ƏDƏBİYYAT
1.Babayev A. Azərbaycan dilçiliyinin tarixi. Bakı, Universitet nəşr, 1996
2. Bakıxanov A. Seçilmiş əsərləri. Bakı, AVRASİYA PRESS, 2005
3. Elçin. O işıq əsla ölməz. “Ədəbiyyat və incəsənət” qəzeti, 11 noyabr, 1983.
4. Həsənova S. Nitq mədəniyyəti və üslubiyyat. Bakı, ADPU, 2005.
5. İbrahimov M. Azərbaycan dili /Əsərləri, 10 cilddə, 10-cu c. S. 87-98.
6. Sultanov M. Ön söz / Bakıxanov A. Seçilmiş əsərləri. Bakı, AVRASİYA PRESS, 2005, s, 4-16
7.Sadıqova C.,Əsgərova T. Fars dilini tədqiq edən Azərbaycan alimləri. Bakı, Elm 1990
ABSTRACT
Ganira Askerova
The role of Abbasgulu agha Bakikhanov in the development
of the Persion linguistics
The article deals with the language of the Azerbaijan thinker Abbasgulu Bakihanov. In this respect,
the scientific and literary language samples are put forward. Scientific-theoretical ideas put forward in this
paper are substantiated with the factual materials.
РЕЗЮМЕ
Ганира Аскерова
Ролъ Аббасгулу Ага Бакиханова в развитии персидcкого языка
В статъе говорится о языке произведений видного азербайджанского мыслителя Аббасгулу
Ага Бакиханова, рассматривается проблема научного и художественного языка его творений.
- 124 -
Выдинутые в статъе научно-теоретические мысли обосновываются фактическими
материалами
NDU-nun Elmi Şurasının 23 yanvar 2015-ci il tarixli qərarı ilə çapa tövsiyə
olunmuşdur (protokol № 05)
Məqaləni çapa təqdim etdi: Filologiya üzrə elmlər doktoru Hüseyn Həşimli
НАХЧЫВАН ДЮВЛЯТ УНИВЕРСИТ ЕТ И. ЕЛМИ ЯСЯРЛЯР, 2015, № 1 (66)
NAKHCHIVAN ST AT E UNIVERSIT Y
.
СЖЫЕНТЫФЫЖ WО РКС , 2015, № 1 (66)
НАХЧЫВАНСКИЙ ГОСУДАРСТ ВЕННЫЙ УНИВЕРСИТ ЕТ . НАУЧНЫЕ ТРУДЫ, 2015, № 1 (66)
SƏBUHİ NOVRUZOV
sabuhi@nm.ru
UOT:81.1
RƏSUL RZANIN DİLİNDƏ YENİ SÖZ VƏ İFADƏLƏR
Açar sözlər: Rəsul Rza, yeni sözlər, yeni ifadələr, dilçilik
Key words: Resul Rza ,new words, new phrases, linguistics.
Ключевые слова: Расул Рзa, новые слова, новые вражения, лингвистика.
Zəngin lüğət tərkibinə malik olan Azərbaycan ədəbi dili xalqımızın təşəkkül və inkişafı
tarixi ilə əlaqədar özünəxas inkişaf yolu keçmişdir. Əsrlər boyu gedən bu proses dilin ən sürətlə
inkişaf edən hissəsi olan lüğət tərkibinə də öz təsirini göstərmişdir. Belə ki, dildəki sözlərin leksik
baxımdan dəyişilməsi, bir çox sözlərin polisemantik və məcazi məna kəsb etməsi və s. dilin lüğət
tərkibinin zənginləşməsində böyük rol oynamışdır. Dilin leksikası öz daxili inkişafı ilə yanaşı,
həmişə xarici faktorların da təsirindən asılı olmuşdır. Dünyanın istənilən bir yerində gedən tərəqqi
zamanla ayrı-ayrı xalqların dilinə də öz təsirini göstərir. Elm, sənaye, texnologiyanın inkişafı və
yeni kəşflər dildə olmayan söz və ifadələrin yaranmasına səbəb olur.
Dilin inkişafında, lüğət tərkibinin zənginləşməsində ayrı-ayrı sənətkarların da xidməti qeyd
olunmalıdır. Belə söz ustalarindan biri də minillik Azərbaycan poeziyasına novator düşüncə gətirən,
zamanın, həyatın, bütövlükdə dünyanın bir çox məsələlərinə özünəməxsus düşüncə pəncərəsi açan
xalq şairi Rəsul Rzadır. Yaradıcılığı boyu hər zaman aktuallığını qoruyan mövzulara toxunan şair
poetik fikrimizə, bədii-fəlsəfi düşüncəmizə təsir etməklə bərabər, Azərbaycan dilində yeni söz və
ifadələrin yaranması istiqmətində də ciddi addımlar atmışdır. Rəsul Rza söz yaradıcılığı ilə bağlı
avtobioqrafiyasında fikirlərini belə ifadə edirdi: “Bəzi yazıçılarımız, tənqidçilərimiz, oxucularımız
bəzən söz yaradıcılığına ona görə etiraz edirlər ki, bu və ya digər söz “xalqda yoxdur”. Bu adamlar
unudurlar ki, xalqın dili bir gündə yaranmayıb, arası kəsilmədən inkişaf edir. Sözlər ayrı-ayrı
adamlar tərəfindən “uydurulur”. Məhz ayrı-ayrı adamlar tərəfindən. Çünki bir insan kollektivinin,
yaxud bütöv bir xalqın yığışıb bir yerdə söz icad etməklə məşğul olduğunu təsəvvür etmək çox
çətindir. Sözləri ayrı-ayrı adamlar icad edir, bu sözlər həyata girir, hamı tərəfindən qəbul olunur, ya
unudulur. Nə üçün indi, dillərin formalaşıb inkişaf tapdığı bir zamanda, lazım gəldikdə, həyatın
yeni hadisələrini ifadə etmək üçün yeni söz yaradılmasın, axı dillərin yetkinləşməsi prosesi indi də
gedir”(8,31). Şairin yaradıcılığında söz yaradıcılığı ümumi və fərdi olmaqla iki ehtiyacdan doğurdu.
Birinci ehtiyac XX əsrin birinci yarısında ölkəmizdə gedən mürəkkəb siyasi-ictimai hadisələrin
təsiri ilə dildə gedən proseslərlə ─ dilin saflaşması, alınma sözlərdən təmizlənməsi istiqamətində
görülən tədbirlər və s. ilə əlaqəli idi. Belə ki, həmin dövrdə fəaliyyət göstərən bəzi sənətkarlar da
ədəbi dilimizə yeni söz və ifadələr gətirmişlər. İkinci ehtiyac isə şairin yaradıcılığı və üslubunun
tələbatından doğan söz ehtiyacıdır. “Dilimizin inkişafı üçün yeni söz yaratmaq mühüm şərtdir. Bu,
yaradıcılıq ehtiyacından doğan elmi, məntiqi bir hadisə olmalıdır. Yaradılan yeni sözlər, ya
- 125 -
yeniləşdirilən sözlər dilin tarixi gəlişi ─ axarından doğmalıdır. Belə sözlərin kiçik, böyük, aydın və
dumanlı qaynaqları dilin semantik əhatə dairəsində, lüğət imkanlarında olmalıdır”(8 .-49).
Rəsul Rzanın söz dünyası ucsuz-bucaqsız bir aləmə bənzəyir, bu aləm oxucunu əsrarəngiz,
sehrli şerlərin qanadında zaman və məkan xaricində səyahətə aparır. Dalğalar bizi keçmişə,
gələcəyə, göylərə, ülvi təmizliyə qaldırır. Biz ”insan xəritəsi”ndəki acı izlərlə tanış oluruq,
“nəhayətsiz boşluqda, kiçik bir insan adası”nda insanın qüdrətini görürük, ümid, şübhə və kədərlə
söhbət edirik, hər canlının“yarpaq tökümünü”,“işıqların üşüməsini”görürük... Şairin poeziyamıza
gətirdiyi yeni sözlərin çoxu milli sözlərimizin əsasında yaradılmışdır:
Planşetdən çıxarır
məhkumların sadalağını (3.173)
Ağır çəkilim yolu
başladı yığın-yığın insanın (7,39)
Dolaşıq düşüb duyum yolları (7,19)
Poladı çilik-çilik sındırar
güclü basım (7,46)
Rəsul Rza söz yaradıcılığında milli sözlərdən əlavə alınma sözlərə də müraciət etmişdir.
”Şairin yaratdığı sözlərin bir qisminin əsasında alınma sözlər durur:
Cazibə ─ çəkim; vaxt ─ vaxtdaş; dünya ─ dünyadaş; zaman ─ zamandaş;
həmkar ─ işdaş.
İkinci qrupa isə “əynəm” (trafeytoriya), “duyumönü” (intuisiya) sözlərini göstərmək olar”
(2,71).
Söz yaradıcılığının qayda-qanunlarına gözəl bələd olan şair, sözlərin sadəliyinə,
yığcamlığına, dilə uyumluluğuna xüsusi diqqət göstərirdi. Yalnız bu qəlibdən olan sözlər geniş
oxucu kütləsi tərəfindən qəbul olunub, təsdiqlənərdi. “Yeni kəlmə, tərkiblərin işlənməsində yaradıcı
prinsip olmalıdır. Dilə gərək olan, uyar olan, dilin qəhətliyini doldura bilən sözlər qalacaq,
olmayanlar lazımsız bir şey kimi sıradan çıxacaq. Belinskinin sözləri ilə desək, “...dilin dühası
yazıçılardan daha ağıllıdır. Nəyi saxlamaq, nəyi tullamaq lazım olduğunu bilir” (8, 49).
Rəsul Rza morfoloji yolla söz yaradıcılığında -daş, -çı,- ın, -lıq və s. şəkilçilərdən istifadə
edərək dilimizdə ehtiyac duyulan yeni söz variantlarının yaradılmasına nail olmuşdur:
Nə cavabçı olacaq,
nə də yetim (7, 50).
o vaxtın gündaşı ,ildaşı
Bu günün gərəkli vətəndaşı! (7, 92)
Göyün üzü ulduzluqdur,
dənizin üzü ulduzluq (7, 51).
Ətrafım qalabalıq-
xatirə, gözləm, bilik (4, 162).
Aşağıda nümunə gətirəcəyimiz bədii parçalarda şair dilimizdəki bəzi sözlərin antonimini
yaratmaq üçün yeni sözlərə müraciət edir. Sözsüz ki, bu qəbildən olan sözlərin bəziləri sırf fərdi
üslubiyyatdan doğan söz ehtiyacından qaynaqlanır:
İnsan da var-çalışır
yoxaltsın bu dünyadan
qara günlərin
- 126 -
matəmli sərgisini. (4,.124).
Topalaşırdı könüldaşlar
bu “ Antiqeybətliyə"(7,8).
Sənətkarın özünün də qeyd etdiyi kimi, məhz yaradıcı prinsipin əsasında sözlər ifadə etdiyi
mənanın hüdudunu aşaraq, eyni məfhumla bağlı bizim görə bilməyəcəyimiz incə və gizli məqamları
işıqlandırır, fərqli fəlsəfi-poetik təəssüratlar yaradır:
Paslı qan yerə hopur;
əyri-dolay sızqovlarla
qar üstündə
yazıb, qaynar döyüşün
saatlığını, dəqiqəliyini.(7,50)
Rəsul Rza sintaktik yolla söz yaradıcılığının imkanlarından da səmərəli bəhrələnmişdir. Bu
qəbildən olan sözlərin yaradılmasında əşya və ya hadisələr arasında olan oxşarlıq, müəyyən
əlamətlər, onların daşıdığı rol, məna və s. əsas götürülsə də, bu işdə yaradıcı təxəyyülün də yeri
əvəzedilməzdir. Yaradıcı təxəyyülün, insan fantaziyasının, dünyabaxışının inkişafı nəticəsində
sözlər öz ibtidai qəlibindən çıxaraq, mürəkkəbləşməyə və məcazlaşmağa başlayır, əks halda,
mürəkkəb sözlər adi birləşmədən başqa bir şey olmazdı. Rəsul Rzanın yaradıcılığında da mürəkkəb
sözlər standart çərçivələrin hüdudunu aşır:
Ondördlük Ay
girdi bulud dalına,
paraböyür göründü (3,3).
“Pərvanəbel təyyarə” endi,endi,
qondu polad meydançanın ortasına (3,25).
Rəsul Rzanın dilimizə gətirdiyi yeni ifadələr də maraq doğuran məsələlərdəndir. “Rəsul Rza
məna tutumu ilə diqqəti çəkən maraqlı ifadə yaradıcılarından biri kimi dilimizin sintaksisinə də
qayğılı münasibət bəsləmiş,onu söz birləşmələri ilə zənginləşdirmişdir. Şairin yaratdığı birləşmələri
yalnız sintaktik baxımdan qiymətləndirmək düzgün olmaz. Onlar həm də dilimizin üslubiyyatına
xidmət etməkdə dəyərlidir. Rəsul Rza dilimizin bilicisi və sevəni kimi ifadə sənatkarlığında da
gözəl bir məqsəd daşımış, dilimizin gözəlliyini bildirməyi bacarmayan alınma ifadələrin millilərlə
əvəzlənməsini təmin etmişdir” (1,147).
ömrü gödəltməsəydi
maşın adamlar.(3,10)
Müasir
sivilizasiyanın və iş həyatının“proqlamlaşdırdığı”duyğusuz insanlara müracətlə
” maşın adamlar”, eləcə də,” ağıllı qapılar”,” ağıllı maşınlar” ifadəsi poeziyamızda bir yenilikdir.
Şairin yaradıcı təfəkkürü zamanın halqasını qıraraq, bu tipli cəsarətli ifadələrlə insanlara gələcəyi
göstərir. Aşağıdakı ifadələr də Rəsul Rzanın dilinə məxsusdur: qara buludların qarmağı,
Yaponiyanın ildırım qarğaları, pəncərəsində günəşin yaylığı , yarım dost, çörək dostu, göynək
pəncərəsi , küləyin dodağı, alnında ağır günlərin naxışı,vaxtın damlaları yığılır, zaman gölü olur,
kosmik buludların mavi dumanı, vaxt axarının geri yönü, səbpərə fənərin korgöz işıltısı, sərhədlə
kilidlənmiş ölkələr, istək dustaqlığı, imkan dustaqlığı ,dərya-dərya imkanlardan verilən nemət
cirəsi, pay qaşığı, çinar çadırları,”poeziya qartalı”, duman duvağı, Məcnun saçlı budaqlar, insan
sürücülü polad ley ,matəmli sərgi,od qamçılar, göy qırmanclı dalğalar, nikotinli can yağıları,
ruhumda fanar yandırdı, barmaqucu yaddaş, insanlıq duzu, bərabərlik duzu, dil dustağı, göz
dustağı, fikir dustağı ,beynimin qarışıq dalğaları, ən yaxın dəqiqənin qarşı sahili , pasportsuz
kədər, əriyir gündüzün rəngi, tarixin körpüsüz yolları, həyatla döyüşən duyğuların qırğını ,paxıllıq
da qocalır, dodaqlar çırmanır, qəliblənmiş səadət, icazəli cəsarət, qanun adlı qəlib ,təəssüf rəngli
gözlər, ildırım çıraqları, ümid qırığı, fikrin haçalanması, ümid toranı,rənglərin qarışıq quraması,
görüm dünyasının payıza bükülməsi, beynin ekranı,yetimlik rəngi , ömrün dəqiqələrini, saatlarını
qoparan kəlbətin günlər, xatirə dalğası, ümidlərin nigaran ölkəsi, imkansızlıq hasarı, intizar rəngi,
- 127 -
qulaqlarımda ayaq səslərinin yoxluğu, tərif dilənçisi, yaddaşın qafiyəxanası, insan yuvası, planetin
mavi su çanağı, dənizin qıvrım saçı ,dəniz gözlü dənizçi, axşamın sahili və s.
Bu ifadələr öz orijinallığı və yeni boyası ilə seçilir. Ümumiyyətlə, şairin yaradıcılığı söz-
ifadə kəşfləri ilə zəngindir.
ƏDƏBİYYAT
1 .Həsənova S. Ədəbi dil məsələləri, Bakı, ADPU ,2011.
2. Həsənova S. Nitq mədəniyyəti və üslubiyyat, Bakı, ADPU, 2005.
3. Rəsul Rza. Pəncərəmə düşən işıq, Bakı, Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı, 1962
4. Rəsul Rza. Seçilmiş əsərləri, I c. Bakı, Öndər Nəşriyyat ,2005.
5 Rəsul Rza. Seçilmiş əsərləri, II c .Bakı, Öndər Nəşriyyat, 2005.
6. Rəsul Rza. Seçilmiş əsərləri, III c .Bakı, Öndər Nəşriyyat, 2005.
7 .Rəsul Rza. Seçilmiş əsərləri, IV c .Bakı, Öndər Nəşriyyat, 2005.
8. Rəsul Rza. Seçilmiş əsərləri,V c. Bakı, Öndər Nəşriyyat, 2005.
ABSTRACT
S.R.Novruzov
New words and phrass in resul rza`s speesh
The article deals with Resul Rza`s speech. From this point of view, the new words and
phrases are created and put forward by him. Theoretical ideas in the article were substantiate the
facts.
РЕЗЮМЕ
С.Р.Новрузов
Новые слова и выражения в языке расул рзы
В статье говориться со слов Расул Рзы. И по этому созданные его новые слова и вражения
входят на предний план.Теоретические мысли статьи подтверждаются фактами.
NDU-nun Elmi Şurasının 23 yanvar 2015-ci il tarixli qərarı ilə çapa tövsiyə
olunmuşdur (protokol № 05)
Məqaləni çapa təqdim etdi: Filologiya üzrə elmlər doktoru H.Həşimli
- 128 -
НАХЧЫВАН ДЮВЛЯТ УНИВЕРСИТ ЕТ И. ЕЛМИ ЯСЯРЛЯР, 2015, № 1 (66)
NAKHCHIVAN ST AT E UNIVERSIT Y
.
С ЖЫЕНТЫФЫЖ WО РКС , 2015, № 1 (66)
НАХЧЫВАНСКИЙ ГОСУДАРСТ ВЕННЫЙ УНИВЕРСИТ ЕТ . НАУЧНЫЕ ТРУДЫ, 2015, № 1 (66)
SƏNƏTŞÜNASLIQ
İNARA MƏHƏRRƏMOVA
Naxçıvan Dövlət Universiteti
UOT:78
İBRAHİM MƏMMƏDOVUN ALLEQORİK JANRLI “TÜLKÜ VƏ
ALABAŞ” OPERASININ SƏCİYYƏVİ XÜSUSİYYƏTLƏRİ
Açar sözlər: üslub, janr, leytmotiv, dramaturgiya, harmoniya.
Key words: style, genre, leitmotiv, dramaturgy, harmony.
Ключевые слова: стиль, жанр, лейтмотив, драматургия, гармония.
Azərbaycanda opera yaradıcılığı sahəsində yeni janr və üslub axtarışlarının bir istiqaməti
alleqorik operaların yaradılması ilə bağlıdır. Bu sahədə İbrahim Məmmədovun “Tülkü və Alabaş”
operası (1961) yeni janrın bir nümunəsidir.
S.Dadaşovun librettosu əsasında yazılmış bu əsər öz janr xüsusiyyətlərinə görə Azərbaycan
operası üçün yeni idi. “Tülkü və Alabaş” operası müxtəlif incəsənət növlərinin sintezini həyata
keçirərək həmin dövrün musiqi inkişaf təmayüllərini özündə əks etdirirdi.
Operanın nəsihətamiz ideyası ümumiləşmiş alleqorik planda açılır. Adətən təmsillərdə
olduğu kimi, iştirakçılar müxtəlif heyvanların simasında təqdim edilərək insani keyfiyyətlərə
malikdirlər. Operada balet səhnələrindən geniş şəkildə istifadə olunur, bu isə əsəri opera-balet
adlandırmağa əsas verir. Operanın ideyası xeyirlə şərin mübarizəsi üzərində qurularaq ədalətin
qələbəsinə həsr olunub.
Qeyd olunduğu kimi, operanın ideyası alleqorik planda öz həllini tapır və bununla bağlı
bəstəkar əsərin iştirakçıları olan heyvanları sırf insani keyfiyyətlərlə təmsil edir. Onlar rəngarəng
zəngin hisslərlə yaşayır və müxtəlif xarakterlərə malikdirlər. İnsan xislətinə xas olan müxtəlif
keyfiyyətlərlə diqqəti cəlb edirlər, insanların davranışları onların simasında özünəməxsus şəkildə
əks olunur. İdeya məzmununun alleqorik şəkildə təcəssüm olunması ilə əlaqədar əsərdə tembr
dramaturgiyasına böyük diqqət yetirilir ki, bu da operanın bədii məzmununun açılmasına xidmət
edir. Bununla bağlı operada hər pərdənin əvvəlinə böyük orkestr epizodları, rəqslər, finala isə yürüş
daxil edilir.
Maraqlı simfonik epizodlardan biri kimi operanın Girişini qeyd edə bilərik.
Bəstəkar bu hissəni “Sübh çağı” adlandırmışdır. Səhərin açılması mənzərəsinin təsviri ilə, sanki
bütün təbiət oyanır: simlilərin tremolosu fonunda klarnet və arfanın səslənməsi gözümüzün
qarşısında idil bir təbiət mənzərəsini canlandırır. Musiqidə tədricən dinamika artırılır – yeni
tembrlər, rəngarəng harmoniyalar eşidilir. Surdinalı trubaların səslənməsi xoruzun banlamasını
imitasiya edərək səhərin açılmasından xəbər verir.
- 129 -
- 130 -
Rəngarəng tembr başlanğıcı obrazların xarakteristikasında da böyük rol oynayır. Bəstəkar
orkestrdə meşə səltənətinin sakinlərinin – heyvanların səslərini ustalıqla imitasiya edir. Orkestrdə
rəngarəng təsviri effektlər səslənir.
Operanın qəhrəmanlarının musiqi xasiyyətnamələrində əsərin qəhrəmanlarına xas olan
insani keyfiyyətlər açılır. Bununla əlaqədar bəstəkar iştirakçıları iki əks düşərgəyə bölərək
səciyyələndirir. Quşlar məkanının sakinləri xeyirxah keyfiyyətlərlə təcəssüm olunur, Canavar və
Tülkü isə şər qüvvələri təmsil edir. Вəstəkar onların ariyalarını musiqi məzmununa daxil edir:
qəhrəman döyüşçü kimi təqdim olunan Alabaşın ariyası, Tülkünün ariya-rəqsi və s..
Operanın qəhrəmanı – Alabaş Xeyiri təmsil edir.
- 131 -
Operanın əvvəlində Alabaş monoloqla xarakterizə olunur; o, ağıllı, təmkinli, etibarlı
xilaskardır.
Alabaşın ikinci pərdədəki ariyası onun döyüşçü xüsusiyyətlərini daha parlaq şəkildə
təcəssüm etdirir. Qəhrəmanın xarakteri səlis ritmli, sıçrayışlı, deklamasiyalı musiqi ilə təqdim
olunur.
Şər qüvvələrin təmsilçisi olan Tülkünün partiyası – leytmotivi tonallıq baxımından qeyri-
sabitdir, sanki ehtiyatlı hiyləgər addımları canlandırır, dayaq pillələrini xromatik tərzdə sürünən
oynaq intonasiya çalarları özünü göstərir. Leytmotivin ritmi valsvaridir (6/8 ölçüsünə əsaslanır), bu
da xalq musiqisi üçün səciyyəvi cəhətdir. Valsın rəvanlığı, axıcılığı hiyləgər Tülkünün hərəkətlərini,
çevikliyi təsvir edir.
Səciyyəvi haldır ki, Tülkünün partiyasında bəstəkar muğam intonasiyalarından geniş istifadə
edir. Lakin çox zaman Tülkünün hiyləgər niyyətlərini ifşa etmək üçün bu intonasiyalar təhrifə
uğramış şəkildə səslənir.
Tülkünün ikinci pərdədən ariyası onun xarakteristikasında kulminasiya təşkil edir. Burada
Tülkü özünü meşənin hökmdarı hesab edərək sevincini ifadə edir.
- 132 -
Operanın III pərdəsində Tülkünün partiyasında həmçinin, “Qıtqılıda” rəqs melodiyası da
dəyişilmiş şəkildə öz əksini tapmışdır.
Operada Canavar harmonik orkestr ifadə vasitələri ilə xarakterizə olunur. Onun vəhşi
hərəkətlərini, gizli addımlarını əks etdirmək üçün bəstəkar bu partiyada dissonans intonasiyalardan,
əksildilmiş və artırılmış akkordlardan istifadə edir ki, bu komplekslər də orkestrdə xromatik
gedişlərlə müşayiət olunaraq Canavarın hərəkətlərini qabarıq surətdə canlandırır.
Xoruzun instrumental leytmotivi surdinalı trubalarda tonika üçsəsliyinin səsləndirilməsinə
əsaslanır. Qırt toyuq isə polifonik quruluşlu oxunaqlı melodiya ilə xarakterizə olunur. Bu mövzu
işıqlı, həyatsevər səslənməsi ilə diqqəti cəlb edir. Finalda xorun fuqatosu da bu mövzu əsasında
verilir.
- 133 -
- 134 -
Beləliklə, İ.Məmmədovun “Tülkü və Alabaş” operası xalq nağılları və təmsilləri əsasında
alleqorik operaların yaranmasına müəyyən təkan vermişdir. Bu növ operaların müəyyən janr
xüsusiyyətlərinin formalaşmasında operanın əhəmiyyətini qeyd etmək lazımdır.
Eyni zamanda xalq nağıl və təmsillərinin qəhrəmanlarını, heyvanlar aləmini canlandıran
operaların uşaq operaları kimi xarakterizə olunması ənənəsi özünü göstərir. Azərbaycan
musiqisində çox sayda uşaq operaları yaranmışdır. Bunlardan bəzisi peşəkar ifaçılar üçün, bəzisi isə
uşaqların ifası üçün nəzərdə tutulmuşdur. Bir sıra operalarda isə peşəkar ifaçılarla yanaşı, uşaqlar da
iştirakçılar sırasına daxil edilir.
Bu operaların səciyyəvi cəhəti kimi onlarda alleqorik ifadə vasitələrindən istifadə edilməsi
qeyd olunmalıdır.
Dostları ilə paylaş: |