BƏKİR ÇOBANZADƏ
İSMAYIL QASPİRALI HAQQINDA
Krımdan pərvazlanan türk dünyasının iki parlaq simasının –
İsmayıl Qaspiralı (1851-1914) və Bəkir Çobanzadənin (1893-1937)
əqidə, məslək və ideallarında nə qədər yaxınlıq, doğmalıq varsa,
onların tərcümeyi-halı və talelərində də bir o qədər bənzərlik,
oxşarlıq var. Dahi İsmayıl Qaspiralı öz üzərinə götürdüyü tarixi
yükün – XIX
əsr Rusiya imperiyası hüdudlarında yaşayan
müs
əlman-türk xalqlarının həyat və təfəkkür tərzində dəyişiklik
etm
ək, onların dildə, fikirdə və əməldə birliyinə nail olmaq istəyinin
çox ciddi müqavim
ətlərə, təzyiqlərə tuş gələcəyini anlayır, onu
c
əzalandırmaq üçün pusquda duran, fürsət axtaran qara qüvvələrin –
r
us şovinistlərinin, məkrli missionerlərin, onlardan heç də geri
qalmayan milli satqınların niyyətlərini yaxşı başa düşürdü.
İ.Qaspiralı bilirdi ki, onu nəinki diri-diri parçalamağa, hətta qəbrini
yerl
ə-yeksan etməyə hazır olan cəsuslar, xəfiyyələr, nadanlar,
c
əhalət və ətalət bayquşları məqam gözləyirlər. O, təsadüfən
yazmırdı ki:
«Doğuldum mən Avcıköydə min səkkiz yüz əlli birdə
M
əkanımdır Baxçasaray məzarım kim bilir nərədə».
C
əmi 34 il ömür sürən Bəkir Çobanzadə isə doğulduğu
andan sağ qalmağını təsadüflə əlaqələndirirdi:
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
297
~
«Doğuldum Krımda, Qarasubazarda,
İlan kimi yaşıl bir ilk baharda,
…Ölürdü doğulan, doğulmayan da,
T
əsadüf əsəri sağ qaldım onda».
İsmayıl Qaspiralı Azərbaycanlı silahdaşları ilə, xüsusi ilə
Əlimərdan bəy Topçubaşovla Rusiya müsəlmanlarının qurultay-
larını keçirməyə müvəffəq olmuş, Bəkir Çobanzadə türkoloqların
Bakıda I qurultayının təşkilində mühüm rol oynamışdır. Qeyd
etm
ək maraqlıdır ki, bu tarixi qurultay nümayəndələrin təklifi ilə
İ.Qaspiralının və V.Radlovun şərəfinə həsr olunmuşdu. Dünyanın
bir sıra ölkələrindən 131 nəfər nümayəndənin, o cümlədən,
V.Bartold, S.Olderburq, A.Müller, F.Köprülüzad
ə, A.Samoyloviç,
H.Zeynallı, Ə.Hüseynzadə, N.Poppe, A.Krımski, A.Zifeldt-
Simumyagi, F.Ağazadə, T.Menzel, L.Şerva və s. kimi dünya
şöhrətli alimlərin iştirak etdiyi qurultayda Bəkir Çobanzadə dərin
m
əzmunlu məruzə ilə çıxış etmişdir.
İsmayıl Qaspiralı ortaq ədəbi dil uğrunda praktik mübarizə
aparmış, «Tərcüman» qəzetini nəşr etdirmiş, yeni üsullu
m
əktəblərin əsasını qoymuşdur. Bəkir Çobanzadə türk dilinin elmi-
n
əzəri əsaslarını, türk dili və ədəbiyyatının tədrisi üsullarını, türk
dili qrammatikasını, dialektologiyasını işləmişdir. İsmayıl Qaspiralı
kimi B
əkir Çobanzadə də Avropada da türk mədəni izlərini arayıb
axtarmışdır.
İsmayıl Qaspiralı «türk oğlu türk» olduğunu bədii və
publisistik
əsərlərində uca səslə, az qala hər abzasda fəxrlə, qürurla
dil
ə gətirmişdir: «…siyasi inanc və görüşümün əsası, təməli «türk
oğlu türk» olduğumdur. Öncə türk olmadıqca nə aristokrat oluram,
n
ə demokrat, nə xalqçı oluram, nə sosialist. Əgər mənə «türklükdən,
mill
ətçilik fikrindən əl çək, səadətə çatarsan» - desələr, mən bu cür
• Abid Tahirli
~
298
~
s
əadətdən bədbəxtliyi üstün tutaram. Mənim türk olmamağım nə
ağlıma gələr, nə vicdanıma sığar. Milli mənsubiyyət hər şeydən
müq
əddəm, hər şeydən müqəddəsdir» (Zamanımızın məsələləri).
«Сиздян доьдум, сиздяням» - дейяряк милли
мянсубиййяти иля фяхр едян Бякир Чобанзадя ужа тцрк
миллятинин шанлы тарихини гцрурла вясф едир:
«Татар устасыдыр савашын, жянэин,
Татар нявясидир Чинэизин, Лянэин».
Doğrudur, Rusiya imperiyasındakı türklərin mövcud miskin,
zavalı, ağır, acı durumu B.Çobanzadəni məyus edir, kədərləndirir,
lakin o, ümidlidir, inanır ki, qəhrəman türk xalqı yenidən dirçələcək,
əvvəlki şan-şöhrətini qaytaracaqdır:
«G
əlirlər, marşları qulağa dəyir,
Q
ələm bunu yazır, qəlbim gözləyir».
İ.Qaspiralı dili millətin ən böyük sərmayəsi adlandırır və
doğma türk dilinin zəngin, şirin, incə, parlaq, canlı, ecazkar, lətafətli
olduğunu xüsusi vurğulayırdı. Türk dilinin müxtəlif sahələrinə dair
f
undamental araşdırmalar aparan, dilçiliyə dair aktuallığını və
əhəmiyyəti bu gün və gələcəkdə də zərrəcə itirməyən əsərlər yazan
B
əkir Çobanzadə ana dilinə məhəbbətini bədii şəkildə də izhar
etmişdir:
«Q
əbrimdə mələklər suallar sorsa,
Əzrayıl dilimə min düyün vursa,
Öz ana dilimd
ə soruş» - deyərəm,
Öz ana dilimd
ə ötüb ölərəm».
H
əm İsmayıl Qaspiralı, həm də Bəkir Çobanzadə şəxsi
h
əyatı və yaradıcılığı ilə Azərbaycanla sıx bağlı olmuş, Azərbaycanı
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
299
~
da Krım qədər özlərinə doğma diyar hesab etmişlər. İsmayıl
Qaspiralı Cənubi Qafqaza, o cümlədən Azərbaycana dəfələrlə
s
əyahət etmiş, buradakı ziyalılarla yaxından dostluq əlaqələri
qurmuş, Azərbaycanın mədəni, ədəbi, mətbu həyatını müntəzəm
izl
əmiş, təəssüratlarını «Tərcüman»da dərc etdirmişdir. Bəkir
Çobanzad
ə 1924-cü ildən ömrünün sonunadək – 1937-ci ilədək
Bakıda yaşamış, fəaliyyət göstərmişdir. B.Çobanzadə Azərbaycanda
Yeni Əlifba Komitəsinin sədri, Yeni Türk Əlifbası Ümumittifaq
M
ərkəzi Komitəsinin rəhbəri, Azərbaycan Dövlət Elmi-Tədqiqat
İnstitutunda şöbə müdiri işləmiş, Bakı Dövlət Universitetində
kafedra müdiri, dekan v
əzifələrində çalışmış, mühazirələr
oxumuşdur.
«Türk dili v
ə ədəbiyyatının tədris üsulu», «Türk qrameri»,
«Türk
ədəbiyyatı», «Türk dili», «Türk-tatar dialektologiyası»,
«Türk-tatar l
isaniyyatına mədxəl», «Krım-tatar ədəbiyyatında
qurultayçılıq və millətçilik» və s. kimi sanballı əsərlərin müəllifi
professor B
əkir Çobanzadə SSRİ EA Zaqafqaziya filialı
Az
ərbaycan şöbəsinin, SSRİ EA Azərbaycan filialının həqiqi üzvü,
el
əcə də Paris Dilçilik Cəmiyyətinin üzvü olmuşdur.
Göründüyü kimi, h
əyat yolu, əməli və ideyaları ilə bir-birinə
yaxın olan bu iki nəhəng şəxsiyyəti birləşdirən, qırılmaz tellərlə bir-
birin
ə bağlayan məqamlar çoxdur. Təəssüf ki, onların həyatında,
talel
ərində kədərin ortaq olduğu nöqtələr də az deyil. Sovet rejimi
v
ə kommunist ideologiyası İ.Qaspiralının, B.Çobanzadənin irsi
timsalında qatı düşmənini görürdü. Odur ki, hər ikisi «pantürkist»
kimi c
əzalandırılırdı: Bəkir Çobanzadə ağlasığmaz ittihamlarla həbs
olundu, qısa müddət ərzində güllələndi, dəfn yeri bu gün də
bilinmir. İ.Qaspiralının irsinə yasaq qoyuldu, məzarı dağıdıldı.
• Abid Tahirli
~
300
~
Əlbəttə, gec də olsa, hər iki böyük xadim bəraət almış,
h
əyat, fəaliyyətləri tədqiq edilmiş, irsləri nəşr olunmuşdur və bu
proses hazırda davam etdirilir. Yeri gəlmişkən qeyd edək ki, AMEA
M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu Bəkir Çobanzadənin elmi
əsərlərdən ibarət 5-cildliyini nəşr etdirmişdir. İstedadlı türkoloq,
ədəbiyyatşünas, tərcüməçi, redaktor, publisist, Avrasiya
T
ərcüməçilər Birliyinin sədri, Jurnalistlər Birliyinin Baş katibi,
Bakı Dövlət Universiteti türk xalqları ədəbiyyatı kafedrasının
müdiri, filologiya elml
əri doktoru, prof. Ramiz Əsgər Bəkir
Çobanzad
ənin «Seçilmiş bədii əsərləri»ni Krım-tatar türkcəsindən
dilimiz
ə uyğunlaşdıraraq, kitaba yazdığı «Böyük alim və ədib Bəkir
Çobanzad
ə» adlı ön sözlə birlikdə nəşr etdirmişdir. Professorun bu
g
ərgin əməyi layiqincə qiymətləndirilmiş və o, Bəkir Çobanzadə
adına Beynəlxalq mükafata layiq görülmüşdür.
Fikrimc
ə, bütün bu qeydlərdən sonra Bəkir Çobanzadənin
XIX
əsrin sonu XX əsrin əvvəlləri Rusiya müsəlmanlarının lideri
İsmayıl Qaspiralı ilə bağlı fikirlərinə nəzər salmaq yerinə düşər.
«Bir tatar g
əncinin ana yurdu: Krım» adlı avtobioqrafik məqalədə
(«Budapeşti Hiralp» qəzeti, 28 mart 1918, № 72. Bax: Bəkir
Çobanzad
ə. Seçilmiş əsərləri. Bakı, BXQR, 2012, 240 səh. Tərtib
ed
ən, Krım-tatar türkcəsindən uyğunlaşdıran və ön sözün müəllifi
prof.dr. Ramiz Əsgər. Redaktoru AMEA-nın müxbir üzvü, prof.dr.
Tofiq Hacıyev) müəllif uşaqlıq, gənclik illərindən, ilk yaradıcılıq
axtarışlarından, klassik rus ədəbiyyatından məhəbbətlə söz açır,
macarların həyatına böyük maraq göstərdiyini, tezliklə bu arzusuna
çatdığını, Macarıstana gəldiyini, bu qardaş xalqın tarixi, ədəbiyyatı
v
ə mədəniyyəti ilə yaxından tanış olduğunu yazır.
B
əkir Çobanzadə Krımdan, onun şanlı tarixindən,
t
əbiətindən, coğrafi, iqtisadi göstəricilərindən, tatarların şifahi xalq
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
301
~
yaradıcılığından qürurla söz açır. Müəllif müxtəlif türk xalqlarının
bir-birind
ən ayrı düşdüyünü kədərlə qeyd edir, sonra yazır: «Buna
baxmayaraq son
əlli ildə böyük qəzetçi-yazar İsmayıl Qaspiralının
ortaya çıxması ilə böyük türk birliyini yenidən qurmaq prosesinə
Krım tatarları da mühüm töhfə verirlər». Dünya şöhrətli dilçi alim
B
əkir Çobanzadə İ.Qaspiralının ortaq türk ədəbi dili uğrunda
mücadil
əsini yüksək dəyərləndirir və dövr üçün xarakterik olan
«hansı dil?» mübahisələrində İ.Qaspiralının mövqeyini müdafiə
ed
ərək yazır: «Özünəməxsus üslubu ilə Qaspiralı yalnız ortaq tatar
ədəbiyyatında deyil, daha geniş olaraq bütün türk-osmanlı
ədəbiyyatında xüsusi yer tutur».
Böyük alim, istedadlı ədib, şair, yazıçı, publisist Bəkir
Çobanzad
ə əsl xalq xadimi idi. O, doğma xalqını düşündürən, onun
t
ərəqqi və təşkilatlanmasına əngəl olan amilləri göstərməklə yanaşı,
bu b
əladan xilas yollarını da qeyd edir və bu zaman İ.Qaspiralı
irsini v
ə fəaliyyətini örnək kimi önə çəkir: «Krım ziyalılarının
Avropada v
ə Rusiyada nə üçün təşkilatlanmadıqları soruşula bilər.
M
əsələn, mənim kimi bir tatar gənci ölkədən ölkəyə köç edincə,
qürb
ət dərdinə qatlanaraq bunun əvəzini üç misli qədər ödəmək
m
əcburiyyətində qalır. Krımda isə ziyalılarımız rus idarəsinin
mızmızlığı üzündən layiq olduqları yeri tuta bilmirlər. Onlar basqı
altında olan və inkişaf edə bilməyən hər hansı toplumun təmsilçiləri
kimi t
ək bir elm sahəsi ilə məşğul olurlar: bu soydaşlıq və milli şüur
elmidir. Bu sah
ədə Baxçasaraydakı «Tərcüman» qəzeti digər Krım
q
əzeti və jurnalları ilə birlikdə öz mübarək missiyasını 40 ildir
davam etdirir».
Türk dilçiliyinin bir elm sah
əsi kimi formalaşmasında,
i
nkişafında misilsiz və möhtəşəm rol oynamış Bəkir Çobanzadə
eyni zamanda qızğın təəssübkeş idi, məxsus olduğu xalqın tarixini,
• Abid Tahirli
~
302
~
m
ənəvi-maddi dəyərlərini, adət-ənənələrini uca tutur, onları qürur
m
ənbəyi hesab edir, «bu günə qədər lənətlə yad edilən bir qanlı aləti
xatırladan tatar adının» iftira və böhtanlardan xilası üçün qələmini
var gücü il
ə işlədirdi. 1920-ci ildə yazdığı «Yeni oyanan tatarlıq»
(Göy kitab) adlı məqalə bu qəbildəndir. Müəllif tatarlarla bağlı
m
ətbu orqanlarda səthi, saxta, qərəzli məqalələri tutarlı, tarixi-elmi
d
əlillərlə alt-üst edir, sonda qəzəblə soruşur: «Bəşərin bir əsr
sonrakı nəsli tatarlığı yalnız «Tayms»ın səhifələrindən tanısa, fikri,
əcəba, necə qarşılanar?»
İ.Qaspiralının açdığı yeni üsullu məktəblərdən xoflanan,
t
əşvişə düşən, narahat olan missioner İlminski tatarların
assimilyasiyasına xidmət edən məktəblərin açılması üçün dəridən
qabıqdan çıxırdı. Bəkir Çobanzadə qeyd edir ki, məşhur rus
missioneri İlminskinin amansız təhriki ilə açılan tatarlara məxsus
rus m
əktəbləri içimizdə daim alovlanmağa hazır milli mənliyimizi
söndür
ə bilmədi. Bu qədər sürəkli təzyiqə rəğmən millətimiz
gözl
ərini dörd açdı və bu şəkildə qəhr üzündən lütf olaraq milli
m
əsələlərimizin halına yardım etdi. Bütün bu proseslərdə, tərəqqi
uğrunda mücadilədə Bəkir Çobanzadə İsmayıl Qaspiralının
xidm
ətlərini xüsusi qeyd edərək yazır: «Qırx-əlli il Krımda mərhum
İsmayıl Mirzə Qaspiralının «Dildə, fikirdə, işdə birlik» şüarıyla
ortaya çıxan qəzetinin nəşrə başlaması nəticə etibarı ilə təkamül
tariximizd
ə çox mühüm bir hadisə oldu». Bəkir Çobanzadə haqlı
olaraq bu q
ənaətdədir ki, İ.Qaspiralı çoxşaxəli və fədakar fəaliyyəti
il
ə cəmiyyətin tərəqqisinə bir təkan vermişdir və «Qaspiralının icad
etdiyi q
əzetçilik gözlə görüləcək sürətlə təkamül edir».
“525-ci q
əzet”
23 iyun 2012-ci il
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
303
~
MÜƏLLİF
HAQQINDA
Abid H
əmid oğlu Tahirli 1955-ci
il noyabrın 30-da Qəbələ rayonunun
Nohur
qışlaq kəndində anadan olmuşdur.
Orta m
əktəbdə oxuduğu illərdə
(1963-1973) «Qalibiyy
ət» (rayon qə-
zeti), «Az
ərbaycan pioneri» qəzetləri,
«Az
ərbaycan pioneri» jurnalı ilə sıx
əməkdaşlıq etmişdir. IX sinifdə oxu-
yark
ən «Azərbaycan pioneri» jurnalının keçirdiyi respublika
yaradıcılıq müsabiqəsində «Sinoptiklər» hekayəsi ilə çıxış etmiş və
müsabiq
ənin qalibi olmuşdur.
1975-1980-ci ill
ərdə Azərbaycan Dövlət Universitetinin
jurnalistika fakült
əsində ali təhsilə yiyələnmişdir. Tələbəlik illərində
«Bakı», «Azərbaycan müəllimi», «Azərbaycan təbiəti», «Sovet
k
əndi», «Azərbaycan qadını» və s. kimi mətbu orqanlarda yazılarını
d
ərc etdirmişdir. 1980-ci ildə SSRİ Jurnalistlər İttifaqına üzv qəbul
edilmişdir, 1991-ci ildən Azərbaycan Jurnalistlər İttifaqının, 1995-ci
ild
ən Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvüdür.
1980-1982-ci ill
ərdə «Bakıelektrikməişətcihaz» İstehsalat
Birliyinin «Nümun
əvi texnika uğrunda» qəzetində müxbir, 1982-
1987-ci ill
ərdə Xarici Ölkələrlə Dostluq və Mədəni Əlaqələr
C
əmiyyətinin xaricdəki həmvətənlər üçün nəşr etdiyi «Vətənin
s
əsi» adlı qəzetdə müxbir işləmişdir. Elə həmin illərdən də xaricdə
• Abid Tahirli
~
304
~
yaşayan həmvətənlərin taleyi onun yaradıcılığının əsas mövzusuna
çevrilmişdir.
1988-ci ild
ən Xaricdə Yaşayan Həmvətənlərlə Mədəni
Əlaqələr Cəmiyyəti – «Vətən» Cəmiyyəti yaranandan onun orqanı
«Odlar yurdu» q
əzetində əvvəlcə müxbir, sonra böyük müxbir,
m
əsul katib, redaktor müavini vəzifələrində çalışmışdır. 1992-1993-
cü ill
ərdə «Vətən» Cəmiyyəti Avropa və Amerika ölkələri şöbəsinin
müdiri v
əzifəsində işləmişdir.
1993-cü ild
ən Azərbaycan Respublikası Nazirlər
Kabinetinin m
əsul işçisidir. Dövlət qulluğunun müşaviridir.
1996-
cı ildə Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin H.Zərdabi
mükafatına, 2004-cü ildə Yasamal rayonu Bələdiyyəsinin və
C.M
əmmədquluzadənin ev muzeyinin təsis etdiyi Cəlil Məmməd-
quluzad
ə mükafatına layiq görülmüşdür.
1997-ci ild
ə MEA-nın Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunda
«Ceyhun Hacıbəylinin həyat və yaradıcılığı» (mühacirətəqədərki
dövr)» mövzusunda namiz
ədlik dissertasiyasını müdafiə etmiş,
filologiya elml
əri namizədi adına layiq görülmüşdür.
2000-ci ild
ə Bakı Dövlət Universiteti jurnalistika
fakült
əsinin doktorantı kimi «Azərbaycan mühacirət mətbuatında
publisistika (1921-
1991)» mövzusunda doktorluq işi üzərində
t
ədqiqatlarını davam etdirmiş, 2005-ci ildə elmi-tədqiqat işini
yekunlaşdırmışdır. 2005-ci il aprel ayının 26-da BDU jurnalistika
fakült
əsi Elmi Şurasının, mətbuat tarixi və ideoloji iş metodları və
jurnalistikanın nəzəriyyəsi və təcrübəsi kafedralarının birgə
iclasında elmi-tədqiqat işi geniş müzakirə olunmuş və dissertasiya
müdafi
əyə buraxılmışdır. 2006-cı ildə A.Tahirli doktorluq
dissertasiyasını müdafiə etmişdir.
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
305
~
Abid Tahirli 10
kitabın, o cümlədən 5 monoqrafiyanın,
yüzl
ərlə publisistik, 200-dək elmi məqalənin müəllifidir. Müxtəlif
telekanallarda (o cüml
ədən xarici) və radio verilişlərində dəfələrlə
çıxış etmişdir.
«Ədəbiyyat qəzeti», «525-ci qəzet», «Kaspi», «Azərbay-
can», «Xalq q
əzeti», «Azadlıq», «Azərbaycan müəllimi», «Ədalət»,
«M
ədəniyyət», «Yeni Azərbaycan», «Bakı», «Səhər», «Maarifçi»,
«Hakimiyy
ət», «Respublika», «Mars», «Kredo», «Azərbaycan
m
əktəbi», «Elm və həyat», «Dədə Qorqud», «İbtidai məktəb və
m
əktəbəqədər tərbiyə», «Azərbaycan məktəbi», «Qobustan» və s.
kimi q
əzet, toplu və jurnallarda, eləcə də AMEA, BDU, ADPU,
«Odlar yurdu» Universitetinin Elmi x
əbərlərində yazıları dərc
edilmişdir.
F
əaliyyəti və tədqiqatları haqqında respublika və xarici ölkə
m
ətbuatında 150-dən çox məqalə dərc olunmuşdur.
Kitabları
1. Az
ərbaycan mühacirəti (Bakı, «Tural-Ə» nəşriyyatı, 2001,
344 s
əh.).
2. Sözl
ə yarananlar, sözü yaşadanlar (Bakı, «Əbilov
Zeynalov v
ə qardaşları» nəşriyyatı, 2001, 308 səh.).
3. Az
ərbaycan mühacirət mətbuatı, I hissə (Bakı, «QAPP
Poliqraf» n
əşriyyatı, 2002, 158 səh.).
4. Deyil
ən söz yadigardır (Bakı, «Azərbaycan» nəşriyyatı,
2003, 78 s
əh.).
5. Az
ərbaycan mühacirət mətbuatı, II hissə (Bakı, «Ozan»
n
əşriyyatı, 2003, 258 səh.).
• Abid Tahirli
~
306
~
6. İlyas Əfəndiyevin publisistikası (Bakı, «Elm» nəşriyyatı,
2005, 68 s
əh.).
7. «Az
ərbaycan mühacirət mətbuatında publisistika (1921-
1991) (Bakı, «CBS» nəşriyyatı, 2005, 528 səh.).
8. Fırtınalar qoynunda (Bakı, «Ozan» nəşriyyatı, 2006, 156
s
əh.).
9. Az
ərbaycan mühacirət mətbuatı (1921-1991) (məlumat-
soraq kitabı. «Çinar-çap» nəşriyyatı, 2007, 181 səh.).
10. İdrak işığında (Bakı, «Ozan» nəşriyyatı, 2010, 375 səh.).
11. Bütün türkl
ərin tərcümanı ( Bakı, “Ozan” nəşriyyatı,
2011, 240 s
əh).
12. Bütün türkl
ərin tərcümanı (təkrar və təkmilləşdirilmiş
n
əşr. Bakı, “Ozan” nəşriyyatı, 2012, 312 səh.)
T
ərtib etdiyi kitablar
13.
C.Hacıbəyli. Hacı Kərim (povest, rus dilində, Bakı,
Az
ərnəşr, 1995).
14. S
ən həmişə mənimləsən (Xalq yazıçısı İlyas Əfəndiyev
haqqında xatirələr, Bakı, «Gənclik» nəşriyyatı, 1999, şair-publisist
Dilsuzla birlikd
ə).
15. «D
ədə Qorqud aliliyi» məqalələr toplusu (Bakı, «Sultan-
qrafiks» n
əşriyyatı, 1999).
16. «D
ədə Qorqud» rəsmlərdə (illüstrasiyalı nəşr, Bakı, 1999).
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
307
~
Redaktorluğu ilə buraxılan kitablar
17
. Elçin. Şəxsiyyət və istedad (C.Cabbarlı haqqında, Bakı).
18
. Professor Əmir Həbibzadə – 85 (Bakı, 2001, BDU
n
əşriyyatı).
19. «D
ədə Qorqud» bülleteni (Bakı, 1999).
20. Aygün M
əcidova. Dəryadan damlalar. (Bakı, 2009,
“Çaşıoğlu” nəşriyyatı, 360 səh.)
Abid Tahirli bir sıra xarici ölkələrdə – Türkiyə, Qazaxıstan,
Rusiya, Belçika, İsveç, Hollandiya və İranda səfərdə olmuşdur.
e-mail: abid_tahirli@mail.ru
• Abid Tahirli
~
308
~
M Ü N D Ə R İ C A T
1. Sönm
əyən çıraq. Anar – Xalq yazıçısı ....................................... 3
2.
İsmayıl Qaspiralı dünyası, İsmayıl Qaspiralı dühası ............. 7
-
İlk addımlar, ilk axtarışlar ......................................................... 7
-
İ.Qaspiralının şah əsəri – «Tərcüman» .................................... 11
- C
əhalətə zərbə – yeni məktəb .................................................. 12
- Birlik – ideyadan
əmələ ........................................................... 13
-
Mücahid Qaspiralı ................................................................... 14
-
İdealist, ideoloq, islahatçı ........................................................ 16
- Hicr
ət, mühacirət, yaxud «təlatümlü dərya»nın kəraməti ....... 32
-
İ.Qaspiralı məsləkdaş və tədqiqatçılarının gözü ilə ................. 38
- Söz v
ə sətirlərdən yaranan möhtəşəm
İsmayıl Qaspiralı portreti ............................................................... 39
3. İsmayıl Qaspiralının publisistikası ......................................... 95
- S
əyahət oçerkləri ..................................................................... 96
- Baxçasaray m
əktubları .......................................................... 100
- Rusiya müs
əlmanları ............................................................. 103
- Rus-
Şərq anlaşması ............................................................... 107
-
Böyük Şərq məsələsi ............................................................. 109
- Avropa m
ədəniyyətinə bir nəzər ........................................... 110
- Sosializm v
ə ya şəriklik məzhəbi .......................................... 112
-
Rusiyanın islam siyasəti ........................................................ 113
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
309
~
- Rusiyada m
ətbuat və islam nəşrləri ....................................... 115
- Köhn
əçilik – yeniçilik .......................................................... 117
- Rusiya müs
əlmanlarının tərəqqisinin başlanğıcı ................... 118
-
Qadınlar ................................................................................. 119
- Zülm haradan g
əlir ................................................................ 122
-
Zamanımızın məsələləri ........................................................ 124
- Müs
əlmanların üçüncü qurultayı ........................................... 125
-
Ümumi yığıncaq .................................................................... 127
- Dünya müs
əlmanlarının konqresi .......................................... 128
-
Zamanın tarixi ....................................................................... 130
-
«Can alıb can verəcək məsələ» - ortaq dil problemi ............. 131
4. İsmayıl Qaspiralının bədii yaradıcılığı ................................ 145
- Fir
əngistan məktubları ........................................................... 145
- Darrürrahat müs
əlmanları ...................................................... 149
- Sudan m
əktubları ................................................................... 154
-
Qadınlar ölkəsi....................................................................... 155
- Molla Abbas Fransevi il
ə görüş ............................................. 157
-
Arslan qız............................................................................... 159
-
Gün doğdu ............................................................................. 162
-
İvan və Süleyman .................................................................. 165
5. İsmayıl Qaspiralı irsindən incilər ......................................... 168
6. İsmayıl Qaspiralı haqqında yazan müəlliflərin siyahısı ..... 224
• Abid Tahirli
~
310
~
7. İsmayıl Qaspiralının səyahət etdiyi və “Tərcüman” qəzetinin
yayıldıgı bəzi ərazilərin göstəricisi............................................ 230
8.
İsmayıl Qaspiralının xatirəsini əbədiləşdirmək və onun
irsind
ən lazımınca bəhrələnmək üçün təkliflər........................233
9. Mü
əllifin İsmayıl Qaspiralı haqqında mətbuatda dərc
olunmuş məqalələri ................................................................... 234
- Özünü türk v
ə müsəlman sayan hər kəs..,
yaxud C.Hac
ıbəyli Qaspiralı haqqında (İsmayıl Qaspiralının
v
əfatının 80 illiyi münasibətilə) .................................................. 235
- «Az
ərbaycan yurd bilgisi» jurnalı İsmayıl
Qaspiral
ı haqqında .................................................................... 240
-
İsmayıl Qaspiralının ədəbi-tənqidi görüşləri ........................ 255
- «
İstiqlal» qəzeti İsmayıl Qaspiralı haqqında ........................ 269
- «T
ərcüman»: türk dünyasının mətbuat və
ictimai fikir tarixind
ə yeni mərhələ ......................................... 280
- B
əkir Çobanzadə İsmayıl Qaspiralı haqqında ..................... 296
10. Mü
əllif haqqında ................................................................. 303
• Bütün türkl
ərin tərcümanı
~
311
~
Abid Tahirli
BÜTÜN TÜRKLƏRİN TƏRCÜMANI
(t
əkrar və təkmilləşdirilmiş nəşr)
Bakı – “Ozan” – 2012
• Abid Tahirli
~
312
~
N
əşriyyatın direktoru: Asif Rüstəmli
M
ətbəənin direktoru: Müşfiq Qasımov
Dizayner:
Leyla Adışirinova
Yığılmağa verilib: 20.06.2012
Çapa imzalanıb: 20.07.2012
Kağızın formatı: 60x84 1/16
H
əcmi: 19,5 ç.v.
Tirajı: 1000
Sifariş № 59
Üz qabığında: İsmayıl bəy Qaspiralı (soldan),
H
əsən bəy Zərdabi və Əli Mərdan bəy Topçubaşov
Dostları ilə paylaş: |