SƏRDARABAD VƏ İRƏVANIN FƏTHİ
Paskeviç İrəvana gedib iri topları Sərdarabad üzərinə çəkdi. Haman il
sentyabrda qalanı topa tutdu, tezliklə qalanı öz ixtiyarına gətirdi.
Hədsiz-hesabsız azuqə, ehtiyat və başqa sursatları əlinə keçirdi. Oradan
haman il oktyabrın onunda İrəvan qalası üzərinə yürüş etdi.
Neçə gün bu qayda ilə topları güllə ilə doldurub, şəhərin şimal tərəfindəki
divarını alt-üst etdi. Şəhər əhli nə qədər səy, nə qədər hümmət etdisə də fayda
vermədi. Nəhayət, ruslar şəhəri güc ilə tutdular. Həsən xan və başqa əmirləri əsir
və həbs etdilər.
Oranın işini qaydaya salandan sonra müharibə və vuruşma məqsədilə Xoy
tərəfə, Abbas Mirzənin üzərinə hücum etmək qərarına gəldi.
KNYAZ ERİSTOVUN TƏBRİZ ÜZƏRİNƏ
GETMƏSİ
Abbas Mirzə Təbrizlə Xoy arasındakı Evoğluda olduğu zaman sərdarın
əmrilə knyaz Eristovun Abbasabad həvalisindən keçib Mərənd yolu ilə Təbrizə
gedəcəyini eşitdi.
Belə deyilirdi ki, knyaz Təbrizə getməzdən əvvəl Mərənd tərəfində Bəhri-
Zənd adı ilə məşhur olan bənddə dayanacaqdır. Şahzadə gözətçi sifətilə Mərəndə
gəlib gördü ki, knyaz bir neçə gözətçi
105
qoyub, Təbrizə tərəf getmişdir. Yenə də Evoğluya qayıtdı. Səs düşmüşdü ki,
sərdar (Paskeviç) Sərdarabad və İrəvanın işini bitirib Xoya gəlir. Axşamçağı
Araz tərəfdən bir toz qalxdı.
Qızılbaş qoşunu qorxuya düşüb, bunu Arazı keçib onların üzərinə hücum
edən sərdar qoşunu hesab edərək, yüklərini bağlayıb Xoy şəhərinə tərəf qaçmağa
üz qoydular. Ondan sonra məlum oldu ki, tozu çaya su içməyə gələn qoyun
sürüsü qoparmışdır. Abbas Mirzə bu işdən çox təəssüf etdi və dedi: “Qoyunun
qopardığı tozdan qaçan bir qoşunla rus müharibəsinə getmək ağlasığışmaz bir
işdir”.
Ş e i r (sətri tərcümə):
Ey ərəb, qorxuram sən Kəbəyə yetişə bilməyəsən.
Bu yol ki, sən gedirsən, bu Türküstan yoludur.
Və bir də dedi: “Mən şahlar arasında ən bədbəxtiyəm, hər bir şahın özünün
tayı və babı olmuş, ona ya qalib gəlmiş və ya qaçıb xilas olmuş. Amma mənim
düşmənim mənə tay deyildir. Rus kimi sayda güclü bir dövlətdir, mən nə edə
bilərəm, nə ona güc gələr, nə də qaçıb qurtara bilərəm”.
Odur ki, ruslardan qabaq Təbrizə çatıb onlarla sülh etmək məqsədilə oradan
köçüb Təbrizə yola düşdü.
Şahzadə Abbas Mirzə Təbrizin bir milliyinə yetişən kimi xəbər gəldi ki,
knyaz Eristov sərdar Paskeviçin əmrinə görə mərəndli Nəzərəli xanın
oğlanlarının bələdçiliyi ilə Təbrizə daxil olmuşdur.
Bu məsələnin şərhi belədir:
Knyaz Eristov sərdar Paskeviçin əmri ilə qoşun götürüb, Arazdan keçərək
Təbrizə getməli olur. Öz ixtiyarında olan qoşunu Arazdan keçirib Mərəndə gəlir.
Mərəndli Nəzərəli xanın oğlanları Abbas Mirzə onların atalarını boğduqdan
sonra ondan uzaqlaşmışdılar. Onlar həmişə knyazın yanına gəlib ona öz itaət,
qulluq və sədaqətini bildirmək üçün fürsət axtarırdılar. Vaxtdan istifadə edən
knyaz onları ümid elədi ki, bir neçə gündən sonra Təbrizə gedəcəklər. Nəzərəli
xanın oğlanlarının bələdçiliyi ilə on dəstə Mərəndi keçib Təbrizə getdi. Rus
qoşunu Təbriz həvalisinə yetişən kimi, Təbriz əmirləri darvazaları açıb əyan-
əşrəflə bəylərbəyi Fətəli xan və müctəhid Mir
106
Fəttah darvazaların açarını götürüb itaət simvolu olan duz-çörəklə knyazı
qarşılamaq üçün şəhərin kənarına gəldilər. Knyazın qarşısına çıxmazdan əvvəl
darvazalardan top atdılar. Knyaz davanın başlandığını zənn etdi. Sonra bunun
salam atəşi olduğunu başa saldılar. Hamı knyazın hüzuruna gəlib onu ehtiram və
izzətlə şəhərə apardılar. Abbas Mirzə ürəksıxıcı hadisəni eşitdikdən sonra o gecə
qızılbaş əmirləri və xanları ilə iclas və məsləhət etdi: “Bundan sonra gedib atama
və qardaşıma dəxil düşmək, onların vilayətlərinə göz dikmək mənə ölümdən
betərdir. Rus imperatoruna boyun əymək daha yaxşıdır, o, böyük və rəhmli
padşahdır. Onun ixtiyarında mənim kimi şahlar və şahzadələr çoxdur, əlbəttə,
məni də bir oğul, bir general kimi hesab edər, bir parça çörək verər ki, asudəliklə
öz həyatımı keçirim”.
Beş yüz nəfər xan və xanzadəni götürüb rus imperatorunun yanına getməyi
məsləhət gördü. Bu məsləhəti və öz fikrini haman gecə öz xəzinədarı Biçin xanla
qoşunları ilə Mərənddə dayanan Paskeviçə məlum etdi. Sərdar cavabında yazdı:
“Mən bir neçə günə Təbrizə daxil olana kimi bu məsələ qalsın. Təbrizdə sizinlə
görüşüb işi həll edərəm”. Abbas Mirzəyə bu bərk toxundu və bundan xəcalət
çəkdi. Özünə tabe olan qoşunu və adamların bir hissəsini dağıtdı. Bir az qoşun
saxlayıb Səlmas yolu ilə Marağa yaxınlığındakı Dehqarqana gəldi. Paskeviç
Təbrizə daxil oldu, şəhərin işlərini nizama salmağa başladı, hakimlərdən hər kəsi
öz vəziyyəti və bacarığına görə rütbəyə çatacağını ümidvar etdi. Bir neçə
generalları yaxın şəhərləri tutmağa göndərdi. General-mayor Laptev Urmiyanı
zəbt etdi. General-mayor Pankratyev Marağanı aldı. General-adyutant Suxomilin
Ərdəbili tutdu. Bundan sonra Abbas Mirzə ilə əlaqə başladı.
Paskeviç Abbas Mirzə ilə Marağanın Dehqarqanında görüşdü. Cənab sərdar
ona hörmət və izzət göstərdi. Bir an belə ondan heç bir hörməti əsirgəmədi.
Onlar bir müddət söhbət etdilər, aralarında sülh və dostluq yarandı, təminat və
xəsarət barəsində danışıldı. Əvvəlcə, Fətəli şah razı olmadı, vaxtı uzatmaq istədi.
Bir neçə müddətdən sonra sərdar Təbrizə gəldi. Abbas Mirzə də öz məmləkətinə
getdi. Əmirlər arasında dostluq və birlik möhkəm oldu. Sərdar yaxşı bilirdi ki, bu
fəsadları, işlərin çətinliyini, münaqişələri sülh yolu ilə imperatordan başqa heç
kəs həll edə bilməz. Buna görə ikinci dəfə vuruşa
107
başlamaq fikrinə düşdü. Bütün ətraf qoşunları toplayıb İraq və Tehran səfərinə
hazır olmaq əmrini verdi. Belə səs yaydı: “Mən Tehrana gedib paytaxtı zəbt
edəcəyəm”.
Bu əsnada Abbas Mirzə bu əhvalatı öz atası Fətəli şah Qacara xəbər verdi:
“Budur sərdar Paskeviç nagəhani bəla kimi üzərimizə gəlir”. Bundan sonra Fətəli
şah sülhə razı olmağa məcbur oldu. Türkmənçay adlanan yerdə ikinci dəfə
müzakirə başlandı. Hər iki tərəf sülh müqaviləsini bağlayıb dostluğun əsasını
qoydular, iki tərəf arasında müqavilələr yazılıb, möhürlənib bağlandı. Araz
çayını iki dövlətin sərhədi təyin etdilər. Bundan başqa Qızılbaş dövləti yeddi
kürur - beş yüz min babaxanı tüməni verməli oldu. O zaman hər tümən dörd
manatdan bir qədər az idi. Rusiya hesabı ilə on üç milyon manat eləyirdi. Bu
pulları təzminat hesabına verməyə razı oldular. Bir neçə şərt və əhdnamələrlə
sülh bağladılar. Bütün təzminatı verənəcən Xoy vilayətini girov olaraq tutdular.
Barışıq 1244 (1828)-cü il fevral ayında bağlandı. Təzminatın qalan hissəsini
verəndən sonra Xoy da İran dövlətinə təslim olundu. Cənab general irəvanlı
sərdar qraf Paskeviç qoşunu götürüb Tiflisə yollandı. Mirzə Əbülqasim
Qaimməqam - Abbas Mirzənin vəziri bu barədə bir neçə misra demişdir. Yaxşı
olar ki, burada ondan bir neçə beyt qeyd edək:
Ş e ir {sətri tərcümə):
Bu dünya gah insanı əzizlər, gah zəlil edər,
Bu oyunbaz dünyanın belə çox oyunu vardır.
O gah özünü kafirlər kimi islamla töhmətləndirər.
Gah rahban və keşişlər kimi kafirliyə meyl edər,
Gah Xorasandan Tiflisə yalançı qoşun çəkər.
Gah Peterburqdan Təbrizə amansız ləşkər gətirər...
108
MİR MEHDİ XƏZANİ
KİTABİ-TARİXİ QARABAĞ
109
MİR MEHDİ XƏZANİ VƏ ONUN
“KİTABİ-TARİXİ-QARABAĞ” ƏSƏRİ
Mirzə Adıgözəl bəydən sonra Qarabağ tarixinə dair Azərbaycan dilində əsər yazmış ikinci
müəllif Mir Mehdi Xəzanidir.
Mir Mehdi Mir Haşım bəy oğlu Qarabaği təqribən 1819-cu ildə Zəngəzur qəzasının Bərgüşad
mahalına daxil olan Məmirli kəndində anadan olmuşdur.
Hələ kiçik yaşlarından atasız qaldığına, ailə vəziyyətinin ağırlığına baxmayaraq, mükəmməl
təhsil almış, ərəb, fars dillərini öyrənmiş, dövrünün bir sıra elmlərinə dərindən yiyələnmişdir.
“Xəzani” təxəllüsü ilə şeirlər yazmışdır. Bu şeirlər ilk dəfə olaraq bu yaxınlarda çap edilmişdir
1
. Mir
Mehdi Xəzaninin həyat və yaradıcılığını tədqiq edən N.Quliyev öz araşdırmalarında onun 1830-cu
ildə Qarabağa Şıxımlı kəndinə, 1838-ci ildə Gencəyə köçməsi, orada məktəbdarlıqla məşğul olması,
yenidən Şıxımlıya geri qayıtması və 1859-cu ildə Qarabağa Tuğ kəndinə köçməsi haqqında məlumat
verir
2
.
Öz ana dilini dərindən sevən Mir Mehdi Xəzani müsəlman dini ehkamına dair uşaqlar üçün
Azərbaycan dilində mənzum bir əsər yazıb 1884-cü ildə çap etdirmişdir
3
. O təxminən 1894-cü ildə
vəfat etmişdir.
Mir Mehdi Xəzaninin yaradıcılığında ən əsas yeri onun “Kitabi-tarixi-Qarabağ” tutur. Müəllif
özünün müqəddimədə qeyd etdiyinə görə əsəri Mirzə Adıgözəl bəyin, Mirzə Camal Cavanşirin
“Qarabağ tarix”lərindən əlavə “təvarixi-qədimlər”dən geniş istifadə edərək Mirzə Camalın nəvəsi
Məhəmmədbəy Cavanşirin xahişi ilə “xalis türki” (Azərbaycan-A.F.) dilində yazmışdır. Əsər
müqəddimə, 24 fəsil və xatimədən (nəticə) ibarətdir
4
.
Azərbaycan SSR EA Əlyazmaları İnstitutunda “Kitabi-tarixi-Qarabağ”ın beş əlyazma nüsxəsi
saxlanılır.
Keyfiyyət etibarı ilə başqa nüsxələrdən fərqlənən B-518 şifrəli əlyazmanı transliterasiya üçün
etibarlı saydığımızdan bu əlyazmanı çapa hazırlamağı lazım bildik. Fikrimizcə; bu nüsxədə müəllif
tərəfindən düzəlişlər aparılmış və redaktə olunmuşdur. Əlyazma XIX əsrin ikinci yarısında naməlum
katib tərəfindən Platunovun 7 №-li fabrikində hazırlanmış kağıza nəstəliq xətti ilə köçürülmüş, 105
vərəqdən ibarətdir.
“Kitabi-tarixi-Qarabağ”ın B-2044 şifrə altında saxlanılan əlyazma nüsxəsi 1298/1880-ci ildə
naməlum katib tərəfindən nəstəliqtəlin xətti ilə köçürülmüşdür. Əsər 147 vərəqədə yerləşdirilmişdir.
Kitabın üçüncü - B-3158 şifrəli əlyazma nüsxəsi Həsənəli Qaradaği tərəfinden 1298/1880-ci ilin
avqust ayında Şuşada üzü köçürülmüşdür. Bu nüsxədə əsərin adı səhv olaraq “Asar ul-Camal”
(“Camalın əsəri”) kimi qələmə alınmışdır.
Yuxarıda qeyd etdiyimiz bu üç nüsxə dil və üslubuna görə bir-birindən fərqlənməyən
nüsxələrdir. Yerdə qalan “Kitabi-tarixi-Qarabağ”ın iki nüsxəsi isə yuxarıdakı üç nüsxədən bir qədər
dil və üslub cəhətdən fərqlənirlər. Bunlar B-1917 və M-195 (I) şifrə altında saxlanılan əlyazma
nüsxələridir. M-195 (I) nüsxəsi şikəstə-nəstəliq xətti ilə 1 məhərrəm 1294/16 yanvar 1877-ci ildə
Hacı oğlu Çələbi tərəfındən köçürülmüşdür. B-1917 şifrəli nüsxə isə naməlum katib tərəfındən
1322/1906-cı ildə nəstəliq xətti ilə köçürülmüş və digər nüsxələrlə tutuşdurulmuşdur.
Mir Mehdi Xəzaninin “Kitabi-tarixi-Qarabağ” əsəri digər “Qarabağnamə”lər içərisində
özünəməxsus yer tutduğuna baxmayaraq, ilk dəfədir ki, çap olunur. Əsərin dili və üslubu olduğu kimi
saxlanılmışdır.
__________________________
1
Mir Mehdi Xəzani. Əsərləri (tərtib edənlər N.Quliyev, R.Kərimov), Bakı, 1989.
2Yenə orada, səh.5; N.Quliyev. Xəzani, “Elm və həyat” jurnalı, №2, 1977.
3
Əli Hüseynzadə. XIX əsrin ikinci yarısında Azərbaycan tarixşünaslığı, Bakı, 1967, səh.114.
4
Bizim istifadə etdiyimiz B-518 şifrəli əlyazmasında 25 fəsil var.
110
BİSMİLLAH ƏR-RƏHMAN ƏR-RƏHİM
Hemdü sənayi-bihədd və ədəd ol maliki-külli-məmalik və xaliqi-külli-
xəlayiqi-xüdavənde şayistə və layiqdir ki, taci-dövlət və şərafəti və külahi-izzət
və səadəti hər kimin başına layiq bilsə qoyar və hər kimsədən nəz edib soyar ki,
filhəqiqə dövlət və bəxtiyarlıq və sultan və sərdarlıq və hər növ sahibi-ixtiyarlıq
məhz onun kərəmi-əmim və lütfi-qədimindər ki, xaliqi aləm və aləmiyan və
saneyi-zəminü asiman və müğəllibi-övzai-zaman və xəbər-dari-cəmii-aşikarü
nəhandır cəllət əzəmətəhü ve əmmət nemetehu. Və bedə çün sahibani-əql və
bəsirətə və hüşməndani-əhli-fərasətə bu əmr vazeh və məlumdur ki, keçən
güzarişat və vəqayeyi-qədim əhval və təvarixi bilib və xəbərdar olmaq və hər
vilayətin keyfıyyət və övzaina mülahizə qılmaq insan üçün baisi-ibrət və bəsirət
və əz cümlə səyahət və mərifi və ziyadəti fəzl və mənfəətdir
1*
.
Bəsirəti-əhli-ibrət sanma hər cahildən əxz eylər,
Süluki-əhli-təriqi mürşidi-kamildən əxz eylər.
Seyahəti-bəhrü bərr seyri deyil ərbabi-ürfanə,
Ki, talibi-rəsmi-hikmət arifı-aqildən əxz eylər.
Bu mənalara görə bəzi məxadimi-cani və əxlan-ruhani, o cümlədən sər-
dəftəri-ərbabi-məani və mehri-sipehri-izzət və rüfət və nüktədani-alicahi-
nicabəti-iktibah ki, səramədi-ərbabi-bəsirət və növnəhali-riyazi-nəcabət idi,
səvabiqi-irtibat və təzayidi-iltifatları səbəbinə bu mühibbi-xeyirxah və raciyi-
iləllah Axund Seyid Mir Mehdi ibn mərhum Mirhaşım bəy ibn Mirzə Məhəm-
mədbağır-əl-Musəvi-ər-Rəzəvi, vəziri-vilayəti-sülseyi-Məşhədül-müqəddəssiyül-
əsl və Qarabağiül-məskən, mütəxəllis be-Xəzanidən xahişmənd oldular
*
1
Bütün məmləkətlərin maliki və bütün xilqətlərin xaliqi olan Tanrıya həmd və duamız
layiqdir. Hər kimin başına layiq bilsə dövlət tacı, izzət, səadət və şərafət papağı qoyar. Həqiqətdə
dövlət və bəxtiyarlıq və sultan və sərdarlıq, hər növ sahibi-ixtiyarlıq məhz onun böyük kərəmi və
qədim lütfundədir ki, xaliqi-aləm və aləmlər və yeri-göyü yaradan, zamamn vəziyyətini dəyişən,
bütün aşkar və gizli şeylərdən xəbərdar olan odur. Onun əzəməti daha cah-calallı və nemətləri daha
bol olsun. Və sonra çün əql və bəsirət sahibləri, fərasət huşməndləri üçün bu məsələ aydın və
məlumdur ki, keçmiş hadisələr və əhvalatlar, qədim əhval və tarixləri bilib xəbərdar olmaq və hər bir
vilayətin keyfıyyət və vəziyyətini mülahizə etmək insan üçün baisi-ibrət və bəsirət, həm-çinin
səyahət və mərifət, fəzl və mənfəəti artırar.
111
ki, bir kitabi-məcmueyi-müxtəsər tərtib və təsnif edib və vazeh türki lisanına
tərcümə qılıb yazam ki, Qarabağ vilayətinin qədim və cədid övza və keyfiy-
yətləri və xəvanini-sabiqeyn-mərhumin Pənah xan və İbrahim xan və Mehdi-
qulu xanın ənsab və əhval və bəzi vəqaye və hekayətləri və Rusiya dövləti ilə
İran dövlətinin təlaqiyi-əvaillərdə vaqe olan pareyi-cəng və ədavətləri onda cəm
və mündərəc ola ki, həm mütaliə edənlər əhvali-vilayətə müttələ olub bəsirət qıla
və həm bu duaguyi-müxlisdən mütəzzəkkir xatir olunmaq üçün yadigar qala.
Əgərçi mən özümdə o ləyaqəti görməz idim və bu cür hadisələri yazıb qələmə
almağı ömrünü sərf edib kağız üzərinə qeyd etməz idim. Bununla belə zəbani-
türki, xüsusən istilahati-əhaliyi-Qarabağ tamam adi, bərbəzəksiz və çox sadə
olduğu səbəbə heç cür yazı ki, mərifət sahiblərinə təqdim etməyə layiq ola əmələ
gəlməz idi və əgər sözlər dəyişilib qanun-qayda çərçivəsinə sığışsaydı və başqa
ifadələrlə yazılsaydı, təmiz türk dilində olmazdı. Lakin şul məxdumi-əzizin
xatiri-şərifləri ziyadə əziz olmaq üçün əmrindən təcavüz etmək əmri-müşkül
olurdu və bu mətalib tələbkarı olan bu nüsxə təlif və tərğimini həmin bu türki
istilahati-Qarabaği ilə təmenna qılardı. Fehəza təhriri mavəcə əhvalı lazım bir
zəmmə bilib tərğiminə şüur etdim. Ümid ki, mütaliə edənlər müayibi üçün
bəndəni müatib etməyib məsadiqinə görə həqiri məfuz və məzur buyuracaqlar,
minallah tovfıq. Bu kitabça bir müqəddimə və iyirmi dörd fəsil və bir xatimə ilə
itmamə yetişdi.
Ya rəbb, nə olur qəbuli-dərgah ola bu,
Hər məcməi-xassü amə həmrah ola bu.
Lütfün bu səvadə bir şərafət verə kim,
Ərbabi-vəfa görəndə dilxah ola bu.
112
AMMA MÜQƏDDİMƏ. BU HEKAYƏTLƏRİN
ƏSİL ƏVVƏL RAQİM VƏ RAVİLƏRİN
BƏYAN EDƏR
Çün mərhum Mirzə Camal qalabəyi Məhəmməd xan bəy oğlu Cavanşir
Dizaği
1
əlli il qədri mərhumeyi-İbrahim xan və Mehdiqulu xan xidmətlərində
mirzəlik edib və Qarabağ vilayətində dəxi vəzarət əmrində olub və xanların
hökumət əyyamı münqəzi olandan sonra müddəti-mütəmadi yenə Rusiya
dövlətində xidmətkar və kargüzar olub qocalmışdı
2
və özü dəxi ülumi-ərəbiyyə
və farsiyyə və türkiyyədən xəbərdar və təvarix kitablarında və müsini və kardan
kəslərdən təfəhhüs qılmaqda və hər gunə işlərdə kamil və huşyar idi və
Qarabağın cəmi əhvalatına və hər növ nağıl və hekayətinə dürüst müttələ və
xəbərdar idi. 1847 tarixi-məsihiyyədə ondan sərdari-sabiqi-məmaliki-səneyi-
Qafqaziyyə general-adyunfanter sahibi-ənvayi-həmayilat knyaz qraf Mixail
Semyonoviç Voronsov əhvalati-xəvanini-sabiqəni xahiş buyurmuşdu. Mirzə
Camal dəxi onun fərmayişinə görə əhvalati-Qarabağı və parəyi-vəqayei-
xəvanini-mərhumani-mütəfərri-qədən müfəssəl edib ona mərğum və mərsul
qılmışdı. Onun köhnə və faris nüsxəcatı mütəfərriqə mənim yanımda hazır idi.
Həmçinin kapitan Mirzə Adıgözəl Göranlı Haqverdi bəy oğlu, Qazaxi-ül-əsl dəxi
özü bir zirək və kamil adam idi ki, o da mərhum Mehdiqulu xanın hökuməti-
əyyamında onun hüzurunda hörmət və ixtiyar sahibi olmuşdu və ondan sonra
sərhədlərdə nayiblik edib və sabiq komendantlar və naçalniklər yanında kargüzar
olmuşdu və özü dəxi erməni və rus və gürcü dillərin və ərəbi və farsi istilahatın
yaxşı bilirdi
3
. Haman Mirzə Adıgözəl dəxi, Rusiya hakimlərinin
_________________________________
1
Azərbaycan tarixçisi, “Qarabağ tarixi” müəllifi Mirzə Camal Cavanşir (1773-1853) nəzərdə
tutulmuşdur.
2
Mirzə Camal 1840-cı ildə qocalığı ilə əlaqədar olaraq istefaya çıxmışdır.
3
Söhbət ilk dəfə “Qarabağnamə” yazmış görkəmli Azərbaycan tarixçisi Mirzə
Adıgözəl bəydən (1780-1848) gedir.
113
bəziləri ondan xahiş etməyinə görə, o da yenə bir para güzarişaş və vəqayei ki,
məzkur xanların əsrlərində Qarabağda və Gəncə və Tiflis və Şirvanatda vaqe
olmuşdu, bir kitabça tərtib edib yazmışdı. Onun həm surəti yanımda var idi və
bunlardan əlavə təvarixi-qədimlər həm mövcud idi. Bu kitabı onlardan məxuz və
mərqum edib tərcümə və təlif etdim. Ümid ki, xilafı olmaya. İnşallah təala.
ƏVVƏLİNCİ FƏSİL
QARABAĞ VİLAYƏTİNİN ƏSİL ABADLIĞINI
VƏ SINUR-SƏRHƏDİNİ VƏ ONDA OLAN
QƏDİM ŞƏHƏRLƏR VƏ NƏFLİ KÖHNƏ
ARX VƏ NƏHİRLƏRİ BƏYAN EDƏR
O ki qədim təvarixə görə Qarabağ vilayətinin sınur və sərhədi budur: Cənub
və qiblə tərəfi Araz çayıdır ki, Xudafərin körpüsündən gedir ta Sınıq körpüyə ki,
Dəmirçi-Həsənli və Qazax əhlinin içində vaqedir ki, əmnayi-dövləti-Rusiya ona
Krasmy most adı qoyublar, yəni Qızıl körpü derlər. Şimal tərəfi Kür çayıdır və
məşriq tərəfi Cavad qəryəsidir ki, orada Araz ilə Kür suyu bir-birinə mülhəq olub
gedib dəryayi-Xəzəriyə müttəsil olurlar və məğrib tərəfi böyük dağlardır ki,
Qarabağın və Gəncənin və Qazax Şəmsəddin xalqının yaylaqlarıdır. Amma
keçən əsrlərdə bəzi zamanlar iğtişaşlıq çox olub, bəzi övqat İran və Rum və
Türküstan padşahları bu vilayətlərə təsəllüt tapıblar. Övzai-zəmanə mütəğəyyar
olduğu səbəbə bəzi məkanlarda qalalar salıb və qeyri-sayaq abadanlıq edib,
əlahəddə sərhədlər qoyublar və qeyri-ismlər ilə mövsüm ediblər.
Övzai-dəhrü kari-cahanü dövrü-ruzigar,
Daim təğyir ilə təbdil qılıb şüar.
Bundan qiyas eylə ki, gör gahi yay olur,
Gahi xəzanü, gahi zimistanü, gahi bahar.
Gah səfavü eyşü təravətdə gülü çəmən,
Məcmu səbzü xürrəm olur bağu laləzar.
114
Gah fəsürdəxatir üşşaq tək zəmin,
Fəsli-xərif cümlə nəhifü fükarü qar.
Güldən gedər o ətrü səfa gördüyün tamam,
Biçarə əndəlib olur bağdan kənar.
Gəh bir zəlili qaldırırbən dəhr edər əziz,
Eylər cəhanə xosrovi-sultani-tafdar.
Gəh bir əzizi sərvərü sultanü xan ikən, -
Eylər bu ruzigari-cahanda zəlilü xar.
Ari Xəzani dəhrdə bu rəsmdir qədim,
Əlbəttə bu fənayə könül vermə zinhar.
Şimdi Qarabağda sərhəd budur: Cənubiyyən rudi-Arazdır, Xudafərin
körpüsünün ta Cavad, Əlvənd və Zərdab kəndlərinin müqabilinə (kimi).
Şərqiyyən Kür suyudur. Qərbiyyən kühüstanatü-əzimi-Qarabağdır ki, Köşbək və
Salvartı və Ərikli dağlarıdır. Şimaliki, Gəncə ilə Qarabağın sərhədidir, Göran
çayıdır. Bu Qarabağ vilayəti Aran məmləkəti cümləsindədir. Ol zaman ki, Nuh
peyğəmbər əleyhissəlam əsrində tufan oldu, tufan keçəndən bir müddəti-
mütəmadi keçəndən sonra Nuh peyğəmbərin övlad və əhfatından bir kimsə Aran
adlı gəlib bu vilayətlərdə malik və hökmran olub, bu məkanları abad edibdir və
Kür suyu ilə Araz çayının arasında vaqe olan şəhərlərə və vilayətlərə ki, ibarət
ola Tiflis və İrəvan və Naxçıvan və Gəncə ki, imdi Yelizavetpol ad qoyulubdur
və Qarabağ vilayətində vaqe olan Bərdə və Beyləğan şəhərlərinə ki, imdi hər
ikisi də xarabalardır, tamam bunlara öz ismini qoyub Aran müsəmma edibdir.
Buna görə ki, onun öz adı Aran imiş və dəxi əvvəl şəhər və qala ki, Qarabağda
bina olunub Bərdə şəhəridir ki, Tərtər çayının üstə və Kür suyunun üç
ağaclığında və qiblə tərəfində vaqedir və ol şəhərin əhli qədim sabiqdə xaçpərəst
imişlər. Xulafayi-sabiqi bəni Abbasiyyə ki, şəhri-Bağdadı bina və abad edib və
darül xəlafə qılıb əyləşdilər. Həmin əsrdə ki, tarixi-islamiyyə sənə 306 hicridə
mütabiqi-sənəyi-məsihiyyə 889 sənədə o şəhərin əhli müsəlman
115
oldular
1
və ondan sonra Beyləğan şəhəri Qarabağda səmti-Araz da bina olub.
Onu da Qubad padşah ki, İran və fars padşahlarının cümləsindəndir o, bina
edibdir ki, təxminən min beş yüz il olur və bəlkə daha dəxi ziyad ki, haman
Qubad padşah rudi-Arazdan
2
bir əzim arx götürüb səhrayi-vəsiül-fəzayi
Beyləğanda şəhər bina eyləyib Köndələn çayı ilə Qarqar çayının arasında yaxşı
kəndlər salıb, əmlak və məzrəələr rəiyyətlərə təyin və təqsim etdirib, abadlıq və
məmurəlik qaldırıbdır ki, hamı o aralıq bağ, ziraətgah və abadlıq imiş və
qədimül-əyyamda o arxın adı Bərlasdır ki, imdi Govur arxı kimi məşhur olubdur.
Dəxi haman şəhər və nəhr və kəndlər abad idilər, tainki islam tarixi 695-ci
hicridə Çingiz xanın qoşunu
3
gəlib o şəhəri mühasirə eylədilər və bir neçə aydan
sonra oranı təsəllüt tapıb, o şəhəri qətliam buyurub şul arxı və şəhəri viran və xak
ilə yeksan etdilər. Əhaliyi-Qarabağ dəxi təmamən mütəfərrin olub dağlara və
Şirvanat vilayətlərinə dağıldılar və Çingiz xanın əhvalı budur ki, yazıblar: Çingiz
xan ibn Yəsukay Bahadur ibn Bərtan ibn Fil - əvvəl adı Temuçin idi. Səneyi 649-
cu tarixdə Zilqədə ayının 26-cı günündə anadan mütəvəllüd olub
4
ta otuz yaşına
yetişənədək işi çox tənəzzüldə idi. Elə ki (yaşı) otuzdan təcavüz eylədi,
günbəgün əhvalı və bəxti-dövləti və calalı qəvi olub ismi Çingiz xanı ona itlaq
olundu. Əzəmət və şövkəti qayətdə tərəqqi bulub, tamam məmaliki-Quran və
Xatay və Xubən və Çin və Maçin və Dəşti-Xəra və Seqestin və Bulqar və Valan
və Rusiya, dəxi qeyri müsəxxər edib sahib oldu. Dəxi şul zamanda İran padşahı
Sultan Məhəmməd Xarəzmşah idi
5
. Müddətlər Çingiz xan ilə mabeynlərində
ülfət və saziş və dostluq var idi, tainki
_____________________________________
1
Miladi tarixi düzgün göstərilməmişdir. Hicri 306-cı il - 14/VI - 918-3/VI - 919 ili əhatə edir.
Müəllif burada Mirzə Camalın səhvini təkrar etmişdir. Bax: Mirzə Camal.Qarabağ tarixi, Bakı, 1959,
səh.12.
2
Mirzə Camal “Araz” əvəzinə “Kür” yazmışdır (Qarabağ tarixi, səh.12).
3
Xəzani Çingiz xanın qoşunlarını Azərbaycana gəlməsini səhv olaraq 695 hicri göstərir, bu da
miladi tarixi ilə 1295/1296-cı illəri əhatə edir. Məlumdur ki, monqol dəstələri Beyləğanı 618-1221-ci
ildə qarət edib dağıtmışlar.
4
Müellif burada da tarixi düzgün göstərmir. Çingiz xan 649/1251-ci ildə yox, təqribən 550/1155-
ci ildə anadan olmuşdur.
5
Sultan Məhəmməd Xarəzmşah İranın yox, Xarəzm dövlətinin padşahı idi. İranın ancaq bir
hissəsi 1194-cü ildə Xarəzmşahlar tərəfindən zəbt edilmişdir.
116
Xorasan hakimi Sultan Məhəmməd Xarəzmşahın ittilai və izni ilə beş yüz nəfər
tüccadi Türküstani Çingiz xanın tabelərindən olalar, Xorasan diyarında qətlə
yetirib çox əmval və əcnas və nəfanelərini qarət və təsərrüf etdilər. Bu səbəbə
Çingiz xan əzim qeyznak olub, bihədd olan qoşun çəkib İran məmalikinə
mütəvəcceh oldu. Dəxi hər tərəfdən əsakiri-naməhsur İran hüduduna məmur və
müqərrər özü dəxi Muğan və Mazandaran səmtindən hərəkət eləyib əsgəri-
məmaliki-İrana qalib oldu və qətli-am eylədi. Yazıblar ki, məcmui İranı
müsəxxər qılıb, bir növ qətlü-am eylədi ki, heç bir təvarixdə belə iş
görülməmişdi. Həmin ildə adı çəkilən Beyləğan şəhərini dəxi şöylə qətlü-am və
şəhər və arxını viran və yer ilə yeksan etdi. 711-ci ildə yenə Turana müraciət
qılıb müddəti-iyirmi beş il tamam məmalikə padşahlıq edib axır ki, 724-cü
tarixdə Ramazan ayında dari-qüruri-fənanı vida edib vəfat etdi
1
.
Beyt:
Bəli, belədir rəsmü-ayini-dəhr
Nə lütfu olur paydar, və nə qəhr.
Əlqissə, çox müddətlər Qarabağın Beyləğan şəhəri və o nəhri-əzim xaraba
qaldı. Tainki Teymur padşahi-Qurqani ki, məmaliki-Türküstandan Rum
məmləkətinə ləşkər çəkib və Rum məmalikinin sultanı İldırım Bəyazid ilə cəng
və davalar eylədi və sultani-Ruma qalib olub
2
oradan müraciət edən zamanda bu
sərzəmin cənibindən qayıdıb gəlib bu vilayətlərə. Güzarı Muğan və Beyləğan
şəhərinə düşüb bir neçə müddət Arazbar səmtində əylənib təfərrür və tamaşa
edərkən o məkan qayətdə xoşuna gəlib, dübarə onun abad olmağına əmr eylədi
və dəxi ətraf və cəvanibdən rüaya və xalqları cəm etdirib, yenə Beyləğan şəhərini
abad qılıb və haman arxı təmir edib suyun o şəhərə cari eylədi və ondan bir
müddət abad olub. Pəs Səfəviyyə padşahları əsrlərinə yavuq, İran əsgərləri Rum
və Gürcüstan
________________________
1
Bu tarixlər də səhvdir. Çingiz xan 724/1328-1329-cu ildə deyil, 624/1227-ci ildə vəfat etmişdir.
Görünür bu səhvlər müəllifin yox, əsərin üzü köçürülərkən buraxılmışdır.
2
Teymur 1402-ci ilin 28 iyulunda Ankara yanındakı döyüşdə İldırım Bayazidin (1389-1402)
osmanlı qoşunlarını məğlubiyyətə uğratdı.
117
və Şirvanat tərəfinə gəlib-getməkdən və tərəddüd etməkdən yenə oralar xarab
olub, sakinləri dağılıb pərakəndə oldular; ondan ta indiyədək o şəhər və nəhr
bərbad və viranə olub, hənuz qalıbdır. Fil həqiqətə o arx çox böyük və əzim
arxdır və çox mənfəətli və mədaxilli arxdır. Əgər təmir oluna, onun altında hər
qəsmi ziraat və məhsulat əmələ gələndir. Bağ və əbrişəm, çəltik, taxıl, pambıq,
bostan, maş, küncüt və hər növ məhsul yaxşı əmələ gəlir. Əgər bir çetvert buğda
ziraət olunsa otuz çetvert
1
, bəlkə ziyadə əmələ gəlir və cəmin-əqsami-məhsulat
və hübubat orada olandır. Xüsusən darı və çəltik ki, təxminən əgər bir çetvert
əksələr olur ki, bəlkə əlli çetvert ya ziyadə əmələ gələ və ziraət olunmağı dəxi
asandır ki, iki öküz ilə yaxşı əkmək olur, əgər bu arx yaxşı təmir olub yaxşı
nizam və zabitə ilə ola, əlbəttə ki, əqəllən altı, yeddi min ev dəxi ziyadə orada
rifahallıq ilə və fəraqəti-tamam ilə güzəran və təiş edə bilərlər ki, kəndlər salıb və
bağ və ziraət qaytarıb ənva və əksam mədaxillər hasil edib nəfbərdar olarlar və
vüsət ilə güzəran qılalar. Dəxi bu Govur arxı məşhur və məzkur olandan əlavə
yenə neçə arxlar vardır ki, Arazdan Beyləğan şəhərinə və səhrasına qədim
zamanlarda çıxarıblar ki, hər bir arxın üstündə yaxşı böyük kəndlər abad olub
mərğub güzəran edə bilərlər ki, hər birisi yüz, iki yüz ev ola. Qəllədən və
çəltikdən və bağdan və ipəkdən və pambıqdan və sair ənva mədaxilatdan gəlirlər
hasil edib, çox yaxşı kamil vüsət ilə məişət və güzəran edərlər. Əgərçi şəhri-
Beyləğan təxminən dörd-beş yüz ildən ziyadə olur ki, xarab olubdur, amma o
qeyri kiçik arxlardan mərğumeyi-Pənah xanın və İbrahim xanın əvail
hökumətlərində abad olanı var idi ki, xanlar həm nəfbərdar olardılar. Haman
kiçik arxların adları bu təfsil ilədir: Kürək arxı, Meymənə arxı, Luvar arxı,
Gəmiçi arxı, Sarı arx, Ayaz arxı, Xan arxı, Taşqay arxı.
________________
1
Bir çetvert 250 puda bərabərdir. Bu hissəni Xəzani Mirzə Camaldan istifadə edərək yazmışdır.
Müqayisə üçün bax: Mirzə Camal Qarabaği, Qarabağ tarixi, səh.12.
118
İKİNCİ FƏSİL
Dostları ilə paylaş: |