Anam girdi içəri
və mənə dedi: balam, mollaynan nə dil danışırdınız ki, mən heç
başa düşmədim? Dedim: Ana, mollaynan biz ana dilində da-
nışırdıq. Anam başın saldı aşağı və bir qədər fikrə gedib «Yazıq
ana dili»-dedi (78).
«Molla Nəsrəddin» jurnalının səhifələrində «Elmi-
nücum» başlığı altında nəşr olunan felyetonlarda «Şərq
aləmindəki ətalət, mövhumat, proqresə mane olan adət-ənənələr
tənqid edilir, təqvimlərin hökmləri» məsxərəyə qoyulur. Yazıçı
jurnalın birinci nömrəsindəki karikaturada müsəlman
«aləmində yatıb geri qalanlara» istehza edir və tək-tək
Gülxani Pənah
158
ayılanların da olduğunu da söyləyir, «bu münasibətlə
«Hərdəmxəyal», «Ana dilində məktub» adlı felyetonunda
maraqlı bir fikir yürüdüb, xalqın oyanmasında jurnalın
rolundan danışır; guya ədibin həmyerlilərindən biri ona
müraciət edib jurnala aşağıdakı sözləri yazmağı xahiş edir:
«Yazgilən a rəhmətliyin oğlu, sən bilmirsən ki, çox yat-
mış adamı birdən ayıldanda sərasimə və bəlkə cinni olar?
Əvvəlinci nömrənizdə milləti ayıldanda filankəsin sol tərəfində
yatan bizim oğlana bir təpik vurmusan cinni olub, indi saxla-
maq olmur... hər tərəfdən əlac axtarıram... Axırda bir pir olmuş
arvad deyir ki, onun əlacı Molla Nəsrəddinin özündədir. Əlbət-
tə, baxıb davasını göndərəsiniz» (29, s.273; 79).
«Molla Nəsrəddin» jurnalının Azərbaycan dilinin saflığı
uğrunda apardığı mübarizədə M.S.Ordubadi də öz felyetonları
ilə iştirak edirdi. O, «idealı» «adyal» oxuyan, Azərbaycan dilini
«birövnəq», «biməna» dil adlandıran, ümumi bir «müsəlman
dili» yaratmağa çalışan ziyalıları satira atəşinə tuturdu....» (80;
30, s. 282).
Yazıçının bir sıra felyetonlarının ümimi şəkildə təhlilini
verir. Onun felyetonlarında dövlətlilərə yaltaqlananların, adama
paltarına görə hörmət edənlərin tənqidi (№18, 1906), özünü
millətpərəst adlandırıb, öz dilini bilməyən ziyalıların ifşası
(№30, 1906), «Türkmənçay müahidənaməsi»ndən sonra da
İran seyidlərinin Qafqaz camaatından əl çəkməyib xalqı soy-
maları (№33, 1906), xalqın dərdini qəza naçalniklərinə çatdır-
maqdan boyun qaçırıb, bəhanələr gətirən «qeyrət» sahiblərinin
tənqidi (№16, 1906), tüfəng və patronu yığıb, baha satmaq
məqsədilə erməni-müsəlman qırğını salmağa can atan tacirlərin
ifşası (№43,1906), yeyib içməklə məşğul olub, xalqa heç bir
mənfəət verməyən «millət ataları»nın iç simasının tənqidi
(№17.1907) əsasdır. Eyni zamanda böyük rus yazıçısı L. N.
Tolstoyun anadan olmasının 80 illiyi (№11, 1908) və s.
maarifçi mövzularda da onlarla felyetonu olduğu araşdırılır (29,
s.274).
Gülxani Pənah
159
Ordubadinin felyetonlarının Cənubi Azərbyacan ədiblə-
rinə da böyük təsirini, sonralar «Azərbaycan ulduzu» satirik
məcmuənin səhifələrində bu felyetonlara dair çəkilmiş kari-
katuralara yer verildiyi, «Hərdəmxəyal» imzasının onlara yaxşı
tanış olduğu, «Molla Nəsrəddin»in bu imzayla bəzi felyeton-
larını Təbrizdə də buraxdırdığını deyir. «M.S.Ordubadinin fel-
yeton və satirik şeirlərində diqqəti cəlb edən sənətkarlıq xüsu-
siyyətlərindən biri budur ki, o, dövrün mühüm ictimai-siyasi
hadisələrini izləməklə yanaşı, onları mütərəqqi mövqedən saf-
çürük etməyi, seçməyi, qiymətləndirməyi də bacarmışdır. Ədib
heç bir zaman günün vacib məsələlərinə biganə münasibət
bəsləməmiş, həqiqi Mollanəsrəddinçi kimi ayıq olmuş, sözü
sərrast və çəkinmədən demişdir. Müasirlik, sadə xalq dilində
yazmaq, hər tipi öz dili ilə danışdırmaq, fikri aydın ifadə etmək
ustalığı bu felyeton və şeirlər üçün səciyyəvi əlamətlərdir» (30,
s.297).
Mir Cəlal da Cəfər Xəndanın diqqət yetirdiyi əsərlərə mü-
nasibətini bildirir, məsələn, yazıçının «Bədbəxt milyonçu»
əsərinin təhlilini verir. Mir Cəlal Ordubadinin erməni-
müsəlman qırğınlarını təsvir edən və təəssübkeş millətçi
ruhunda yazılan «Qanlı sənələr» əsərini jurnalist qeydləri,
«Əndəlisin son günləri» tarixi dramını «ərəb fatehlərinin
cahangirlik yürüşlə-rini izaha çalışan mürtəce məzmunlu bir
əsər» adlandırır.
Cənubi Azərbaycan həyatının onun yaradıcılığında öz
geniş əksini tapdığını bildirən tədqiqatçı C.Xəndan nəsr əsəri
olan «Bədbəxt milyonçu, yaxud Rzaqulu xan firəngiməab»
əsərində ictimai hadisələrin, yeniliklə köhnəliyin mübarizəsini,
elmsizliklə avamlığın acı nəticələrini, ruhanilərin İran xalqını
aldadıb soymasını və s. bu kimi hadisələri «təsvir» etdiyini,
əsərdə «islahatçılıq» ideyalarının təbliğ olunduğunu, «tarixən
məhdud cəhətlərinə baxmayaraq, bu əsərin İran mürtəceləri və
ruhanilərinin simasını açmaq işində müəyyən əhəmiyyəti»
olmasını vurğulayır.
Gülxani Pənah
160
Bu əsərdə tədqiqatçı «məhdudluq»-deyəndə bunun onun
qəhrəmanı ilə əlaqədar olduğunu, öz qəhrəmanının geniş xalq
kütlələrindən deyil, «milyonçular»dan almasında görür. «Mil-
yonçu»nun yaratdığı yenilikləri realist planda öz əsərində ve-
məyə çalışan ədibin qəhrəmanı «Rzaqulu xan öz planındakı
islahatı əvvəlcə ixtiyarında olan kəndlərdə tətbiq etmək istəyir.
Odur ki, İrana qayıdarkən, ən əvvəl atasından qalmış 60 para
kəndin gəlirini üç il kəndlilərə bağışlayır. Dəmir yolu çək-
dirmək, qəzetxana açmaq üçün imtiyaz götürməyə ərizə verir.
Təbrizdən Tehrana qədər bir tramvay-konka xətti çəkdirmək
fikrinə düşür və sairə. Lakin Rzaqulu xan öz fikirlərini həyata
keçirməkdə acizdir» (29, s.275).
Digər tədqiqatçılar da ədibin «Bədbəxt milyonçu ...»
povestində İran irticasının, mürtəce dövlət başçılarının tənqidi-
nə də xüsusi yer» verdiyini söyləyir: «Müəllif Rzaqulu xanın
arzuları ilə İran irticasını qarşı-qarşıya qoymuş, qəhrəmanın və
ailəsinin faciəsilə buradakı istibdadın son dərəcə ağır və
dözülməz olduğunu göstərmişdir» (30, s.304).
C.Xəndan Rzaqulunun nəinki cəmiyyətə, hətta ailəsinə
belə təsir edə bilmədiyini, arvadının ərinin ziddinə çıxıb uşağını
oxutmayıb ərə verməsini, arvadına «müqavimət göstərə bilmə-
məsini», nəticədə azyaşlı Münəvvərin varlı bir adama satılması,
ailədə olduğu kimi ictimai həyatda da onun «məğlub olması»,
arzularının arzu olaraq qalması, nəticədə intihar edən, fikirləri
puça çıxan Rzaqulunun ailəsinin böyük fəlakətə düçar olması,
Münəvvərin əri Mirzə Rəhimin şəriət adamlarına güvənərək
onun malına sahib çıxması, qızı saxlamaq istəməməsi, oğlanları
təhsildən qayıdıb atalarından qalan miras uğrunda mübarizə
apararkən onların öldürülməsi, qızının özünü suya atıb boğul-
ması, nəticədə Böyük xanımın «cəhaləti üzündən» ailənin fəla-
kətə düçar olmasını təhlil edən tədqiqatçı əsərin «tənqidi
realizm stilində» yazıldığını, kompozisiyasının «bitkin və
maraqlı qurulduğundan, ayrı-ayrı tiplərin tərcümeyi-halı ilə
başlanan hadisələrin getdikcə «gərgin ziddiyyətlərə» çevril-
Gülxani Pənah
161
diyini bildirir: «Rzaqulu xanın ailəvi faciəsi bir ayna kimi o
zamankı İranda az-çox yeniliyə can atan adamların həyatını»
əks etdirir, bu ümumiləşmə yolu ilə yazıçı feodal-patriarxal
həyata, mütləqiyyət quruluşuna qarşı nifrət hissi oyadır» (29,
s.276).
«Bədbəxt milyonçu yaxud Rzaqulu firəngiməab» povesti
M.S.Ordubadi yaradıcılığının ilk dövrünə aid bədii cəhətdən
qüvvətli nəsr əsəridir. Bu əsər müəllifin həm məfkurə, həm də
sənətkarlıq cəhətindən irəlilədiyini, onun həyatı realist təsvir
yolunda inkişafını, ictimai-siyasi hadisələri epik təsvir qüdrə-
tinə malik olduğunu göstərməkdə idi» (79, s.305).
C.Xəndan ədibin realizmində hiss olunan «lirika»ya toxu-
nur, faciələrlə dolu səhnələrdə lirikanın «qüvvətli və təsirli»li-
yini görür: «Yazıçı mürtəce qüvvələrə qarşı münasibətində öz
yaradıcılığına xas olan satiradan geniş istifadə etsə də, bu lirika
romanın əsas hadisələrindən qırmızı bir xətt kimi keçir. Realist
yazıçı irticanın quduzluğu qarşısında məğlub olan gənc su-
rətlərin faciəsini ehtirassız təsvir edə bilmir, onun tendensiya-
çılığı da gözə çarpır» (29, s.276).
Romanın kompozisiyasının təsir qüvvəsini artırması, «bə-
sitdən mürəkkəbə, asandan çətinə doğru» inkişaf etdirilməsi,
yeniliklə köhnəlik arasındakı konfliktə xüsusi yer verilməsi,
ədalətli mübarizə yolunda olan yeniliyin faciəsinin oxucu dü-
şüncəsinə təsiri, onları mübarizəyə ruhlandırması, faciəli səh-
nələrin biri digərini «tamamladıqca «hadisələrin «kulminasiya
nöqtəsinə» çatması, «əsərin razvyazkası onun adında irəli sürü-
lən bədbəxtliyin səbəbləri haqqında tam dolğun» təsəvvür
doğurması təhlil edilir. Bununla belə yazıçı bu qənaətdədir ki,
«lakin təəssüflə qeyd etməliyik ki, yeniliklə köhnəlik arasındakı
konfliktlər ailə-məişət səhnələrilə məhdudlaşdığından ictimai
həyatdakı siyasi, inqilabi hadisələrə romanda yer verilməmiş,
kütləvi hərəkatdan bəhs olunmamışdır» (29, s.276).
Ədibin birinci böyük əsəri olan bu romanın qəhrəmanı
Rzaqulu xanın məğlubiyyəti feodal-patriarxal münasibətlər
Gülxani Pənah
162
ölkəsi olan İran dövlət quruluşuna qarşı oxucuda nifrət hissi»
oyatdığı, müəllifin bu məğlubiyyətdən «mütəəssir olduğu
üçün» onun «bütün bais»lərini mənfi planda təsviri araşdırılır.
Bu romanın azərbaycanlı oxucular tərəfindən sevinclə qarşılan-
dığını bildirir. Yazıçının İran inqilabı ilə maraqlanması, yaxın-
dan bu inqilabda iştirakı, siyasət aləmindəki təqibi, onun çar
siyasəti üçün «qorxulu təhlükəli bir sima» hesab edildiyi vurğu-
lanır.
Tədqiqatçı yazıçının yaradıcılığını araşdırarkən onun
1917-1920-ci illərdəki fəaliyyətini ayrılıqda təhlil edir. 1917-ci
il çarizmə qarşı mübarizənin genişlənməsinin yazıçının həyatı-
na da böyük təsirini qeyd edən tədqiqatçı sürgündə də inqilabi
fəaliyyətini davam etdirdiyini «Tuti» jurnalı redaksiyasına
«gizli imzalarla» şeirlər göndərdiyini, burjua inqilabından sonra
da dövrün «siyasi, ictimai hadisələrində əsaslı bir dəyişiklik»
görmədiyini əks etdirən şeirlərinə toxunur. Eyni zamanda bu
dövrdə yazıçının İran zəhmətkeşlərinin halını düşündüyünü,
bunu şeirlərində verdiyini qeyd edir. «Tuti» jurnalının 1917-ci
il 22 yanvar nömrəsindəki şeirlərdən aşağıdakı
Biganə gəlib haqqına zor etsə danışma,
Zor eyləməyib çeşmini kor etsə danışma.
Millətdə böyük fiqr zühur etsə danışma,
Batdı mədəniyyət günü, tar oldu bu İran
misralarını nümunə gətirir (29, s.277). Sürgündə ikən beynəl-
xalq siyasətlə maraqlanan yazıçının müstəmləkə və yarımmüs-
təmləkə ölkələrinin əzilən xalqlarını müdafiə etməsi, impe-
rializmə qarşı «çevrilmiş satiralarında» Amerika və İngiltərə
imperialistlərinin Şərqdəki siyasətlərinin «ifşası» təhlil edilir.
«İran və Vilsonun notası» adlı satirada bu imperializmin yerit-
diyi siyasətin açıb göstərildiyi, Vilsonun imperialist «siyasə-
tinin mahiyyətini» başa düşməyərək, «ondan nicat gözləyən o
zamankı İranın dövlət başçılarını nəzərdə tutan şairin «Tuti»
jurnalında (11 fevral, 1917-ci il) çıxan
Açdın gördün xabdan İran, barakalla,
Gülxani Pənah
163
Qoydun bu işə aləmi heyran barakalla.
Saldı yadına varlığını yoxsamı Vilson?
Sən də belə xülyaya inandın ay uzun don?
Dinlə sözümü, başlama çox, gör nə olur son!
Sən xornanı çək, mən də deyim can barakalla,
Axırda bu işlər olu bir yan barakalla (29, s.278)
misralarını təhlil edir.
«M.S.Ordubadi publisist əsərlərində olduğu kimi, şeirlə-
rində də öz qələm yoldaşlarından fərqlənirdi. «Bəyani-həqiqət»
felyetonunda verilmiş şeirində o, «Molla Nəsrəddin» üslubuna
məxsus bir oynaqlıqla öz hədəfini lağa qoyurdu:
Bəh, bəh, sizə əhsən, necə bir zövqü-səfasız,
Fəxr eyləyin İrana ki, fəxrül üləmasız (58, s.105).
Fevral inqilabından sonra sürgündən azad olunan şairin
«Hərdəmxəyal» imzasıyla çap olunan şeirlərində «Sabir satira-
sının xüsusiyyətlərini» görən tədqiqatçı Sabirin Məmmədəli şah
haqqında yazdığı «Mənimki belə düşdü» satirasında romanov-
lar sülaləsinin yıxılmasına sevinən «tam azadlığın əldə
edildiyindən danışan Mollanəsrəddinçilərdən fərqli olaraq»
Ordubadinin heç də «həqiqi azadlığın verildiyini» demədiyini
deyir, «əksinə o, çox yaxşı bilirdi ki, Nikolayın yerinə onun
kimi digər bir qan içən Kerenski keçmiş, dövlətin daxili və
xarici siyasətində əsaslı bir dəyişiklik baş verməmişdir» fik-
rində olduğunu, fevral inqilabından sonra hakimiyyətə keçən
burjuaziyanın xalqın həyatını yaxşılaşdırmaq haqqında heç bir
iş görmədiyini «Tuti»nin 1917-ci ilin 15-ci nömrəsində verdiyi
şeirdə aydın söylədiyini qeyd edir.
Ordubadinin bu dövr yaradıcılığının mübarizə və
vətəndaş müharibəsi dövrünə təsadüf etdiyini araşdırır: «Bu elə
bir dövr idi ki, hətta demokratik yazıçılarımızın çoxu siyasi-
ictimai hadisələrin mürəkkəbliyi qarşısında öz yaradıcılıqlarını
dayandırmır, hadisələrin gələcəyini gözləyirdilər. Bu dövrdə
burjua-millətçi yazıçılar xarici işğalçılara arxalanaraq öz
pantürkist, panislamist ruhlu əsərlərini geniş yayırdılar. Şiddət-
Gülxani Pənah
164
lənən sinfi mübarizə nəticəsində cəbhələr qəti surətdə ayrıl-
mışdı» (29, s.279).
Tədqiqatçı bu dövrdə Ordubadinin musavat hökuməti
əleyhinə yazdığı «Hümmət» qəzetinin səhifələrində dərc et-
dirdiyi məqalə və satiralarının «əhəmiyyətindən» danışır. Mü-
savatçıların fəaliyyətində «xalqa zidd» siyasət gəzən Orduba-
dinin xarici imperialistlərin təhrikiylə Sovet Rusiyasına verdiyi
«ultimatum»unu müsavatın cahilliyi kimi qəbul etməsini, kəs-
kin tənqid etməsini təqdir edən tədqiqatçı Ordubadinin «sovet
hakimiyyətinin qələbəsi uğrunda, müsavat və onun xarici ağa-
ları əleyhinə mübarizələrdə aktiv iştirakı»nı, Azərbaycanda
sovet hakimiyyəti qurulandan sonra «Əxbar», «Kommunist»
qəzeti və «Füqəra füyuzatı» jurnalının redaktoru olub, onların
səhifələrində şeir və felyetonları ilə birlikdə siyasi-ictimai-
ədəbi məqalələrini çap etdirməsini qeyd edir. Bu dövrdə onun
«aktiv» fəaliyyətini sübut edən faktları nəzərdən keçirir, 1920-
ci il 15 maydan sonra «Kommunist» qəzetinin iki həftəlik nöm-
rələrində çıxan məqalələrini, onun bütün nömrələrdə yazılar
dərc etdirdiyini, hətta «bəzi nömrələrdə üç yazısının çıxdığını»
deyir. «Əxbar» qəzetində də tədqiqatçı onun fəaliyyətini
araşdırır və gəldiyi qənaət eynidir. Bununla da yazıçının hər üç
mətbu orqanda yazılarını dərc etdirdiyini, «Füqəra Füyuzatı»
jurnalında ədəbi əsərlərinə geniş yer verdiyini açıqlayır.
Sovet hakimiyyətinin ilk illərində yazdığı əsərlərini
(«Şeirlər», «Analıq», «Mənim şeirlərim», «Leninə», «Məhər-
rəmlik və rövzəxanlıq», «Qurban kəsmək haqqında», «Məhər-
rəmlik mövhumatı və onun sinfi mahiyyəti», «Qurban mövhu-
matı», «Köhnə adamlar», «Din əleyhinə şeirlər») araşdırır.
Ordubadinin bu dövrdəki əsərlərini «öz bədii və fikri dərinliyi
etibarilə onun yaradıcılığında böyük bir yenilik kimi» qiymət-
ləndirmir, Molla Nəsrəddin cərəyanına xas olan cəhətləri əhatə
edən felyeton və satirik yazıları «qüvvətli, dili sadə, fikri
aydın» görür.
Gülxani Pənah
165
Onun sovet hakimiyyəti illərində yazdığı «tarixi roman-
ları»nı dəyərləndirir: «Dörd cilddən ibarət olan «Dumanlı Təb-
riz» romanı üzərində yazıçının 1909-cu ildən işlədiyini, 1930-
40-cı illərdə yazıb qurtardığını bildirir: «1905-ci il rus inqila-
bının təsiri altında Cənubi Azərbaycanda başlanan milli azadlıq
hərəkatı ədəbiyyatımızda birinci dəfə böyük həcmli əsərdə
M.S.Ordubadi tərəfindən qələmə alınmışdır. Yazıçının Zaqaf-
qaziya, xüsusən Bakı inqilabçılarının Təbrizdəki inqilabi
hərəkata köməyini, Səttar xanın rəhbərliyi altında yerli müca-
hidlərin vətənpərvərliyini, İran irticası və onun ingilis-amerikan
ağalarının inqilabı boğmaq cəhdlərini real tarixi sənədlərlə və
şəxsi müşahidələrinə əsaslanaraq «epik planda» təsvir etdiyi
bildirilir, «şah əsəri kimi» qiymətləndirilir (29, s.283).
Kamal Talıbzadə yazır: «M.S. Ordubadi «Molla Nəsrəd-
din»də tam 20 il iştirak etmiş, jurnalın ən fəal əməkdaşlarından
biri olmuşdur. O inqilabdan əvvəl çıxan «Tuti», «Tərəqqi»,
«Tazə həyat», «İttifaq», «Babayi-Əmir», «Zənbur» kimi müxtə-
lif istiqamətli qəzet və jurnallarda iştirak etmişdi. Lakin «Molla
Nəsrəddin», ədibin özünün dediyi kimi, onun «daimi yazmağa
həvəsi olan» bir jurnal olmuşdur» (30, s.282).
İslam Ağayev «Molla Nəsrəddin» jurnalında şeir» məqa-
ləsində Ordubadi kimi müəlliflərin qələmindən çıxan şeirləri
nisbətən «rəvan və duzlu» (10-103) görür. Onun yaradıcılığında
«Molla Nəsrəddin»in güclü təsirini qeyd edir: «Məsələn,
C.Məmmədquluzadənin «Lisan bəlası» felyetonundakı
Ey dil, dəxi dinmə və sükut et səni tarı,
Lal ol və danışma!
Sal başını aşağı, ya heç baxma yuxarı,
Mal ol və danışma!
misraları ilə başlanan şeirinin təsirilə «Hərdəmxəyal»
yazırdı:
Hər töhməti bas bağrına, çox söyləmə,
Lal ol!
Saldat nə soruşsa, dilini anlama,
Gülxani Pənah
166
Mol ol! (80).
M.S.Ordubadinin şeirləri getdikcə büllurlaşır və onun
satirik istedadı parlayırdı. M.S. Ordubadi publisist əsərlərində
olduğu kimi şeirlərində də öz qələm yoldaşlarından fərqlənirdi»
(58, s.103). «Gizli Bakı», «Döyüşən şəhər», «Qılınc və qələm»
romanları haqqında məlumat verən tədqiqatçı «Qılınc və
qələm» romanını «N.Gəncəvinin 800 illik yubileyi ilə
əlaqədar» yazmış, bu romanda şairin həyat və yaradıcılığı
fonunda XII əsrin «bir sıra siyasi, ictimai və ədəbi hadisələrini»
əhatə etmiş, bu əsərlər ilə Azərbaycan ədəbiyyatında «tarixi
roman janrının əsasını qoymuşdur». Bu əsərləri yazmaq üçün
yüzlərlə tarixi sənədlərdən istifadə etsə də, «yazıçı təxəyyülü
əsasdır» «M. S. Ordubadi çox məhsuldar bir sənətkar idi. Əlli
ildən artıq davam edən ədibin fəaliyyətində onun qələmindən
çıxan mətbu və qeyri-mətbu əsərlərin sayı altı minə çatır. Bu
zəngin ədəbi irs həm XX əsr, həm də sovet dövrü
ədəbiyyatımızda əlamətdardır» (29, s.284).
M. Cəfərov M.S.Ordubadini «Dumanlı Təbriz» kim
əsərləri ilə, yeni əsrdə Şərqin oyanmasını sənət güzgüsündə
canlandıran, Şərqi «Minbir gecələr Şərqi» kimi təqdim və
təsəvvür edən təəssübkeş burjua yazıçılarının əksinə olaraq,
əsərlərində imperailst müdaxiləsinə, müstəmləkə zülmünə qarşı
mübarizəyə qalxan inqilabçı Şərqi göstərib şöhrətləndirən və
Şərq xalqlarının qurtuluşunu, həqiqi azadlıq və istiqlaliyyətini
sosializmdə, kommunizmdə görən bir yazıçı» kimi tanıdığı-
mızı» (49, s.194) qeyd edir.
XX əsr milli ideyalar uğrunda mübarizə tarixinə adını
yazan, Şərq romantizminin, xüsusilə Azərbaycan ədəbiyyatında
romantizmin görkəmli nümayəndəsi Məhəmməd Hadi bənzər-
siz yaradıcılığı ilə seçilən sənətkarlardan biridir.
Əsərlərində xalqın mənafeyini əsəs tutan, azadlığı, bəra-
bərliyi, insan haqlarını müdafiə edən, azadlıq mübarizəsinə rəğ-
bət bəsləyən bir mübariz sənətkar kimi tanınır. «Dad istib-
daddan», «El fəryadı», «Bir sərgüzəşti-xunin», «Mülhəmeyi-
Gülxani Pənah
167
əşar», «Bariqeyi-inqilab», «Qoymuş millət imzasını övraqi-
həyatə, yox millətimin xətti bu imzalar içində», «Məkatib»,
«Fünun və maarif», «Lövheyi-təsviri-maarif», «Qələmə», «Tə-
rəqqiye-sənaye», «Bərabərlik aləmindən məktublar» əsərləri,
«Firdövsi-ilhamat (1908), «Şükufeyi-hikmət» (1914), «Eşqi-
möhtəşəm, yaxud ana qucağı» (1914), «Əlvahi-intibah, yaxud
insanların tarixi faciələri» (1918) adlı şeir kitablarını çap
etdirdiyi, tarix, mədəniyyət, konkret ədəbi əsərlər haqqında
yazdığı publisist məqalələri, Sədidən, Hafizdən, Rumidən etdiyi
tərcümələri məlumdur.
Zalımların əl-qol açdığı, zülm və işgəncə verənlərin cə-
zasını almadıqlarını, ədalətpərəstlərin sürgünlərdə, həbslərdə
çürüməsini qəbul edə bilmədiyi xalqını, özü kimi düşünən
simaların «mənəvi ölülər» içində çürüməsini görüb («Qarışıq
xəyallar») dərd çəkir. Xalqının avam, cəhalət içində qalmasını
«vətəndaşlıq kədəri» bilir, onun öz imzasını imzalar içində
görmək arzusunu, onun bu arzuya qane olmadığını, bu arzunun
«həqiqət» olacağına inamını, «bu inamla» tam bir yəqinliklə,
düşmənə üz tutaraq qəzəb və nifrətini söylədiyi «Bir gün
görərəm qanını səhbalar içində» misrası ilə ümumiləşdirir.
Məhəmməd Hadinin fəlsəfi şeirləri-»Kitabi-həyat», «Mə-
naziri-təbiət», «Dünya saheyi-qəmdir», «Təraneyi-qəmpər-
vəranə», «Bükayi-təbiət», «İnsanların tarixi faciələri», «Töv-
siyeyi-mürğ» və s. əsərləri»i başdan ayağa fəlsəfi məzmunda-
dır. Onun həyatın, yaranışın, dünyanın mənası haqqında sor-
ğuları maraqlıdır. O, suallarıyla oxucunu düşünməyə çağırır.
Dünyanın varlılara və yoxsullara bölünməsi, həyatın gözəl və
kədərli cəhətləri, böyük arzuların həyata keçməsinə mane olan
qüvvələrin insanlığa sığmayan alçaq əməlləri Hadini düşün-
dürmüşdür:
Cünunpərvərlərin fikri olub alimpəsəndanə,
Neçin məyubdur rəyi-fəlatunanə, bilməm ki?
Olubdur müstəbidan calisi-övrəngi-istiğna,
Gülxani Pənah
168
Neçin zillət nəsib olmuşdur əhraranə, bilməm ki?
Ziyavü zülməti təmyizə yoxmu dideyi-idrak,
Niyə nuri-həqiqət çıxmayır meydanə, bilməm ki?
Olub arayişi-baği-səadət cəhlpərvərlər,
Neçin arif yaşar dünyada bədbəxtanə, bilməm ki?
Yaşadığı həyatın əzabları, müharibə meydanlarında gör-
düyü dəhşətlər, insanların tarixi faciələri, bəşəri kədər yaradıcı-
lığında əsasdır və tədqiqatçılar öz araşdırmalarında bu məsələ-
lərə xüsusi diqqət yetirirlər.
Azərbaycan romantizminin görkəmli simalarından olan
Məhəmməd Hadinin həyat və yaradıcılığı əhatəli tədqiq edil-
mişdir. Onu «fitrətən sərbəst təbiətli, izzəti-nəfsini sevən, məh-
dud yaşamağı bacarmayan istedadlı» bir şəxs kimi dəyər-
ləndirir, mühitinə «sığmayan», «köhnə həyatda heç bir təsəlli
əlaməti» (M.Cəlal) görməyən, bu mühitdən qurtulmağa can
atan qələm sahibi kimi xarakterizə edirlər (26, s.355).
Məhəmməd Hadi ziddiyyətli dünyagörüşə və yaradıcılığa
malik olmuş, «Rusiyada 1905-1907-ci illər inqilabının mübariz
şüarlarına səs versə də, sonralar burjua və sosialist ideologi-
yaları arasında tərəddüd etmiş, obyektiv olaraq ikinciyə daha
çox meyl göstərmiş» (2, s.126) sənətkardır. Onun yaradıcılığı
ədəbiyyatşünaslar tərəfindən tədqiq edilmişdir. Məmməd Cəfər
(«Azərbaycan ədəbiyyatında romantizm». Bakı. 1963),
Ə.Mirəhmədov («Məhəmməd Hadi». Bakı. 1962, 1985), Mir
Cəlal («Klassiklərimiz və müasirlərimiz»baki. 1937,
«Azərbaycanda ədəbi məktəblər» Baki. 2004), Cəfər Xəndan,
Abdulla Şaiq və başqaları Məhəmməd Hadi yaradıcılığı
haqqında dəyərli fikirlərin, araşdırmaların müəllifləridir.
M.Hadinin yaradıcılığını diqqətlə izləyən, onun haqqında
ilk dəyərli araşdırmaların müəllifi olan Mir Cəlal XX əsrin I
rübündə Azərbaycan romantizm məktəbinin görkəmli nüma-
yəndəsi Hadini coşqun, alovlu, «hərarətli təb sahibi, müasir
Gülxani Pənah
169
ictimai hadisələrə vaxtında səs verməyə cəhd edən bir şair» ki-
mi qiymətləndirir. Onu «dil, təsvir, ifadə vasitələri, şeir qurulu-
şu etibarilə qədim klassik poeziyaya bağlı», ədəbiyyatın mənəvi
qidası ilə böyümüş, lakin bir sıra şairlər kimi klassik şeir
məktəbimizin «əsiri olmamış», onun da Sabir kimi bu şeir ilə
müasir «ədəbiyyat meydanına çıxmağın mümkün olmadığını»
duyan, şeirin «şüara çevrildiyini, fəal bir mübarizə vasitəsi»
olduğunu anlayan, «mövzularının hamısını həyatdan, siyasi və
ictimai mübarizələrdən» alan bir şəxsiyyət kimi tədqiq edir. Ha-
dinin əsərlərinin əsas mövzusu «mətbuatın, elm və mədə-
niyyətin faydası, sənaye, azadlıq hərəkatı, yeni nəslin tərbiyəsi,
qadın azadlığı, dünyəvi elmlərin kəşf və xariqələri, vətənin
tərəqqisi, cəhalətdən xilas olmaq, mədəniyyət səviyyəsini
yüksəltmək, insani hisslərin müqəddəsliyi»dir (26, s.356)-deyir.
M.C.Cəfərov «Səni kim unudar» məqaləsində Məhəm-
məd Hadinin sənətinə yüksək qiymət verir. Hadini «gələcək
üçün yaşayıb çırpınan», «insanpərvər», «beynəlmiləlçi», vətə-
nini, xalqını sevən, onu canından da artıq sevən, başqa xalqların
azadlığını, səadətini istədiyi kimi, öz xalqını, millətini sevən,
özü də «təmiz, saf, ləkəsiz, yüksək bir qəlb ilə sevən» sənətkar
kimi dəyərləndirir.
C.Xəndan M.Hadinin yaradıcılığına yüksək dəyər verən
tədqiqatçıdır. O digər tədqiqatçılar kimi şairin bədii irsinin düz-
gün təhlilini verir, əsərlərində olan ideya və məzmunlara
diqqətlə yanaşır. «Mürəkkəb və ziddiyyətli» yaradıcılığa malik
şair «bir tərəfdən zülm, istismar, cəhalət və nadanlığa qarşı» çı-
xır, demokratik fikirlər «yürüdür», «digər tərəfdən də burjua
ideologiyasının təsiri altında dini ruhda və millətçilik təsirilə»
şeirlər yazır, sonralar «irtica illərinin dəhşətlərini, burjuaziyanın
satqınlığını, ruhanilərin iç üzünü, çar dumalarının xalqa zidd
siyasətini görən» şair «ictimai məzmunlu şeirlər» yazır,
bunların bir qismini «Yoldaş», «Təkamül», «Beyrəqi-ədalət»
və başqa inqilabi-fəhlə mətbuatı səhifələrində» çap etdirir.
Gülxani Pənah
170
C.Xəndanın müsavatçıların «zülm və istismarını» gör-
dükdən sonra şairin yaradıcılığında «bədbin» motivlərin güc-
ləndiyi barədə fikirləri yanlış ola bilər. Çünki cəmi-cümlətanı 1
il 2 ay ömür sürmüş müsavat hökuməti heç özünü doğrultma-
mış beşiyində boğuldu. Burada şairin çar zülmündən qurtarıb,
bolşevik-müsavat çəkişmələri içərisində yetərincə nəticə çıxara
bilməməsi məsələsi də var. Ola bilsin ki, M. Hadi deyəndə ki:
Çox çətinləşdi bu günlər yaşamaq dünyada,
Daha müşkülləşəcək bilməliyiz fərda da.
bu mübarizələri nəzərdə tuturdu. Çünki C.Xəndanın özünün
dediyi kimi «inqilablar dövründə yaşayan şair zülm, istismar və
mütləqiyyət əleyhinə çevrilən mübarizələrdən ilham alır»dı. O:
Minlərcə binəva quru yerlərdə can verir,
Beş on ləim naili-dəryayi nemətin!
...Həmdəsti-ittifaq olunuz, ey rəfiqlər!
Birlikdə fəth olur sizə babi səadətin!
-deyəndə demokrat-müsavat, bolşevik, bütövlükdə öz proqra-
mında sadə zəhmətkeş xalqın hakimiyyətini qurmaq istəyən
qüvvələri birliyə səsləyir, çar zülm və istibdadından bu yolla
qurtuluşun mümkünlüyünü görürdü. O, birlik istəyirdi, müsa-
vatçılara «zülm və istismarçı» kimi baxa bilməzdi. Hadisələrin
bu fonda təhlili də kommunist ideologiyasından irəli gəlirdi.
Sosializm ideyaları ilə köklənmiş o dövrün ictimai-siyasi hadi-
sələri içərisində böyüyən C.Xəndan yetərincə tarixi həqiqətlərin
gizlədilməsinin nəticəsində M.Hadinin bu misralarının bu
şəkildə təhlilini vermiş ola bilir. Eyni zamanda müsavat haki-
miyyəti dövründə Nəsib bəy Yusifbəyovla onun «münaqişəsi»
haqqında da söhbətlər yada düşür. Hələ yenicə qurulmuş bir
hakimiyyət rəhbərliklərinə ola bilsin ki, şikayətləri çatmadı-
ğından Hadi «gileyli» olub, bunu isə bir ölkənin tarixində olan
ilk demokratik respublikanın fəaliyyətinə aid edə bilmərik:
«Deyilənlərə görə, bir dəfə Nəsib bəy qatarda Tiflisə gedərkən
Kürdəmir stansiyasında Hadi ona təsadüf etmiş və nədənsə
Gülxani Pənah
171
şikayət eləmək məqsədilə onun yanına getmək istəmişsə də,
növbətçi müsavat zabitləri onu içəri buraxmamışdılar. Hadi
pəncərədən: «Adə, Nəsib, Nəsib!»-deyə hiddətlə çığırmış, Nə-
sib bəy: «Qışqırma, içəri gəl»-dedikdə o: «Sağdan, soldan kö-
pəkləri bağlamısan, içəri buraxmırlar,»-deyə cavab vermişdir
(27, s.237).
Məhəmməd Hadi Xalq Cümhuriyyətinin süqutundan
sonra rus sovet işğalına qarşı Gəncə üsyanında fəal iştirak
etmiş, bu üsyan zamanı həlak olmuşdu. «Əsgərlərimizə,
konüllülərimizə», «Məfkureyi-aliyyəmiz» və digər şeirlərində
xalqı milli azadlıq, istiqlaliyyətin qorunması, yaşadılması uğ-
runda mübarizəyə» çağırır. 1918-ci il mart hadisələri, türk-
müsəlman xalqının erməni daşnaklarının qətliamı zamanı şəhid
olan oğullarımızın ölməz ruhuna («Şühədayi-hürriyyətimizin
ərvahinə ithaf») həsr olunan əsərləri, «bütövlükdə şairin Cüm-
huriyyət dövrü yaradıcılığı vətən, yurd sevgisinin özünəməx-
sus, bənzərsiz bədii örnəyi kimi» diqqəti çəkir, «şairin bu
illərdə yazmış olduğu poetik örnəklərdə onun yaradıcılığına xas
olan fəlsəfilik, həyatilik, düşündürücülük, vətəndaşlıq ruhunun
qabarıqlığı»nın daha aşkar şəkildə özünü «büruzə» vermiş
olduğu tədqiqatlarda əsasdır (28, s.11).
M.Hadi şeirlərinin əksəriyyətində oxucuları maariflənmə-
yə çağırır, çadraya qarşı çıxır, insanlara yüksək «dəyər verir»,
din xadimlərini, nadanlıq və cəhaləti, geriliyi, feodal-patriarxal
adət-ənənələri «pisləyir», «xoşbəxt və azad bir dünyanı xəya-
lında bəsləyir». Azərbaycanın ilk demokratik respublikasının
yaranmasında mühüm rol oynayan müsavatçılar heç zaman
zülm və istismar sahibi kimi görünə bilməzdi. Sadəcə demok-
ratik Azərbaycanın məqsəd və məramları bolşevik partiyasının
məqsəd və məramlarından fərqli idi. Demokratik müsavat
xırda burjua adamlarının da dövləti idi. Xalq isə burjua sözü
gələndə elə bil qutuda ilan görürdü, bolşevik partiyası
hakimiyyəti onların əlindən almaq üçün hər vəchlə müsavatın
ideyalarını pisləyirdi, xalqın içində onlara qarşı inam və etibarı
Gülxani Pənah
172
azaltmaq, onun yerinə hakimiyyətə keçmək üçün hər cür təb-
liğat və təşviqatdan istifadə edirdi. Hadi də dövrünün ziyalısı
idi, inqilabçı deyildi, siyasi arenadan o qədər də əhatəli xə-
bərdar deyildi. Ola bilsin ki, ömrü boyu arzuları ürəyində qalan,
xoşbəxt, firavan, səadət içində yaşamaq arzularının reallaş-
masına imkan verməyən burjua sinfinə qarşı qəlbində nifrət o
qədər güclü idi ki, müsavatın da burjuaziyanın xırda təbə-
qələrini qəbul etməsi onu ümidsizliyə qapılmağa vadar etmişdi,
bu bədbinlikdən danışmaq olar, amma «zülm və istismar»ı
müsavatın ayağına yazmaq olmaz. M.Hadi dünyada, xüsusilə
türk dünyasında, C.Xəndanın dediyi kimi 1905-ci il Rusiyada
baş verən inqilabın təsirilə İranda da yaranmış inqilabı, «ümu-
mən Şərqdəki azadlıq hərəkatını tərənnüm edir»di:
Asayişin behişti açılmazbu yerdə kim,
Ta yağmasa o gülşənə baraniinqilab (2, s.311).
Abdulla Şaiq də Cəfər Xəndan kimi Məhəmməd Hadinin
«bədbin»liyini, ruh düşkünlüyünü dilə gətirir. 1908-ci ildə Tür-
kiyə sultanlarından olan Əbdülhəmidin əleyhinə güclənən azad-
lıq hərəkatına maraq göstərən Azərbaycan ziyalılarından biri
olan Hadi bu azadlıq, inqilab arzusuyla 1910-cu ildə Türkiyəyə
gedir və oradan ümidləri boşa çıxmış, ac, səfil bir halda qayıdır.
Hadi yaradıcılığının tədqiqatçısı Mir Cəlal M.Hadini
bədbin şair sayanların fikirlərinin əleyhinədir. Onlara şairin
«Şükufeyi-hikmət» əsərinin müqəddiməsini diqqətlə oxumağı
məsləhət görür: «Qırx illik sərmayeyi-həyatını heyvanları tə-
təbbö və tədqiq etməklə keçirən məşhur və hörmətlərə layiq bir
simayi-hikmətin, ingilis filosofu Darvinin kəşfə müvəffəq
olduğu bir həqiqət kitabi-həyatın hər yarpağında oxunur. Bu
məruf filosof meydana qoyduğu nəzəriyyəsində xülaseyi-
əfkarını bəyan edir: «Təbiətin əzəli… qanuni mövcibincə bu
həyat mübarizəsində acizlər, zəiflər özlərindən daha qüvvətli
olanlar tərəfindən yeyilərək, əzilərək məhv və nabud
olacaqlardır. Taki istifayi-təbii hasil ola bilsin». Aşağıdakı də-
Gülxani Pənah
173
yərsiz şeirlərim o təbiətşünas həkimin bu nəzəriyyəsinin
ilhamgərdəsidir» (26, s.357).
Burada Darvin kimi bir filosofun həyatından Hadinin
xüsusi bir fəlsəfi kitab yazdığını, onun məfkurəsində bədbinlik
səciyyəvi olmadığı, mübarizədən əl üzmək, tərki-dünya əhvali-
ruhiyyəsi deyil, həssaslıq, həyatın dərinliklərinə varmaq meyli,
«Fəlsəfi ənginlik arzusu» görür.
C.Xəndan Hadinin əsərlərində olan sənətkarlıq məsə-
lələrinə münasibətini bildirir. Onun əsərlərində «hiss, xəyal, ob-
razlı təfəkkür çox qüvvətlidir, orijinal təşbihlər, mənalı sözlər-
aforizmlər, təsirli məcazlar, ümumiyyətlə zəngin təsvir-ifadə
vasitələri, habelə məna gözəlliyi bu yaradıcılığı daha da
mənalandırır» (2, s.311). Anaların tərbiyəli, vətən üçün layiqli
övladlar tərbiyə etməsinin “vətən işi olduğunu söyləyir”, yeni
tərbiyə məsələsini irəli sürür, «mərifət və biliyi zəmanə üçün
çox qiymətli bilir, qadınlarla kişilərin bərabər hüquqlu olduğu
ölkələrə «qibtə edir», qadınlara «hicabı» məcbur edənlərə,
«örtük» deyən şairlərə cavab olaraq yazdığı
Mən istəməm bu örtüyü, ey şair, istəməm!
Neçin!
Ya:
«Örtü»-bunu yaqdı ki, Qərb oldu möhtəşəm,
Pürfeyzü
pürziya.
Lazımsa örtü, biz nədən aya güşadəyiz?
Məqul bir cavab:
Xilqətdən anlaşıldı ki, azadəzadəyiz,
Doğulduq ki, biniqab.
-misralarındakı etiraz «təbii həyat məntiqinə» (26, s.362)
əsaslanır.
Cəfər Xəndan onun:
Ey qadın, ey qaranlıq içrə sabah,
Ey həyatın lətif bir səhəri!-
-misralarını xatırladır: «Burada qadın qaranlıq içindəki sabaha
bənzədilmişdir ki, oxucu bu qaranlığın çadra olduğunu dərhal
başa düşür. Lakin şair bununla da kifayətlənmir, qadına daha
Gülxani Pənah
174
böyük məna verir, onu həyatın lətif bir səhərinə bənzədir. Son-
rakı misrada isə: «Açıl ey sübhi-sadiqi millət!»-deyərək sübhün
açılması ilə qadının çadradan çıxması fikrini şairanə surətdə
ifadə edir» (2, s.311).
C.Xəndanın «M.Hadinin «Seçilmiş əsərləri» məqaləsi ən
yaxşı resenziyalardan biridir. Tənqidçi alim burada M.Hadinin
yaradıcılığı haqqında müəyyən qədər tədqiqlərlə yanaşı, kitabın
özü barədə tənqidi fikirlərini verir. Ə.Mirəhmədovun kitaba
yazdığı müqəddimədə «şairin yaradıcılığındakı ziddiyyətləri»
düzgün təyin etməsi təqdir edilir. M.Hadinin dilində çoxlu qəliz
ibarə və ifadələr olduğundan kitaba verilən «mükəmməl lüğət»,
şeirlərin xronoloji düzülüşü təqdir edilir. Kitabın belə müvəf-
fəqiyyətləri ilə yanaşı nöqsanlarını da görür. Kitaba M.Hadinin
«bədii fikir cəhətdən qüvvətli» sayılan şeirlərinin salınmaması
(«Bunların sırasında bolşevik qəzeti «Təkamül»də çap olunan
və yeni konstitusiya tələb edən «El fəryadı», İran inqilab-
çılarının nəşri olan «Beyrəqi-ədalət» jurnalında dərc olunan
siyasi-lirik şeiri, «Əməl» poeması- C.X), mənsur şeirləri, nəsr
əsərləri, eyni zamanda maarifi, mədəniyyəti təbliğ edən,
ədəbiyyat, incəsənət, təlim-tərbiyə məsələlərinə həsr olunan
çoxlu sayda məqalələrinin olmaması tədqiqatçını narahat edir.
«Firdövsi-ilhamat (1908), «Şükufeyi-hikmət» (1914),
«Eşqi-möhtəşəm, yaxud ana qucağı» (1914), «Əlvahi-inti-bah,
yaxud insanların tarixi faciələri» (1918) adlı şeir kitablarını»
çap etdirən, tarix, mədəniyyət, konkret ədəbi əsərlər haqqında
publisist məqalələrin müəllifi olan Hadi Sədidən, Hafizdən,
Rumidən tərcümələr etmişdir
C.Xəndan şairin «Seçilmiş əsərləri»nə Nizami, Sədi, Vik-
tor Hüqo və başqa sənətkarların əsərlərindən etdiyi tərcü-
mələrdən daxil edilmədiyini qeyd edir, gələcəkdə çap olunacaq
kitabda bunların nəzərə alınmasını məsləhət görür.
Hadinin «qəliz, çətin ərəb-fars şeiri üslubunda»
yazmasını onun ədəbi-bədii dilimizin keçirdiyi istilahlardan
uzaq düşməsində görür, bir ovuc ədəbiyyatçılardan başqa, oxu-
Gülxani Pənah
175
cular tərəfindən anlaşılmadığı bildirilir, bunun da «Füyuzat»ın
dil-üslub xəttinə uyğunlaşmağa məcbur olduğundan irəli gəldi-
yini söyləyirlər. Hadinin əsərlərinin dilini araşdıran tədqiqat-
çılar o zamankı romantizmin təbiətinə uyğun, bu təbiətdən
doğan «təntənəli, bəzəkli, ritmik, xitabkar» dil kimi müasiri ol-
duğu realistlərin başladığı «sadələşmə cərəyanına zidd», «klas-
sizm üslubuna uyğun, ərəb-fars tərkib və ifadələrinin çox
işlədildiyi, çətin, yüksək, ağır bir dil» (26) kimi səciyyələndirir
və onun şeirlərinin yayılmamasına, mütərəqqi fikir və duyğu-
larının tez mənimsənilməməsinə dilinin belə qəlizliyinin səbəb
olduğunu göstərirlər.
Cəfər Xəndanın Hadinin «Seçilmiş əsərlər»ində gördüyü
nöqsanlardan biri bir sıra şairlərin, çoxlu yer adlarının, «tarixi
şəxsiyyətlər haqqında məlumatın, dini-əfsanəvi adlarını oxu-
cular bilmədiyindən ifadələrin izahının verilməməsidir: «Odur
ki, şairin «Kəmalın bu kəlamilə xitam et nəğməni, Hadi», «həl-
yəstəvi» elan ediyor həsrəti-furqan» misralarında kimə, nəyə
işarə etdiyi məlum olmur» (2, s.312).
Bununla yanaşı şeirlərin orfoqrafik xüsusiyyətlərini
araşdıran tənqidçi sözlərin düzgün yazılışı, vəznə, ahəngə görə
apastrof və ya başqa işarələrin qoyuluşuna çəkilən zəhmət,
lüğətin mükəmməl tərtibini dəyərləndirir. Hələ keçən əsrin 50-
ci illərində yazılan bu məqalə bu gün də Hadi yaradıcılığının
tədqiqi cəhətdən öz dəyəri ilə seçilir. Tənqidçi Cəfər Xəndan
həm də bir tədqiqatçı alim kimi Hadinin dövrü, onun ictimai-
siyasi görüşləri, həyatı, yaradıcılığı, əsərlərinin məzmun
zənginliyi ilə bağlı fikirlər söyləyir.
Cəfər Xəndan, Mir Cəlal kimi bir çox ədəbiyyatşünasla-
rımız, tənqidçilərimiz Məhəmməd Hadinin həyat və yaradı-
cılığının təhlil və tədqiqini verərkən onu romantik ədəbiyyatın
ən qüdrətli nümayəndəsi kimi tədqiq etmiş, «öz dostlarını,
həmfikirlərini, öz xalqını, vətəndaşlarını və bütün bəşəriyyəti
köhnə dünyanı cənnətə, millətlərin qardaşlıq dünyasına çevir-
məyə çağıran, qanlı əllərlə xalqlar arasında törədilən ədavəti
Gülxani Pənah
176
məhv etməyə, birkərəlik məzara dəfn etməyə çağıran…bu bö-
yük həqiqətin həyatda mövcud olmadığını görüncə» kədərlənən
(M.C.Cəfərov) şairin ədəbi-bədii yaradıcılığına dair qiymətli
tədqiqatlar aparmış,
şairin Azərbaycan
ədəbiyyatının
inkişafında xidmətlərini yüksək qiymətləndirmişlər.
Geniş ictimai-siyasi görüş dairəsinə malik olan, maarif-
pərvər insan, lirikasının əsas mövzusu vətənin, xalqının taleyi
olan, xalqı maarifə, mədəniyyətə çağıran, Sabirin yaxın dostu
olan, M.Mahmudbəyovla birlikdə «Yeni məktəb» (1909),
«Türk ədəbiyyatına ilk qədəm» (1914) dərsliklərini yazmış
Abbas Səhhətin ədəbiyyat tariximizdə öz yeri var. Onun
«Fəryadi intibah», «Nitqi-mənzum», «Dilbəri-hürriyyətə qitə»,
«Yad et», «Oxucularıma», «Şikayət» kimi xalqı maarifə, mədə-
niyyətə çağıran əsərləri, «Özlərini sevənlərə», «Müsəlman ürə-
faları», «Şair, şeir pərisi və şəhərli» poetik əsərləri, «Bədbəxt
ailə, «Qaragünlü Həlim» hekayələri, «Volqa səyahəti» romanı
və «Əli və Aişə» əsərləri, uşaqlar üçün yazdığı şeir, təmsil və
pyesləri («Güllərin bəhsi», «Yaz», «Ata və oğul», «Küçə
uşağı», «Cəhalət səmərəsi» və s.) vardır.
Rus, fransız, alman dillərini yaxşı bilən bir tərcüməçi
kimi tanınmış, bu gün də bədii dəyəri ilə seçilən sənətkarımız
Abbas Səhhət dövrünün maarifçisi, həkimi, müəllimi olmaqla
yanaşı şair idi. Onun ədəbi fəaliyyəti tədqiqatçılarımız tərəfin-
dən geniş araşdırılmışdır (125).
Realist-demokratik yazıçılardan öz yaradıcılıq üsulları ilə
fərqlənən, daha çox romantizmə meyl edən şairləri ideya
istiqamətilə iki qrupa ayıran C.Xəndan «Abbas Səhhətin də
daxil olduğu birinci qrup əsas yaradıcılığı etibarilə mütərəqqi
fikirlər təbliğ etdiyi halda, ikinci qrupa daxil olanlar isə burjua
ideologiyasını yayan, «sənət sənət üçündür» nəzəriyyəsinə
əsaslanan mürtəce romantiklərdir»-deyir (29- 385).
C.Xəndan Abbas Səhhəti burjua ideoloqlarına düşmən,
demokratik yazıçılara isə «dost» münasibət bəsləyən XX əsr
ədəbiyyatımızda şeirləri, ədəbiyyatşünaslığa aid məqalələri və
Gülxani Pənah
177
bədii tərcümələri ilə «mühüm yer tutan», Azərbaycan şeirinə
həm məzmun, həm də formaca yenilik gətirən şair kimi dəyər-
ləndirir. 1874-cü ildə Abbas Səhhət Şamaxı şəhərində müəllim
ailəsində doğulub, dörd il onun məktəbində oxuyub, təhsilini
1894-cü ildə Tehranda açılan «Mədrəseyi-nizamiyyeyi-Na-
siriyyə» adlı məktəbdə davam etdirib, dörd illik təhsildən sonra
həkim diplomu alıb, bir il İran xanlarından birinin yanında
həkim olub, sonra 1901-ci ildə Şamaxıya qayıdıb.
Burada pedaqoji fəaliyyətə başlayıb, eyni zamanda şəxsi
mütaliəsi ilə Azərbaycan, rus, fars və Avropa ədəbiyyatını,
müəllim dostlarının köməkliyi ilə rus dilini öyrənib, qabaqcıl
rus ədəbiyyatı ilə maraqlanıb. Onun «köhnə-sxolastik Şərq ədə-
biyyatı formalarını, köhnə mədhiyyə şairlərinin yaradıcılıq
üslubunu tənqidə» başlaması, bu mövzuda ilk əsərini 1905-ci
ildə yazdığı, həmin ildə «Həyat» qəzetində çap olunan «Yeni
şeir necə olmalıdır?» adlı məqaləsini, burada şeirdə köhnəlmiş
qanunları nəzərdə tutduğu araşdırılır. Abbas Səhhət yazır:
«Şüərayi-sabi-qəmizin əşar və əbyatının təbii əhvala müqayir
olduğundan, oxuyan kəslərə kəsalət və nifrət gətirməyi və heç
bir surətdə insan üçün mərifət və ibrət dərsi ondan hüsula
gəlmədiyi məlumdur. Məsələn, qəddin sərv ağacına oxşadıl-
ması, ya məhbubun üzünü bədr aya bənzətdikləri kimi və
yainki qaşlarını yaya və kipriklərini oxa təşbih tutduqları qəbul
və bu qədər var ki, təzə səpkidə bu anəcən bizim şüəralardan
bir nəfər olmayıb ki, bu mətləbə mültəfit olub öz şeirini təbii
hissiyyatın məzmununa dair nəzm etmiş olsun» (29, s.387).
Tədqiqatçı şairin zəif cəhətlərini nəzəri cəhətdən düzgün
görsə də, «bəs yeni şeir necə olmalıdır?» sualına «düzgün ca-
vab tapa bilmədiyini», «öz qoyduğu sualın cavabını təcrübi
şəkildə şairin həll edə bilmədiyini» «Bahar axşamı» şeirində
göründüyünü bildirir.
Şairin yaradıcılıq işindən başqa dərs kitabları yazdığı,
müəllimlik etdiyi, ədəbiyyatsevərlərə Şamaxıda mühazirələr
oxuduğunu, Sabirlə Səhhətin yaxın dostluğunu qeyd edir. Onun
Gülxani Pənah
178
Sabiri sevdiyi, onun sənətinə yüksək qiymət verməsi, yaradıcı-
lığında da öz əksini tapdığı bildirilir.
Onun rus ədəbiyyatından etdiyi tərcümələri, elmə, maari-
fə verdiyi dəyəri dilə gətirir: «Abbas Səhhət xoşbəxt gələcəyi
elm və maarifdə, xalqın bütünlüklə savadlanmasında, mədəniy-
yətin inkişafında görürdü. Odur ki, uşaqların tərbiyə olunması
və xalqın maarif ocaqlarına cəlb edilməsinə ayrıca əhəmiyyət
verirdi» (29-388).
Sonralar Kamal Talıbzadə «Abbas Səhhət» monoqrafiya-
sında onun tərcüməçilik fəaliyyətini geniş şəkildə araşdırmış,
Krılov, Puşkin, Lermontov, Nekrasov, Fet, Koltson, Nadson,
Qorkidən etdiyi tərcümələr, ümumilikdə bütün ömrü boyu
tərcüməçiliklə məşğul olan şairin orijinal əsərləri ilə birlikdə
tərcümələrinin də 1918-ci ildə Şamaxıdakı hərc-mərclik döv-
ründə məhv olduğunu yazır (51, s.208).
Tədqiqatçı tərcümələrinin çoxunun 1918-ci ildə itib-
batdığını, ağır xəstələndiyindən materialları toplaya
bilmədiyini, Gəncədə yatalaq xəstəliyindən vəfat etdiyini
bildirir. Şairin inqilabdan əvvəl «Sınıq saz» (1912), «Məğrib
günəşləri» (1912), «Cəhalət səmərəsi, yaxud bir yetimin
xoşbəxtliyi» (1914), «Yoxsulluq eyib deyil» (1912), «Neft
fontanı» (1912) adlı kitablarda çıxan şeir, drama və
tərcümələrini araşdırır. «Yeni məktəb» adlı dərs kitabını
M.Mahmudbəyovla birlikdə yazdığını qeyd edir.
Ədəbiyyatşünaslıq elminin inkişafında A. Səhhətin böyük
xidmətlərini qiymətləndirir. «Tazə şeir necə olmalıdı» (1905),
«Sabir» (1911), «Sabirin tərcümeyi-halı» (1912), «Məğrib
günəşlər»inə müqəddiməsi (1912) elmi xüsusiyyətləri ilə
«nəzəri cəlb edir», xüsusən Sabirin həyat və yaradıcılığını
oyrənmək baxımından alimlərimizə «zəngin» məlumat verir.
Müxtəlif illərdə çap edilmiş əsərləri, yaradıcılığına aid
məqalələri və elmi əsərləri var.
Ədəbi fəaliyyətə XIX əsrin 90-cı illərindən başlayan
A.Səhhətin ilk əsərləri başlıca olaraq qəzəllərdən ibarət olub və
Gülxani Pənah
179
tədqiqatçının fikrincə, «bu qəzəllər S.Ə.Şirvaninin maarifçilik
fikirləri təsiri altındadır». Sədi və Hafiz haqqındakı şeirlərinin
bu dövr yaradıcılığından qalmış «yeganə» nümunələr olub, dili
qəliz, ifadə vasitələri köhnə olsa da Şərq şairlərinə müsbət
münasibəti nöqteyi-nəzərindən dəyərləndirilir. Onun yaradıcılı-
ğının ikinci dövrü 1905-ci il-dən sonraya təsadüf edir. Asiya
xalqlarının qəflət yuxusundan ayılmasına çağırışı, «ayıl, ey
milləti-məzlumə ayıl»-deyib xalqına etdiyi müraciəti xatırladan
tədqiqatçı şairin dünyagörüşündə «bir intibah əmələ gəldiyi»ni
qeyd edir. Yaşadığı dövrü araşdırır, kapitalizmin inkişafı, pro-
letar hərəkatının güclənməsi, 1905-ci il inqilabına «xırda burjua
şairi kimi» münasibətinin, dünyagörüşünün «məhdud və
ziddiyyətli» olduğunu söyləyir: Bu dövr yaradıcılığında sinfi
ayrılıqları hələ dərin göstərə bilmədiyindən bütün siniflərə və
onların mətbuatına eyni dərəcədə münasibət bəslədiyini,
yaradıcılığından nümunə gətirdiyi aşağıdakı misralarla verir:
Getsə gör badi-fənayə «İrşad»,
Olacaq xaneyi-millət bərbad,
Sənə gör şəmi-»Füyuzat»i-vətən,
Nurlanmaz dəxi zülmati-vətən.
Ağlayıb gülməyə gör «Molla əmu»,
Yatacaq milləti-islam hamu» (29, s.390)
Tədqiqatçı bu misralarda «Füyuzat»ı əksinqilabçı burjua
jurnalı olub, «Molla Nəsrəddin» və liberal «İrşad»la bir sıraya
qoyulduğunu, onların hamısına təxminən eyni qiymət verildi-
yini (əslində şair haqlı idi- G.P) şairin dünyagörüşündə «zid-
diyyət» kimi təhlil edir.
Şairin 1905-ci il inqilabından sonra getdikcə «dünyagö-
rüşündə ciddi dönüş yaranır», hakim burjua-mülkədar sinfini
tənqidedici şeirlər yazır, xalq kütlələrini «müdafiə» edir. Şa-
maxı zəlzələsi münasibətilə yazdığı şeirində ev-eşiyi dağılmış
yoxsullara dövlətlilərin kömək etməməsi pislənir, yığılan
pulları mənimsəyənləri kəskin tənqid edir. Vətən əhlinin dər-
Gülxani Pənah
180
dinə çarə, bu istismarçıların məhvini istəyən misralarını diqqətə
çatdırır.
Tədqiqatçı A.Səhhətin şeirlərindəki vətənpərvərliyi, yur-
dun gözəlliklərini, onun təbiətini tərənnüm etməsini dəyər-
ləndirir. «Vətən» (1914) şeirinin təhlilini verir: «gözəl torpaq,
gözəl ölkə, gözəl yer»dən ibarət olan vətənin ruhu, canı, əti,
qanı kimi sevən şair vətən haqqında ən səmimi ürək sözlərini
deyir.
Abbas Səhhət «Tərcümeyi-halım» adlandırdığı şeirində
Şişə çəksəz də diriykən ətimi,
Atmaram mən vətənü-millətimi
misralarında vətəndaş şair kimi tanınmış, tədqiqatçılar onunla
bağlı araşdırmalarında A.Səhhəti «Səhhət-artıq bədii sözlə
əməlin, sənətlə idealın birliyinin rəmzi, sənətkar şəxsiyyətinin
tamlığını nümayiş etdirən parlaq bir nümunə» kimi dəyərlən-
dirirlər (51, s.187). C.Xəndan «həqiqət yolunda bütün varlığını
fəda etməyə hazır olan» şairin vətəni «dərdli bir anaya, özünü
isə onun ovladına» bənzədərək yazdığı
Vətən uğrunda gərək şəxs fədakar olsun,
Böylə mövsümdə yatan kimlərə ar olsun!
-misralarına diqqəti çəkir (89, s.57). Onun «Özlərini sevənlərə»
şeirində «yeni demokratik fikirli sənətkar» kimi tanındığını,
istismarçı siniflərə qarşı çevrilən «Yay səhəri» şeirinin
xarakterik keyfiyyətlərini dilə gətirir.
«Bütün bunlar inqilabın Abbas Səhhətin yaradıcılığında
oyatdığı yenilik və dönüşün nəticəsi idi»-deyən C.Xəndan bu
dönüşün şairin mövzularında da böyük yeniliklərə «səbəb oldu-
ğunu», yoxsul fəhlə və kəndlilərin həyatından maraqlı əsərlər
yazdığı, «Əhmədin qeyrəti» (1908) əsərinin bu əsərlər içəri-
sində xüsusilə seçildiyini bildirir: «Əhməd Bakıda (Qara şəhər-
də) işləyən bir Cənubi azərbaycanlı fəhlədir. O, qəzet satanlar-
dan İranda şah əleyhinə inqilabi hərəkatın başlandığını eşit-
dikdə bu mübarizədə iştirak etmək üçün vətənə gedir, öz ailəsi
Gülxani Pənah
181
ilə görüşmədən inqilabçılara qoşulur, al bayrağın altına keçir»
(29, s.392). Şairin bu fəhlənin inqilabi hərəkata qoşulmasından
ruhlanaraq yazdığı misraları təhlil edən tədqiqatçı A. Səhhətin
qəhrəmanına «passiv münasibət bəsləmədiyini», onun qəhrə-
manıyla «maraqlandığını», «ona və ümumən inqilabçılara səmi-
mi münasibət bəslədiyini» bildirir.
Burjua-mülkədar quruluşuna qarşı yazdığı şeirlərdə tən-
qidi realizm «güclənir», yaradıcılığında «əsas xüsusiyyət kimi
nəzəri cəlb etməyən satira nümunələrinə» rast gəlinir, ictimai
həyatın «sirrlərini» yaxından öyrənən şair «daha açıq gözlə
həyata baxir», baş verən siyasi-ictimai mühitə münasibəti «də-
yişir», xalqı qəflətdə saxlamağa çalışan ruhanilərin xalqın
«qəddar düşməni» olduğunu görür. Ruhaniləri satira atəşinə
tutan «Alimnümalar» şeirindən bir parçani verir:
Qoymuş on beş yetimi bicamə,
Başına bağlamışdır əmmamə.
Keçirib mitəxanələrdə günün,
Yeyib ancaq yoğunladıb boynun (29, s.392).
Tədqiqatçı burjua-mülkədar ziyalılarının da onun ya-
radıcılığında «tənqid hədəfi» olduğunu, «Müsəlman ürəfaları»
(1910), «Özlərini sevənlərə» (1912), şeirlərində milli dilini
bilməyən burjua ziyalılarını tənqid etdiyini, istismarçı siniflərə
nifrətini qeyd edir. Şair zəhmətkeş xalqı, fəhlələri müdafiə etsə
də, «siniflər arasında olan barışmaz ziddiyyəti, sinfi mübarizə-
nin əsl mahiyyətini tam aydınlığı ilə görmür, ancaq fəhlə və
kəndlilərin ağır vəziyyətini təsvir etməklə kifayətlənir»-deyir
(29-392).
Tədqiqatçı Abbas Səhhətin əsərlərində burjua-mülkədar
mühitində sənətin, sənətkarın vəziyyətinin pis, yaşayışının
aşağı səviyyədə olduğunu, ailəsini, uşaqlarını bir parça çörəklə
belə təmin edə bilmədiyindən şikayətini görür:
Yox xəyalımda daha qönçə dodaqlar dərdi,
Vardır ev dərdi, qadın dərdi, uşaqlar dərdi (29, s.393).
Gülxani Pənah
182
Onun «Şair, Şeir pərisi və Şəhərli» adlanan əsərini Nek-
rasovun «Şair və vətəndaş» şeirinin təsiri altında yazıldığını,
burada «xalqın vəziyyətini ümumiləşdirərək, şair şəxsiyyə-
tində» təsvir etdiyini bildirir: «Bu əsərdə qəhrəman iki yol ayrı-
cındadır. Bir tərəfdən şeir pərisi onu romantik aləmlərə, «sakit»
göylər mühitinə aparmaq istəyirsə, o biri tərəfdən də şəhərli
gənc onu real aləmə, mübarizəyə, vətənə, millətə xidmətə
çağırır» (29, s.395).
Ədalətsiz ictimai quruluşun eybəcərliklərinin arzularının
qarşısını kəsdiyi Şair tədqiqatçıların tədqiqatlarında sonralar
«qanadını mühit əzmiş» qələmini «zəncirləmiş», ictimai şəra-
itin faydasız şeylər yazmağa məcbur etmək istədiyi bir şəxsiy-
yət kimi-»müstəmləkə şəraitində zülm və təzyiq altında əzilən
minlərlə qabaqcıl adamların faciəsini» özündə cəmləşdirən bir
surət kimi təhlil edilir (51, s.311).
Kamal Talıbzadə bu əsərdə «Səhhət illərlə məşğul ol-
duğu bir problemi daha geniş planda işləmək məqsədini izlə-
mişdir. Poemada böyük arzularla çırpınan, sənətin ictimai
mənasını başa düşən, cəmiyyətin qabaqcıl adamı olmaq istəyən
Şair surətilə yaşadığı mühit arasındakı təzad və bunun nəti-
cəsində Şairin keçirdiyi ziddiyyətli əhval-ruhiyyə ifadə olunur»
(51, s.311)-deyir.
C.Xəndan burada A.Səhhətin təsvir etdiyi Şairin Şeir
pərisinin təklifini qəbul edib, dünyanın zülm və işgəncələrindən
qurtulmaq istəyini özündə əks etdirən:
Tabeyəm indi sənə, neryə aparsan gedərəm,
Necə ilham edəsən, eylə təğənni edərəm.
Tək cahanın qutarım möhnətü alamından,
Gəlmişəm təngə məlali-səhərü şamından (29, s.395).
misraları diqqətə çatdırır və bildirir ki, «şair bu sözləri
dedikdən sonra görür ki, Şeir pərisi yoxdur. O yeni real həyatda
qalmışdır. Real həyatın nümayəndəsi şəhərli gənc şairdəki
bədbinliyi görüb onu olduqca kəskin sözlərlə danlayır. O deyir
ki, vətənin, millətin bu halını bilən, şair olan kəs mübarizədən
Gülxani Pənah
183
çəkinərmi? Vətən bizim anamızdır, ananın halı pərişan olduqda
övladı onun dərdinə qalmazmı?
Bu töhmətlərin qarşısında yeni bir şey eşitməmiş kimi
görünən Şair Şəhərliyə deyir ki, mən millət və vətənin halından
xəbərsiz deyiləm. Mən çox şey demək istəyirəm, lakin qoy-
murlar:
Vətənə, millətə sanma deyiləm dildadə,
Yazmaq olmaz fəqət olmazsa qələm azadə!
Çox həqiqət mənə təlqin eləyir vicdanım,
Yoxdur ondan birini söyləməyə imkanım.
Bu misralarda dövrə qarşı bir etiraz və üsyan vardır» (29,
s.396).
Surətin dili ilə deyilmiş bu sözləri tədqiqatçı A.Səhhətin
«öz ideyası və hakim siniflərə qarşı münasibəti ilə üzvi surətdə
bağlı» olduğu qənaətində haqlıdır. Bu cəmiyyətin şairi ağır
vəziyyətə salması ilə bağlı fikrinin şeirin bir neçə yerində
«nəzərə çarpması» tədqiqatçının diqqətindən yayınmır: «Şair
üsyankar sözləri ilə dövrünün hakim siniflərinə hücum etməklə
öz vəziyyətini belə təsvir edir:
İstərəm qoşmağı, lakin yük ağır, yol da yoxuş,
Necə uçsun qanadı sınmış, əzilmiş bir quş» (29, s. 396).
Şairin belə acınacaqlı vəziyyətə düşməsinə baxmayaraq
gələcəyə ümidlə baxması, amma bu gələcəyi «tam reallığı ilə
təsəvvür edə bilmədiyindən» ümumilikdə gələcək haqqında
yazan şairlərin fikirlərinə «şərik» olduğunu görür. Onun insan
cəmiyyətinin inkişaf qanunlarını və onun aparıcı qüvvələrini
«görmədiyini», ancaq etiraz ruhlu şeirlər yazmaqla «kifayət-
ləndiyini» deyir:
Dəyişmək olmazsa, tərəqqi olmaz,
Təbiətin bu qanunu pozulmaz.
Təbiətdən gərək alınsın ibrət,
Təcəddüdlə olur, bəqayi-millət
deyən şair həyatı dəyişdirmək, onda yenilik yaratmaq istəyirsə
də, inqilabın həqiqi yollarını görə bilmir. Məhz buna görə də
Gülxani Pənah
184
ümidsizliyə qapılaraq, öz şeirlərinin «soyuqluğundan», təsirsiz
qaldığından şikayətlənir» (29, s.397).
Şairin xırda burjua romantiklərindən fərqli olub inqilabçı
sinfin mübarizəsinə kömək etmiş olsa da proletar inqilabının
«böyük mənasını dərk etmədiyindən» irəli gedə bilmədiyi fik-
rində olan tədqiqatçı onun əsərlərində sırf bolşevizm ideyala-
rına rəğbət, məhəbbət axtarır. Bunları onun yaradıcılığında tap-
madığından şairin tərcümələri ilə oxucularını mübarizəyə ça-
ğırsa da özünün mübarizədə «ardıcıl» olmadığı qənaətindədir.
A.Səhhətin çap etdirdiyi ilk şeirlərində panislamizm
ideyalarını irəli sürdüyünü deyir, eyni zamanda sonrakı
şeirlərində tədqiqatçının qənaətinə görə, bu ideyanın millətə,
vətənə zidd olduğunu görür. Lakin inqilabçı sinfi və onun
qüdrətini görməməsinin nəticəsində «açıq mübarizə meydanın-
da gur səsini «ucaltmadığını» deyir. Şair 1917-ci il Fevral
burjua inqilabını alqışlasa da iş başına keçən müvəqqəti höku-
mətin xalqın vəziyyətini yaxşılaşdırmaq üçün bir iş görmə-
diyindən «hürriyyət və məşrutənin ancaq adı gəlmiş, özü
gəlməmişdir»- fikrini həyat təcrübəsi olan şairin düzgün qənaəti
kimi dəyərləndirir. Sovet tədqiqatçısı şairin inqilabçıların
təşəbbüslərini, fəhlə soldat deputatları sovetinin təşkilini
ürəkdən alqışladığını bildirir.
Tədqiqatçı Abbas Səhhətin nəsr və dram əsərlərini də təd-
qiq edir. Dram əsərlərini əsasən uşaqlar üçün yazmış, bu əsərlər
«dramaturji konflikt, hadisələrin zənginliyi, obrazların dolğun-
luğu etibarilə zəif»dir, buna görə də Azərbaycan dramaturgiyası
tarixində görkəmli «yer tutmadığı» qənaətindədir. A.Səhhətin
dram əsərlərində bədii dil «dramatik səviyyəyə yüksəlməsə də»
tədqiqatçı o zamankı şəraitdə kiçik formalı dram əsərlərinin
azlığını nəzərə aldıqda bu əsərlərin» məktəb və klub səhnələri
üçün tarixi əhəmiyyətini qeyd edir. Mövzusu məktəb həyatın-
dan alınan bir pərdəli «Cəhalət səmərəsi» (1912), Ostrovskidən
iqtibas yolu ilə yazılan iki pərdəli mənzum pyesi «Yoxsulluq
eyib deyil» (1912), orijinal pyeslərindən «Tağı və Nağı»nı
Gülxani Pənah
185
təhlil edir. Tədqiqatçı A. Səhhətin nəsr əsərləri ilə bağlı təhlil
və tədqiqatlarında onun 1950-ci ildə çıxan «Seçilmiş əsərlə-
ri»nin müqəddiməsində verilən məlumata diqqəti çəkir. Əldə
olmayan «Volqa səyahəti» (1913), azad sevgidən bəhs edən
«Əli və Aişə» adlı romanlarının adını çəkir, «Cərrahlıq» (1915)
nəsr əsərini təhlil edir. A.P. Çexovun eyni adlı hekayəsinə
nəzirə şəklində yazıldığını, mövzunun tamamilə Azərbaycan
həyatından aldığını, «keçmiş cəmiyyətin həyatından tipik bir
səhnə» olduğunu söyləyir: «Dəllək Məşədi Əsgər öz çirkli
kəlbətini ilə Molla Eyvazın dişini çəkərkən sındırır və ikinci
dəfə ağrıyan dişinin əvəzinə sağ dişini çəkir. Yazıçı
Azərbaycanda çox yayılmış və xalqın bədbəxtliyinə səbəb olan
bu «mütəxəssisləri», ara həkimlərini real bir qələmlə ifşa edir.
O xalqı elm, mədəniyyət yoluna, həkimlərə müraciət etməyə
çağırır. Hekayənin dili sadə, üslubu realistikdir» (29, s.403). Bu
əsərində romantik nasirlərdən fərqli olaraq A.Səhhətin canlı
danışıq dilini əsas götürməsini dəyərləndirir.
A.Səhhətin uşaq şeirlərinin sadə və uşaq psixologiyasına
«uyğun» olması, əksəriyyətinin bu gün də müasirliyi, məktəb-
lilərin dilindən düşmədiyi, başqa şeirlərinə nisbətən «daha oy-
naq, daha yüngül formalarda» yazıldığı, uşaqların ruhuna uy-
ğun alleqorik şeirlər olduğu, bunların bu gün də «mahnı şəklin-
də» oxunması, bunlardakı «məzmun sadəliyi, aydınlığı», az-
yaşlı uşaqların da başa düşməsi dəyərləndirilir: «Abbas Səhhət
bəzi uşaq yazıçılarımızdan fərqli olaraq, şeirlərində öz hiss və
həyəcanından daha çox uşaqların hiss və həyəcanlarını ifadə
etməyi lazım bilmişdir» (29, s.404). Onun «Quşlar» şeirini
nümunə gətirir:
Quşlar, quşlar, a quşlar,
Qaranquşlar, a quşlar!
Cəh-cəh vurur burada
Gah yerdə, gah havada,
A quşlarım, getməyin,
Məni qəmgin etməyin! (29, s.404).
Gülxani Pənah
186
Burada ifadə olunan hiss və həyəcanın «az yaşlı uşaqlara
aidliyi» diqqətə çatdırılır.
Onun uşaq şeirlərini bədii cəhətdən də yüksək qiymətlən-
dirir, alleqoriyadan istifadə etdiyini, Krılovun təmsillərini xatır-
ladan orijinal əsərlər yaratdığını, bu əsərlərin təsir qüvvəsini və
pedaqoji əhəmiyyətini qeyd edir. «Ayı və Şir», «Ayı və arılar»,
«Sərçə və qırğı», «Qarışqa və milçək», «Tülkü və qurd»,
«Tülkü və meymun» və s təmsilləri məşhurdur, öz dövrünə
məxsus şeirlərində dövrün məktəb tərbiyəsi ilə «barışmayır»
(«Bir məktəbdə imtahan»). Uşaqların sərbəst düşünməsinə
törədilən maneçilik, inzibati halların tənqidi və s. kimi qoyduğu
məsələlər araşdırılır. Onun yaradıcılığı «ata-anaya məhəbbət,
məktəbə rəğbət, təbiətin sirləri ilə tanışlıq, tərbiyəli olmaq,
çalışqanlıq, xalqı, vətəni sevmək kimi mühüm mövzuları» əhatə
edir, uşaq şeirlərində xalq yaradıcılığından geniş istifadə edir:
«Bu istifadə iki şəkildədir. O bəzi şeirlərinin mövzusunu xalq
yaradıcılığından alıb, həmin mövzunu öz sözləri ilə yenidən
işləyir. Məsələn, onun «Gün və Külək» şeirinin mövzusu xalq
ədəbiyyatından-uşaqlar üçün yaranmış bir nağıldan alınmışdır.
Xalq yaradıcılığından ikinci istifadə yolu zərbi-məsəl, tapmaca,
atalar sözü və bayatıları eyni ilə öz şeirlərində işlətmək şəklində
olur» (29, s.405).
«Köç» şeirindən aşağıdakı misraları:
Ağ dəvə alçaq gedər,
Qolunda qolçaq gedər,
Ağ dəvənin gözləri,
Yerə dəyər dizləri.
Və yaxud, «Ana və bala» şeirindən:
Dağda darılar,
Sünbülü sarılar,
Qoca qarılar,
Bu balama qurban
misralarını nümunə gətirir. Onun bu şeirlərində «nəsihət şəklin-
də» gəldiyi nəticələrə diqqəti yönəldir. Bu nəticənin bəzən
Gülxani Pənah
187
«xalq məsəllərilə» verildiyini deyir: «Hər bir şeirin ideya və
məqsədilə əlaqədar olan bu nəticələr yadda qalan nəsihətlər ki-
midir. «Tənbəl» şeirinin qayəsi uşaqları çalışqanlığa, zəhmətə
cəlb etmək olduğundan şair onu bu sözlərlə qurtarır:
Hər kim dilər şən olsun,
Getsin çalışqan olsun.
Yaxud, «Gün və külək» əsərində işə yiyələnmək məq-
sədini güdən şair öz şeirini bu sözlərlə qurtarır:
Güc və zor ilə heç iş aşmaz,
İş əlində həlim olan çaşmaz» (29, s.406).
Abbas Səhhətin uşaqlar üçün yazdığı şeirləri «yaradıcı
əməyin məhsulu» bilir: «o, bu sahədə çox düşünmüşdür. Rus və
Azərbaycan təmsilçilərinin nəcib ənənələrini davam etdirən şair
orjinal əsərlərilə başqa yazıçılarımızı da bu sahədə çalışmağa
ruhlandırmışdır. İnqilabdan əvvəl nəşr olunan uşaq jurnalları
onun şeirlərini tez-tez çap etdikləri kimi dərslik yazan müəl-
liflər də bunlardan geniş istifadə etmişdir. Şairin özü tərəfindən
yazılmış dərs kitablarında da bunlardan istifadə olunmuşdur»
(29-406). Uşaq şeirlərini dil, stil, həcm, forma cəhətdən ən yax-
şı uşaq əsərləri kimi qiymətləndirən tədqiqatçı onu Sabir,
A.Şaiq, S.S. Axundov kimi «bacarıqlı uşaq yazıçısı» kimi qiy-
mətləndirir.
Tədqiqatçı şairin tərcümələrini araşdırarkən Azərbaycan-
da tərcümə ədəbiyyatının uzun bir tarixi olsa da, A.Səhhətə
qədər bu işlə müntəzəm məşğul olan, «onu öz sənəti hesab edən
bir yazıçı və şairə» rast gəlmədiyindən bu sahədə onun xidmə-
tini qiymətləndirir. Ən böyük xidməti kimi qabaqcıl rus şairləri
ilə «xalqımızı tanış etməsini» görür.
Ondan qabaq A.A.Bakıxanov Krılovdan, R.Əfəndiyev
Puşkindən, Gülməmmədbəyov Kəngərli Nekrasovdan tərcümə-
lər edib. Tədqiqatçı A. Səhhətin öz dövründən narazı qalan,
Gülxani Pənah
188
vətən, xalq üçün azadlıq axtaran M. Y. Lermontov, A.S.Puşkin,
Nadson, Müsse, Smirnov, Koltsov, Pleşşeyev, M.Qorki,
Nikitin, Derjavin, L.Tolstoy, Kozlov, Jadovski, Mixaylov,
Qrekov, Medvedyev, Belousov, Minski, Krılov, Höte, Hüqo,
Miller və s. sənətkarların əsərlərini Azərbaycan dilinə tərcümə
etmiş olduğunu da bildirir. C. Xəndan bu fikirdədir ki, onun
tərcümələrini “çox zaman özünün orijinal şeirlərindən ayırmaq
çətindir”, çox «səlis, bədii və təbii bir dillə» tərcümələr edir,
oxucu bu parçaları tərcümə deyil, orijinal şeir olduğunu «zənn»
edir, sovet hakimiyyəti illərində bu şeirlərin bəziləri tərcümə
olunsa da, bəzilərinə heç «toxunulmamışdır», bu gün belə onlar
orijinal şeir kimi «səslənir». Puşkinin «Qafqaz» şeirini nümunə
gətirir:
Qafqaz altımdadır, ən müdhiş olan zirvədə mən,
Tutmuşam tək, uçurum, qarlı dağ üstündə qərar.
Qaraquş uçmağa qalxarsa uzaq bir təpədən,
Nə qədər yüksək uçarsa, yenə dövrəmdə uçar (29, s.409).
Onun tərcümələrinin «öz müasirlərinə də «təsirsiz qal-
madığını», Sabir, Şaiq, C.Cabbarlı kimi şairlərin yaradıcılığın-
da «açıq göründüyünü» açıqlayır.
Məmməd Arif A. Səhhətin rus ədəbiyyatından, xüsusilə,
Qafqaz xalqlarının istiqlaliyyət və azadlıq uğrunda mübarizə-
sini görüb, onlara böyük sevgi bəsləyən Lermontovdan etdiyi
tərcümələri («Mtsıri», «Hacı Abrek», «Çərkəslər», «Qanlı»,
«Terekin sovqatları», «Mübahisə» və s) «Qafqazın xalqlarına
və təbiətinə bu cür diqqətli və doğma münasibət» «Qafqaz oğlu
olan Səhhəti» maraqlandırdığından, eyni zamanda da rus
ədəbiyyatında yeni motivlər, yeni ideyalar ifadə edən yüksək
sənət nümunələrinə daha çox diqqət göstərdiyindən irəli gəldiyi
fikrindədir (42, s.322).
Abbas Səhhətin-demokratik fikirli bir şairin əsərlərindəki
ictimai fikirlər, milli ruh, «imperalizmi zəiflədən, pozan, taqət-
dən salan mübarizəyə» kömək edən fikirləri, milli-vətənpər-
Gülxani Pənah
189
vərlik ideyaları ilə silahlanmış əsərləri, zülmə, istismara qarşı
kəskin nifrətini ifadə edən əsərləri C.Xəndanın və sonradan
gələn ədəbiyyatşünasların diqqətində olmuşdu. O elə bir
maarifpərvər sənətkar idi ki, o yazdığı əsərlərdə də, tərcümə
etdiyi əsərlərdə də «ruhuna uyğun olanı» ifadə edirdi. A.Səh-
hətin geniş yaradıcılığa malik olduğunu bildirən C.Xəndan
fikirlərində haqlıdır ki, «onun maraqlı uşaq şeirlərindən,
pyeslərindən, nəzəri məqalələrindən, lirik və epik şeirlərindən,
tərcümələrindən ayrıca danışmaq lazımdır».
Dostları ilə paylaş: |