19
edilmişdir
1
. Y.Məmmədov da qədim abidələrin dilində çıxışlıq halın çox
seyrək işləndiyini qeyd edir: «Tonyukuk abidəsində işlənmiş bir neçə misal
istisna olmaqla çıxışlıq halın abidələrdə formal əlaməti yoxdur
2
.
B.A.Serebrennikov pratürkdə yerlik və çıxışlıq halların
bir-birindən
fərqlənmədiyini əsas götürərək bunların bir hal daxilində çıxışlıq-yerlik halı
kimi fəaliyyət göstərdiyini iddia edir və bildirir ki, bu hal özündə iki məna-
nı birləşdirirdi: 1) yerləşmə mənası; 2) nəyinsə içindən və ya yanından ara-
lanma (ayrılma) mənası.
F.Cəlilov çıxışlıq hal göstəricisinin yerlik hal göstəricisindən törəməsi
fikrini qəbul etsə də, «dan» morfemindəki «n» ünsürünü birgəlik – alət ha-
lının (lan) qalığı hesab edir. A.M.Şerbaka görə, çıxışlıq halın şəkilçisinin
bir arxetipdən (-da/-ta) necə yaranması hələlik aydın deyildir. Q.İ.Ramstedt
çıxışlıq hal şəkilçisinin mənşəyini istiqamət bildirən «yan» sözünə bağ-
layır.
3
B.Xəlilov Q.Kiakbayevin başqırd
dilindən verdiyi nümunələrə
əsaslanaraq çıxışlıq hal morfeminə yerlik və yönlük hal şəkilçilərinin
qovuşması kimi yanaşır.
Hal şəkilçilərinin söz birləşmələrində və cümlələrdə bir – birini əvəz
etməsi dilin qədim çağlarından başlayaraq bu gün də davam etməkdədir.
Türk dillərində halların bir – birini əvəz etməsi məsələsi türkoloqların
diqqətindən yayınmamış, nəticədə bu hadisənin şərhinə aid bir sıra
tədqiqlər və mülahizələr meydana çıxmışdır. M.Rəhimov Azərbaycan,
özbək, qismən tatar və türkmən dillərinin dialektlərində
hal sistemini
müqayisəli şəkildə araşdırdıqdan sonra bu nəticəyə gəlmişdir ki, hallardakı
paralelizm təkcə qrammatik və ya məkani hal bütün halları əvəz edə bilmək
xüsusiyyətinə malikdir. Buradan belə bir nəticə çıxarmaq olar ki, çox
qədimlərdə türk dillərində hal şəkilçilərinin müasir dildə olduğu kimi,
funksional diferensiasiyası və sabit qrammatik forması olmamış, türk hal
sistemi, əsasən, bir hala – adlıq hala bağlı olmuşdur.
4
«Qutadğu Bilig»də hal sisteminin formalaşması və inkişaf tenden-
siyasını araşdıran R.Əskər
bu nəticəyə gəlmişdir ki, hallarda müvazilik,
1
Щербак А.М. Грамматический очерк языка тюркских текстои Х-ХЫЫЫ вв.
из Восточного Туркестана. Москва-Ленинград, Из-во АН СССР, 1961, с.82.
2
Məmmədov Y. Orxon-Yenisey abidələrində adlar, Bakı, APİ, 1979, s.35.
3
Рамстeдт Г.И. Введение в алтайское языкознание, Морфология, Москва, Из-
во Ин. лит., 1957, с.43.
4
Вопросы диалектологии тюркских языков, Баку, Наука, 1963, т.ЫЫЫ, ст.32-
33.
20
yəni bir halın digərini əvəz etməsi bu əsərdə çox geniş yayılmışdır.
Xüsusən adlıq hal tez-tez digər halların yerində işlənir.
Türk dialektlərinin tanınmış araşdırıclarından olan Z.Qorxmaz Batı
Anadolu ilə Ankara yörəsi ağızlarını müqayisə edərkən burada bir sıra
leksik – fonetik fərqlərlə yanaşı, hal əvəzlənməsi hadisəsinin də
mövcudluğunu qeyd etmişdir. Bunlardan aşağıdakıları göstərmək olar:
1. Batı Anadolu ağızlarında çox zaman yüklənmə (təsirlik) əvəzinə
yönəltmə halı işlədilir:
derdime (derdimi), eşmə benim (eşimi
Dostları ilə paylaş: