2. SMOMPK Dergisi
2. 1. Yayın Bilgileri
Sbornik Materialov Dlya Opisaniya Mestnostey İ Plemyon Kavkaza
8
adlı dergi yayın
hayatına 1881 yılında Tiflis’te başlar. 1915 tarihli 44. sayıdan sonra Birinci Dünya savaşı
sebebiyle derginin neşri durur. Derginin son iki sayısından 45. sayı 1926’da ve 46. sayı
1929’da Mahaçkale’de neşredilir. Kafkas Eğitim Okrugu (Kafkas Eğitim Dairesi) tarafından
neşredilen derginin içeriğini Kafkasya ve Kafkas Ötesi’ndeki pek çok halk ve yöreyle ilgili
etnografya, dilbilim, arkeoloji, tarih ve halk bilimi gibi alanlardaki bilgiler ile derlenen
materyaller oluşturur.
SMOMPK bir derleme derigisidir. İçerisindeki yazılar genellikle bir yöreyle ilgilidir.
Yazıda, anlatılan yöre bütün yönleriyle ele alınır. Bu sebepten yazıların hacimleri oldukça
geniştir. Bazen bir yörenin tasviri yüz sayfayı aşabilmektedir. Bu tür hacimli yazılardan bir
kısmı müstakil bir eserin SMOMPK’de neşredilmiş hâlidir.
SMOMPK’deki materyallerin büyük bölümünü Kafkasya ve Kafkas Ötesi’nde görev
yapan Çarlık Rusyası öğretmenleri derlemiştir. Öğretmenlerce derlenen ve neşredilen
materyallerle ilgili farklı yerlerdeki çok sayıda üniversite hocasının değerlendirmeleri
materyalin hemen arkasında yayımlanmıştır. Kafkas Eğitim Okrugu, öğretmenlere derlenecek
materyallerin nasıl derlenmesi gerektiğini anlatan ayrıntılı kılavuzlar hazırlamıştır. Yazılar bu
kılavuzlarda belirlenen hususlar çerçevesinde Okrug tarafından incelenir. Gerekli ölçütleri
taşımasıyla yazı SMOMPK’de neşredilir.
SMOMPK’nin sayıları kendi içinde müstakil kısımlardan oluşur. Kısım sayısı en fazla
dört olup umumiyetle iki veya üçtür. Üçüncü kısım ilk defa 1890 tarihli 10. sayıda yer alır.
17. sayıdan itibaren üçüncü kısımlar yaygınlık kazanır. Dördüncü kısım ise ilk defa 1900
tarihli 27. sayıda yer alır. Her kısım kendi içinde umumiyetle bir bütünlük arz eder. İlk
kısımlarda ekseri yerleşim ve yörelere dair yazılara yer verilir. Üçüncü kısımlarda Kafkasya
ve Kafkas Ötesi halklarından derlenen sözlü materyallerin metinlerine ve onların Rusçaya
tercümelerine yer verilir. Ancak materyaller her zaman asıl dilde verilmez. Bazen
8
“Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа” Türkçeye “Kafkas Kabilelerinin
ve Yörelerinin Tasviri İçin Materyaller Derlemesi” şeklinde tercüme edilebilir. SMOMPK için İngilizce
literatürde “Collection of the Materials for Description of Places and Tribes of the Caucasus” başlığı
kullanılır.
32
materyallerin yalnızca Rusça tercümeleri aktarılır. Üçüncü kısımlarla ilgili zikredilmesi
gereken bir başka husus ise burada aktarılan materyallere ilişkin metnin hemen peşi sıra
değerlendirmelere yer veriliyor oluşudur. Bu değerlendirmelerin çoğu L. Lopatinskiy
tarafından yapılmıştır. Metnin hemen ardından yapılan değerlendirmelerin yanında bir de ön
sözlerde, aktarılan anlatıların konusuna ve motiflerine değinilir.
2. 1. 1. Kafkas Eğitim Okrugu
Sbornik Materialov Dlya Opisaniya Mestnostey İ Plemyon Kavkaza Rus
İmparatorluğu içerisindeki 15 eğitim bölgesinden birisi olan Kafkas Eğitim Okrugu
9
(KUO)
tarafından Tifliste yayımlanır. Kafkas Eğitim Okrugu içerisinde yer alan yerleşimler şunlardır:
Bakü, Yelizavetpol, Kutais, Erivan, Karadeniz, Tiflis ve Stavropol guberniyaları; Batum,
Dağıstan, Kars, Kuban, Tersk ve Trans-Hazar oblastları; Suhum ve Zakatel okrugları
(Gatagova, 1993, 66). 1902 yılında yayımlanan Entsiklopediçeskiy Slovar’ın
10
35. cildinde
KUO’da 14 gimnaziya ve progimnaziya, 10 ikinci dereceli okul, 1 öğretmen enstitüsü, 4
öğretmen semineri ve 20 de kadınlar için eğitim kurumu olduğu ifade edilmektedir (Arsen'yev
& Petruşevskiy, 1902, 105).
Rus İmpartorluğu’nda Eğitim Okrugları, 1803–1917 yılları arasında Milli Eğitim
Bakanlığı’na bağlı olarak ülkedeki eğitim kurumlarını idare etmiştir (Arsen'yev &
Petruşevskiy, 1902, 111-112).
KUO Aralık 1848’de Çarlık Rusyası Danıştayının emriyle Kont M. S. Vorontsov
tarafından kurulur. Okrug 1860 yılında Kafkasya yöneticisi Prens A. İ. Baryatinskiy’in
emriyle ilga edilir. Okrug 1868 yılında tekrar kurulur. Rus İmparatorluğu’ndaki öbür eğitim
okrugları gibi 1917 yılında kapanır. Ancak KUO’nun faaliyetleri, yerli halkın eğitim gördüğü
okulların azalmasıyla doğru orantılıdır. Bu okullar 1893 yılı itibariyle ortadan kalkmıştır
(Gatagova, 1993, 107).
KUO’nun 1878-1901 tarihleri arasındaki yöneticisi eğitimci, gazeteci, devlet adamı,
Rus İmparatorluğu Meclisi üyesi Kirill Petroviç Yanovskiy’dir (1822-1902). Yanovskiy aynı
zamanda Kafkaslarda Ortodoks Hristiyanlığı Canlandırma Cemiyeti’nin de bir üyesidir.
KUO’da bütün türlerde 7,347 eğitim kurumu hizmet vermiştir. Bu kurumlarda toplam
430,098 kişi eğitim görmüştür.
9
Кавказский учебный округ [Kavkazskiy uçebnıy okrug].
10
Энциклопедический Словарь.
33
SMOMPK’nin 1881 tarihli ilk sayısında, derginin basımının yapıldığı matbaa olarak
Tipografiya Glavnago Upravleniya Namestnika Kavkazskago ‘Типография Главнаго
Управления Наместника Кавказскаго’ gösterilir. 1882 tarihli ikinci sayıda ise bu durum
değişir ve basımın Tipografiya kantselyariye glavnonoçalstvuyuşago grajdanskoyu çastyu na
Kavkaze ‘Типография канцелярие главноночальствующаго гражданскою частью на
Кавказе’ tarafından yapıldığı yazılır. Bu Kafkasya’nın resmî idaresinin basımevidir.
Kafkasya’da
Çarlık
yapılanması
olarak
1844-1883
yıllarında
namestniçestvo
‘наместничество’
11
vardır. Sonra idari yapının başı glavnonaçalstvuyuşiy grajdanskoy çastyu
‘главноначальствующий гражданской частью’
12
olur. 1905 yılında namestniçestvo
‘наместничество’ tekrar tesis edilir ve 1917’ye kadar varlığını sürdürür (Asadov, 2004, 1).
1893 tarihli 16 sayısında SMOMPK’nin kapağında, basıldığı yerin adresi verilir:
Loris-Melikovskaya caddesi, Hükümet Binası.
2. 1. 2. SMOMPK’nin Yayımlanma Amacı
SMOMPK’nin ilk sayısındaki giriş yazısında Kafkas Eğitim Okrugu’nun dergiyi
yayımlama amacından söz edilmektedir. Okrug’a göre Kafkaslarda “gerçek anlamda
faaliyetlerine yeni yeni başlayan okulların” geliştirilmelidir. Bunun için öncelikle yapılması
gereken şey çoğunluğu genç ve tecrübesiz olan ilkokul öğretmenlerin “maneviyatlarının”
kuvvetlendirilmesidir. Burada, Okrugun “ilkokul öğretmenlerinin manevi faaliyetleri”
anlamına gelen “duhovnoy dıyatelnosti nachal’nıh’ uçitiley” tabirini kullandığı özellikle
belirtmelidir. Okrugun iddiasına göre bu öğretmenler maneviyatın zayıf olduğu yerlerde
yıllarca görev yapmak durumunda kalarak zamanla onları kuşatan toplumun bir parçası olup
çıkabilirler. Böyle bir durumda öğretmenlerin bölgenin sakinlerinden hiçbir farkları kalmaz.
Bunun önlenmesi için Kafkas Eğitim Okrugu’nun tedbirler alması gerekmektedir. Bu tedbirler
alınmazsa, amaçları yaşadıkları çevreyi geliştirmek olan öğretmenlerin kendilerini
geliştirmeleri bile mümkün olmayacaktır. Öğretmenlerin onları kuşatan çevreye karşı
dikkatlerini daima muhafaza etmeli ve bulundukları yerleşimleri bütün yönleriyle en iyi
biçimde tahlil etmelidir. Okrug bu tahlillerin gelişi güzel bir biçimde değil, belirli bir düzen
içinde gerçekleşmesi için bir kılavuz oluşturmuştur. Okrug, bu kılavuz dâhilinde verilerin
11
Наместничество [namestniçestvo], Çarlık Rusyası’nda наместник [namestnik] tarafından yönetilen
bölgedir.
12
Главноначальствующий гражданской частью [glavnonaçal’stvuyuşiy grajdanskoy çast’yu], Çarlık
Rusyası’nda bölgedeki sivil idarenin üst yöneticisidir.
34
toplanması, tahlili ve neşri için ilk iş olarak okul kütüphanelerinde bulunması gereken 36
eserden oluşan bir bibliyografya hazırlamıştır. Bu eserlere ilişkin ayrıntılı bilgi ve kılavuz
ilerleyen kısımlarda verilecektir. Ama önce Okrugun üzerinde önemle durduğu öğretmenlerin
geliştirilmesi meselesine biraz daha eğilmemiz faydalı olacaktır.
Okrug, öğretmenlerin görev yapacağı bölgelerin kültür seviyesinin, beğeni düzeyinin
oldukça düşük olduğunu ve böyle bir ortamın genç öğretmenlerin aldıkları eğitimi
koruyamamalarına sebep olacağı fikrindedir. En dinamik zamanlarında topluma faydalı
olması gereken öğretmenler, eğitimin “kutlu çağrısı” olan “insanlar için sevgi ve saygıyla
hakikatin ve iyiliğin kılavuzu olmak” düsturundan uzaklaşmamalıdır.
Öğretmenler, manevi dünyalarını geliştirmek için yaşadıkları çevreyi mümkün olan
bütün yönleriyle araştırmalıdır. Okrug, böylece onların içinde tabiat ve insanlar için bir
duyarlılığın uyanacağı ve ilmî gelişmelerin sağlanmasına ön ayak olunacağı kanaatindedir.
Toplanan materyaller ise Kafkasya’nın bir bütün olarak ele alınmasına imkân verecektir.
Okrug bu türden çalışmaların daha önce Kuban Oblastı’nda ve Stavropol Guberniyası’nda
yapıldığını ve elde edilen önemli bulguların “Kavkaz” gazetesinde neşredildiğini, materyalleri
toplayanlarınsa Moskova Üniversitesi tarafından misafir edilerek taltif edildiklerini
söylemektedir.
Okrug, materyallerin derlenmesi ve sonrasında tasnifi, tahlili ve neşredilmesi için ilmî
metotların kullanılması gerektiğini belirtmiştir. Bu maksatla ortaöğretim kütüphanelerinde
öğretmenlerin istifade etmeleri için bulundurulması gereken 36 eseri belirten bir bibliyografya
hazırlamıştır. Bir fikir vermesi için listenin ilk on kitabı aşağıdadır:
1. Voyage autour du Caucase, chez les Tcherkesses, les Abkhases, en colchide, en
Géorgie, en Arménie, etc. Par Dubois de Montpereux. Paris, 1840.
2. Histoire de la Géorge, par Vakhtang 5, roi de Géorgie, traduite du géorgien en
allemand par Klaproth. 1819.
3. Klaproth – Tableau historique, géographique et ethnographique des peuples du
Caucase. Paris, 1827.
4. Klaproth – Voyage au Caucase et en Géorgie 1823.
5. Güldestädt’s Reisen nach Géorgien und Imereth, umgearbeitet. v. Klaproth. 1815.
6. Güldestädt’s Beschreibung der Kaukasichen Länder von Klaproth. Berlin, 1834.
7. Pallas – Voyage dans les gouvernements méridionaux de la Russie. 1808
8. Pallas – Voyages dans plusieurs provinces de la Russie dans l’Asie Septenrionale.
9. Description géographique de la Géorgie, par Vakhoucht, publiée par Brosset. 1842.
35
10. Baratev – Drevnyaya istoriya Gruzii. Spb., 1865.
Listede Almanca, Fransızca ve Rusça gibi farklı dillerde eserler vardır. Bu durum
Çarlık Rusyası’nca Kafkaslarda ve Kafkas Ötesi’nde görevlendirilen öğretmenlerin Fransızca
ve Almanca bildiklerini veya en azından bilmeleri beklendiğini göstermektedir.
Basım tarihleri belirtilen eserleri göz önüne aldığımızda bibliyografyadaki eserlerin en
eskisi 1815, en yenisi de 1872 tarihlidir. Buradan hareketle SMOMPK’nin ilk sayısının
neşredildiği 1881 tarihine kadarki Kafkasya’yla ilgili Rusya’daki çalışmaların yanı sıra Berlin
ve Paris’tekilerin de Kafkas Eğitim Okrugu tarafından yakından takip edildiğini söylenebilir.
Kafkas Eğitim Okrugu materyallerin değerlendirilmesinde uyulması gereken kendi
içinde fıkraları olan 12 madde belirlemiştir. Bu maddeler SMOMPK’nin 1881 tarihli ilk
sayısında girişte verilmiştir (ss. 8-24). Burada maddeler kısaltarak verilecektir:
2. 1. 2. 1. Kafkas Yöreleri ve Halkları Hakkında Materyal Toplama Kılavuzu
1. Şehrin, köyün, aulun adı. Bu adın kökeni nereden gelmektedir? Kavim isminden mi,
bir kişiden mi, tarihî bir olaydan mı, bir hikâyeden mi? İsmin doğuş zamanı. Yerleşimde
meydana gelen önemli olaylar. Yerleşimin gelişimine etki eden bir şahıs var mıdır ve etkisi
nedir? Sakinlerin yerleşim yerine ne zaman ve niçin geldiklerine dair tanıklık edecek bilgi var
mıdır?
2. Şehrin, aulun veya köyün bulunduğu yerleşimin karakteri. Kapladığı alan km
2
olarak. Dış görünüş. Mimari anlamda meskenler ve tapınaklar. İç mekanların anlamı ve
konumu. Hangi materyalden inşa ediliyor ve nasıl? Meskenler yerin üstünde mi altında mı?
3. Yerin coğrafi konumu (enlem ve boylam). Deniz seviyesinden yüksekliği. Civardaki
dağlar, denizler, ormanlar, çayırlar. Bölgedeki nehirler, göller, madenler. Bölgedeki suyun
kokusu, rengi, eğer mümkünse kimyevi bileşenleri. Nehirlerin derinliği ve debisi, akışlarında
bir değişiklik saptanıyor mu?
4. İklim. Yerleşimdeki hâkim rüzgârların yönü ve hızı. Hava basıncı. Yüksek, ortalama
ve düşük sıcaklıklar. Toprağın üst katmanın sıcaklığı (1 inç derinlikte). Nem miktarı.
Yağmurlu ve karlı gün sayısı. Karın belirmesi ve erimesi vakitleri. Nehir, göl ve göletlerin
donma zamanı. Yıllık yağış miktarı inç olarak (eğer mümkünse). Bulutlu gün sayısı.
5. Yerleşimin ve civarının jeolojik yapısı. Toprak tipi. Yerleşimde rastlanılan kayalar.
Kayalarda, hangi organik kalıntılara rastlanılıyor (eğer varsa). Yerleşimdeki sıvı ve katı
mineraller (yaygın olanlar).
36
6. Yerleşimde önemli yabani bitkiler ile kültür bitkilerinin cinsi ve türü: ağaçlar,
tahıllar, meyveler, çiçekler gibi. Sayıları (yaklaşık). Ormanların ve bağların alanı. Ormanlar
ve üzüm bağları küçülüyor mu?
7. Evcil ve yabani hayvanlar. Evcil hayvanların çeşitleri ve özellikleri. Damızlık sığır
ve koyunlar nasıl yetiştirilir. Hayvanların hangileri yük taşımacılığında hangileri toprağı
işlemede kullanılmaktadır. Evcil hayvan bakımı. Evcil hayvanlarda hastalıklar ve tedavi
yöntemleri.
8. a) Cinsiyete, mülke, ırka, dine ve mesleğe göre yerleşimin nüfüsü.
b.) Nüfüsün yaşa göre dağılımı.
c.) 10 yıllık nüfüs. (Eğer bilgi toplanamazsa, en azından ulaşılan bilgiler verilmelidir.)
ç.) Gayrimeşru doğan çocuk sayısı.
Not: Kadınların en erken evlenme, olgunlaşma ve yaşlanma yaşları. Müslüman
nüfusun hangi katmanlarında çok eşlilik yaygın? Farklı ırk, din ve eğitime sahip kişiler
arasında evlilik oluyor mu?
9. Fiziki ve manevi gelişim. a.) Kadın ve erkeklerin fiziki gelişimi. Dış görünüşleri. 25
yaşındaki bir erkeğin ve 18 yaşındaki bir kadının ortalama boyu. Yüzün şekli ve rengi.
b.) Sakinlerin karakteri. Millî özellikler. İyi ve kötü yönleri. İnsanlara gösterilen saygı
özellikle de kendi dininden ve ırkından olanlara. Aile fertleri arasındaki iyi ve kaba ilişkiler.
Ailedeki baba otoritesi. Kadının konumu. Farklı ırktan ve dinden sakinler arasındaki iyi ve
düşmanca ilişkiler.
c.) Dil. Ev dili ve farklı halklarla anlaşmada kullanılan dil. Bölgedeki hâkim dilin
ailesi. Konuşulan dil halkın ana dili mi yoksa yerleşimde önceden konuşulan bir dil mi?
ç.) Yazı. Yerleşimde, Uslar ve onun takipçilerinin yazısı kullanılıyor mu, korunuyor
mu, kayboluyor mu? Sözlü hikâyeler, efsaneler, masallar ile tarihî ve gündelik şarkılar. Koro
halinde ve yalnız söylenen şarkılar. Mitoloji. Atasözleri ve özlü sözler. Müzik aletleri. Tabiata
ve çevreye duyulan sevgi nasıl dile getiriliyor? Şarkı söylemeye ve müzik aletlerine sevgi.
Şarkılar en çok hangi dilde söyleniyor? Halkın zihnî gelişme düzeyi, ufku, dünya görüşü.
d.) Din. Mezhepler. Dine bağlılık düzeyi. Papazlar, mollalar, hahamlar arasındaki
ilişkiler. Onların sayıları. Eğitim düzeyleri. Din adamlarının aynı dinden yöneticilerine tesiri.
Bu tesir neyle neticeleniyor. Din adamlarının gelirleri nelerdir? Din adamı yetiştiren okullar.
Bu okulların gelirleri nelerdir?
37
e.) Hayır işleri. Hayır müesseseleri ve çalışmaları. Araçlar ve eğitim. Yurlar, okullar
ve yetiştirme evleri. Hayır müesseslerinin veya bağış sahiplerinin yardımıyla kurulan
hastaneler.
10. a.) Erkeklerin, kadınların ve çocukların hayat tarzı, karşılıklı ilişkileri. Sakinler
arasında varsa göçebeliğin tasviri. Erkeklerin ve kadınların işseverliği. Yoksulluk var mı,
varsa hangi düzeyde? Yoksulluğun sebepleri ve alınan önlemler. Erkek ve kadınlar arasında
iş bölümü. Çocukların yetişkinlerle beraber hangi yaşlarda çalışmaya başlarlar. Askerlik ve
kamu hizmetleri. Ev ve bölümleri, mobilyalar, ev gereçleri.
b.) Maddi durum düzeyi. Halkın maddi durumuna tesir eden olaylar; kuraklık,
yağmacılık, nehir taşkınları, yangınlar, hayvanların telef olması, kültür bitkilerinin
hastalıkları. Açlık ve sebepleri.
c.) Halkın sağlık ve temizlik durumu. Bu duruma hâkim rüzgarların, suyun, toprağın,
nebatın, meskenlerin, hayat tarzının etkisi. Temizlik ve düzen durumu, bunlara sağlamaya
yönelik tedbirler: havalandırma, ısıtma ve aydınlatma. Yerleşimde yılın belirli zamanlarında
ve genelinde rastlanılan hastalıkların adları. Salgın hastalıklar.
ç.) Halkın meşguliyeti. Çiftçilik: yetiştirilen tahıl çeşidi, miktarı ve farklı yerleşimlere
ihraç edilen miktar. Bahçecilik: ne tür ağaçlar ve meyveler yetiştiriliyor? İhraç edilen meyve
miktarı. Bağcılık ve şarap üretimi.
d.) Eğitim. Fiziki gelişim için doğduğu günden itibaren çocuk bakımı. Çocukların
hayat tarzı ve fiziki uğraşları. Beden eğitimi ve oyunlar. Okullar ve açılış tarihleri, okutulan
dersler, izlenen yöntemler. Öğretmenler ve eğitim durumları. Eğitim verilen dil. Yerli
çocuklara Rusça eğitimi. Ne zaman başlıyor ve hangi yöntemlerle sürdürülüyor? Ulaşılan
netice nasıldır?
12. İdare. Özellikleri (varsa). İmtiyazlı mülkler ve imtiyazları nelerdir? İdareye
katılmaları. Mahkemeler, oluşumları ve yetki çerçevesi. Ülkedeki genel mahkemelerden
farkları nelerdir? Cezai yaptırımlar. Geçici gözaltı evleri. Hapishaneler. Tutuklu sayısı,
işlenen suçlara ve yaşa göre. Tutuklu yetişkinlerle reşit olmayanlar ve kadınlarla erkekler
ayrı yerlerde mi tutuluyor?
Not: Materyal toplama vazifesini üstlenenlerin mümkün olduğu ölçüde aşağıdakileri
göndermeleri çok faydalı olacaktır:
a.) Anlatılan şehrin, aulun vb.nin haritaları.
b.) Mimari ve arkeolojik anlamad kıymetli anıtların ve binaların planları, dış
görünüşleri.
38
c.) Şehir, köy vb.deki güzel binalar ile anıtların resimleri veya fotoğrafları.
ç.) Eski para, madalya, silah, tarım gereçleri, kıyafetler, çanak çömlek ve müzik
aletlerinin net fotoğraf ve resimleri.
d.) Farklı tipteki erkek ve kadınların fotoğrafları.
e.) Güzel ve farklı cinslerdeki eşyalar, eski yazmaların birebir kopyaları veya
kendileri, eski paralar, madalyalar, silahlar; önem arz eden mineraller, fosiller ve organik
kalıntılar. Yerli dildeki şarkılar ve Rusça tercümeleri, ezgileri ve notalarıyla. Efsane, masal,
atasözleri ve özdeyişler (Rusça ve asıl dillerinde).
2. 1. 2. 2. Efsane, Destan, Hurafe ve Törenlerin İncelenmesine İlişkin Birkaç Soru
SMOMPK’nin ilk sayısında materyallerin toplanmasına ilişkin yukarıda kısaltılmış
hâlde verilen kılavuzdan sonra, toplanacak materyaller için kılavuz niteliğinde bir öbür yazı
ise derginin 1882 tarihli ikinci sayısında, Rus İmparatorluğu Coğrafya Derneği üyesi G. N.
Potanin’in Efsane, Destan, Hurafe ve Törenlerin İncelenmesine İlişkin Birkaç Soru (s. 5-17)
adlı yazısıdır. Bu yazıda adından da anlaşılacağı üzere halk biliminin çalışma alanına giren
önemli türlerle ilgili SMOMPK için derlenecek materyallerin hangi soruların cevabı olması
gerektiği ayrıntılarıyla anlatılmaktadır. Bu yazı derginin muhtevasına ilişkin fikir sahibi
olunması için oldukça önemlidir. Bu noktadan hareketle en azından yazının kısaltılmış hâlini
aşağıda verilmesi yerinde olacaktır.
1. Halk İnançları
1.1 Kozmogonik inançlar: Gökyüzünün, Ay’ın, Güneş’in, yıldızların, Samanyolu’nun,
gökkuşağının, Kutup Yıldızı’nın, Venüs’ün, takımyıldızlarının (Büyük Ayı, Orion, Ülker vd.)
adları. Ay’ın hâlleri ve tutulması nasıl açıklanmaktadır. Tutulma neyin belirtisidir? Ay’ı
yutan canavar nasıl adlandırılıyor? Ay’ın çocukları ve bakireleri çaldığı düşünülüyor mu?
Yeni Ay’ın yıkandığına inanılıyor mu, yeni Ay kötü hava durumuna haberci midir? Ay’daki
şekiller ne anlama gelir. Dünya ve ay neyin üzerindedir, onları kim tutuyor. Dünyayı kim
yönlendiriyor. Köpek başlı insanlarla ilgili inançlar. Onların arasına tesadüfen katılan
adamla ilgili destanlar var mı? Kunker-Han’la ilgili efsaneler var mı?
1.2 Hayvanlarla ilgili inançlar: Ayı önceden insan, çar veya şaman mıydı? Hangi
suçundan dolayı hayvana dönüştürüldü? Ayının insana benzer bulunan özellikleri nelerdir?
Ayı her şeyi bilir mi, adaletin kaynağı mıdır? Ayı niye yumru ayaklıdır? Ayı ne yer, ne zaman
hasta olur, neyle tedavi olur? Gece öten kuşlarla ilgili anlatılar. Yarasalarla ilgili inançlar.
Yarasalar niye gündüzleri kayaların arasına saklanır ve baş aşağı sarkar?
39
1.3 Bitkilerle ilgili inançlar: Ladin ve ardıç niçin hep yeşil? Anlatılan halkın şifalı
bitkileri var mıdır, bu bitkiler neye şifalıdır? İnsanlara hekimliği ilk kim öğretti?
Zehirli bitkilerle ilgili inançlar. Sinek mantarıyla ilgili inançlar, Lycoperdon ve onun
tozunun insanın gözüne kaçmasıyla kör olunacağına dair inançlar. Zehirli yılan sokmaları
nasıl tedavi ediliyor.
Dalları göğe ulaşan dev ağacın varlığına dair inançlar.
2. Adlar
2.1. Hayvan adları: Yarasa, ayı, porsuk, ayı sansarı, sansar, samur, gelincik, kurt,
tilki, yabani köpek veya Alp Kurdu, vaşak, aslan, kaplan, pars, kedi, fare, sıçan, yabani keçi,
keçi, inek.
Kartal, şahin, atmaca, doğan, balıkkartalı, sakallı akbaba.
Ağaçkakan, guguk kuşu,
kırlangıç, kara sağan, baştankara, serçe, toygar.
Balık türleri. Kaplumbağa. Yılan. Kurbağa.
2.2 Bitki adları: Ayıyla ilişkilendirilen bitkiler var mı? Sarmaşıklar. Zehirli bitkiler.
Yenilen bitkiler: sarımsak, melekotu, küsküt.
Ağaçlar ve çalılar:
ladin, köknar, çam, karaçam, huş, kızılağaç, kavak.
2.3 Sözlü hikâyeler ve efsaneler.
Sözlü hikâyeler: Bilge Kral Süleyman ve Anka hakkında. Kafası kesildikten sonra
kafasını alıp giden adam veya aziz hakkında. Ölümsüzlük suyuna ulaşma hakkında. Yarasa ve
onun kuşların kralı kartalı ve hayvanların kralı aslanı kral tanımaması hakkında. Kuşların
krallarını seçmeleri ve yarasanın kartala galip gelmesi hakkında. Salla veya gemiyle tufandan
kurtulan kişiyle ilgili efsane, geminin hangi dağın üzerinde durduğuna dair hikâye. Kavmin
atası ve annenin yuttuğu dolu tanesi, kar tanesi, su damlası, avare bir adamın tükürüğüyle ilk
insan doğması efsanesi.
Ateşin bulunmasıyla ilgili hikâye. Dilenci kılığında yardım isteyen aziz, son kırıntıları
paylaşan fakir dulla ilgili hikâyeler. Dünyanın ve ilk insanın; atın, devenin, ineğin, keçinin
yaratılışıyla ilgili hikâyeler. Halkı sıkıntılardan kurtaracak ilahî bir şahsiyeti beklemeyle ilgili
hikâyeler.
Han veya kardeşlerin bir bahadırı ziyafete davet etmeleri ve çadırın girişine önceden
çukur kazmaları, sonra da halıya sarmalarıyla ilgili masal.
Bölgeye yerleşen veya hükümdarlığa seçilen üç kardeşle ilgili hikâyeler. Evrenin
hâkimi kim olacak diye mücadele eden üç tanrıyla ilgili hikâyeler.
40
2. Ruhlarla ilgili inançlar: Yerleşim ruhlarıyla ev ruhları farklı mı? Nasıl
adlandırılıyorlar? Orman, su ve dağ tepelerinde bulunan ruhlar. Tek gözlü şeytanla ilgili
inanç var mı?
İneklerin sütlerini içen, kadınların memelerin emen, ölüleri yiyen varlıklar; dişi ve
erkek yamyamlarla ilgili inançlar. Yıkanmak için göl üzerinde kuğu kılığında uçan bakirelerle
ilgili inançlar.
3. Hastalıklar, ruh ve ölüm hakkında inançlar. Sıtma nasıl adlandırılıyor? Bu
kelimenin sesteşleri var mıdır? Bu hastalıkla ilgili inançlar nelerdir?
Ruhla ilgili düşünceler. İnsanda iki ruhun olduğuna dair inançlar. Ruhun kuş veya
kelebek suretinde oluşuna ilişkin inançlar. Ruhun uykuda tenden ayrıldığı ve dolaştığına dair
inançlar.
4. Dinlik Törenler
Kurban: Kendi içinde ikiye bölünüyor mu? 1. umumi ve 2. şahsi. Şahsi olan da kendi
içinde mecburi olan (yılın belirli zamanında ve belirli sayıda ) ve olmayan (belirsiz zamanda)
diye ikiye ayrılıyor mu? Mecburi olmayanlar da kendi içinde a) hastalık, b) hırsızlık, c)
çocukların ölümü, ç) [Muhtelif] sebeplerle: aile mutluluğu veya kurban edenin tanrılara
samimiyetini göstermek için yapılanlar şeklinde ayrılıyor mu?
İnancın hâlâ korunduğu yerlerde ateşe ve suya kurban verme.
Aul halkının tamamının evlerin etrafında bağırarak koşturmaları, ellerindeki sopaları
duvarlara vurmaları ve yerleri kırbaçlamalarına dayanan şeytanı kovma merasimi var mı?
Bazı günlerde evden bir şeyler vermenin veya çalışmanın günah olduğuna inanılıyor
mu? Bun uyulmazsa cezası nedir?
Halk takvimi. Özel günlerle ilgili inançlar. Haftanın günlerinin adları. Tarımla ilgili
inançlar; ilkbaharda toprağın sürülmesine ve hasatın kaldırılmasına dair inançlar var mıdır?
Gök gürültüsüyle ilgili törenler nelerdir? Şimşekle ölen birisini hayata döndürmeye çalışma.
Şimşeğin öldürdüğü biri için cenaze töreni. Şimşeğin öldürdüğü hayvanlar için ne yapılıyor.
Ay tutulması sırasındaki törenler.Tutulma sırasında gürültü etmek, davul çalmak,
kürekleri vurmak, bağırmak; kızılımsı renklerdeki köpekleri kışkırtmak, kızdırmak v.b. Bu
törenle ilgili efsaneler korunmuş mu?
Doğumla ilgili törenler. Bebeğin yıkanması, göbek bağının kesilmesi. Özel bir kesede
göbek bağı annelerce saklanıyor mu? Ebeyi nasıl adlandırıyorlar? Aulda ebenin saygınlığı
var mı?
41
Kardeşlik andı içme törenleri. Yemin. Yemin nasıl ediliyor? Kardeşlik yeminini
bozanın cezası nedir ve kim tarafından cezalandırılır?
Hayvanlar satılırken yapılan törenler. Hayvanlar yakalanırken yapılan törenler.
Hayvanların gizli isimleri. Avın iyi geçmesi, silahların keskin nişan alması için alınan
tedbirler. Öldürülen hayvanın önünde yapılan danslar, törenler. Çobanların, kurtlardan ve
kötü durumlardan korunmasını sağlayan kaideler, törenler.
Çocuk oyunları. Annelerin çocuklar için söyledikleri çocuk şarkıları. Yağmur,
çiçekler, böcekler, salyangoz vb. hakkında söylenen tekerlemeler.
Halklar, kavimler, soyadlarıyla ilgili tekerlemeler, sözler. Bilmeceler: gökyüzü,
Güneş, Ay, yıldızlar, şimşek, ateş, ölüm, kartal, ayı vb. Parmakların adları.
Yukarıda verilen ve SMOMPK’nin ilk sayısındaki Kafkas Yöreleri ve Halkları
Hakkında Materyal Toplama Kılavuzu ve SMOMPK’nin ikinci sayısındaki Efsane, Destan,
Hurafe ve Törenlerin İncelenmesine İlişkin Birkaç Soru adlı yazılar daha sonra derginin 1900
tarihli 27. sayısında tekrar neşredilmiştir.
Materyal toplanmasıyla ilgili 27. sayıda verilen yazı, Kafkas Yöreleriyle İlgili Okrug
Yönetimine Öğretmenler ve Okullardaki Öbür Görevliler Tarafından Materyal Toplanması
13
adını taşır. Başlığın altında da “Kafkas Eğitim Okrugu Mütevelli Heyetinin 14 Mart 1880
tarihli ve 1345 numaralı genelgesi” ibaresi yer almaktadır. Yazıda materyallerin
derlenmesiyle ilgili kılavuzdan önce bir giriş kısmı vardır. Yazının sonuna “ Şartların
gerektirmesiyle ‘Sbornik Materialov’un ilk sayısından alınarak yeniden basılmıştır.” kaydı
düşülmüştür.
Yazının giriş kısmında SMOMPK’nin ilk sayısında olduğu gibi yine, materyallerin
derlenmesinin öğretmenlerin maneviyatlarının kuvvetlendirilmesi ve bölgeyle ilgili önemli
verilerin toplanması gibi amaçlara hizmet edeceğinden söz edilmektedir. Ancak 27. sayıda
verilen yazının asıl önemle üzerinde durduğu ise materyallerin gerektiği biçimde
toplanmasıdır.
Materyallerin toplanmasında bazı zorluklar yaşanmaktadır. Bu sebeple derleyicilerin
konularını sınırlandırmaları tavsiye edilmektedir. Derleme yapanlar isterlerse yeni sorular
oluşturabilir ve bu çerçevede materyal derleyebilirler. Ancak derledikleri bilgilerin
doğruluğunu, kesinliğini ve tarafsızlığını azami ölçüde sağlamalıdırlar. Bilgileri iyi bir
biçimde sunmalı ve anlattıkları yörenin sınırlarını iyi tespit etmelidirler. Materyallerin
yayınlanması yukarıda sayılan şartları taşımalarına bağlanmaktadır.
13
SMOMPK, İsimsiz, Ek: s. 1-24., sayı 27, Tiflis 1907.
42
Giriş yazısından yine birinci sayıda olduğu gibi kütüphanelerde bulundurulması
gereken 36 eserlik bibliyografya verilmektedir. Daha sonra kılavuza geçilmektedir. 27. sayıda
verilen kılavuz Kafkas Yörelerinin Araştırılması İçin Gerekli Bilgiler Kılavuzu adını
taşımaktadır. Yazının 4. sayfasında düşülen dipnotta kılavuzun hazırlanmasında N. K.
Zeydlits, L. P. Zagurskiy, O. O. Pençinskiy, Ye. G. Veydenbaum, S. N. Streletskiy, L. L.
Markov, A. P. Berje vd. düşünceleri ve eklemeleri dikkate alındığından söz edilmektedir.
1900 tarihli 27. sayıda, SMOMPK’nin ikinci sayısında verilen ve Efsane, Destan,
Hurafe ve Törenlerin İncelenmesine İlişkin Birkaç Soru adlı yazı yine aynı adla tekrar
yayımlanmıştır. Bu yazıda, daha önce belirttiğimiz gibi derlenecek halk bilimi materyallerinin
hangi sorulara karşılık geleceği ayrıntılı bir biçimde anlatılmaktadır. Yazının başlığıyla ilgili
düşülen dipnotta “Bu sorular, Rus İmparatorluğu Coğrafya Derneği üyesi G. N. Potanin
tarafından yukarıda verilen kılavuza ek olarak teklif edilmektedir.” kaydı düşülmüştür. 27.
sayıdaki yazıda ilkinden farklı olarak bazı ibarelerle ne kastedildiğine ilişkin dipnotlarla
açıklamalar yapılmıştır. Yazının sonunda “ ‘Sbornik Materailov’un ikinci sayısından tekrar
basılmıştır.” kaydı düşülmüştür.
Dostları ilə paylaş: |