NƏTİCƏ BUDAQ CÜMLƏSİ
Nəticə budaq cümləsi də zərflik budaq cümlələrinin bir
növüdür. Nəticə budaq cümləsində ifadə olunan iş, hərəkət baş
cümlədə icra edilən iş, hərəkətin nəticəsi kimi təzahür edir. Baş
cümlə işin icrasının səbəbini, budaq cümlə isə icradan meydana
çıxan nəticəni bildirir. Nəticə budaq cümləsi baş cümlədən
sonra işlənir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində nəticə budaq
cümləsinin işlənməsinə az rast gəlmək olur.
21S
Müasir türk dillərində nəticə budaq cümləli tabeli
mürəkkəb cümlələr birtiplidir: əvvəl baş cümlə, sonra bağlayıcı,
daha sonra nəticə budaq cümləsi işlənir. Qədim türk yazısı
abidələrinin dilində də bu tip tabeli mürəkkəb cümlələr
yeksənəklir, amma abidələrin dili ilə müasir türk dilləri arasında
bir fərq özünü göstərir: abidələrin dilində bağlayıcılar inkişaf
etmədiyi üçün baş cümlə ilə budaq cümlə arasımla bağlayıcı,
demək olar ki, işlənmir. Abidələrin dilində nəticə budaq cümləli
tabeli mürəkkəb cümlələr arasında yalnız bir tabeli mürəkkəb
cümlədə nəticə budaq cümləsi baş cümləyə bağlayıcı vasitəsilə
bağlanır; məsələn: ...təgdiikin yok üçün kisi balıkda ma/ja ııkğalı
kəlti, Besbalık anı üçün özdı (BK ş 28) «...şəhərə hücum
etmədiyim üçün şəhərdəki adamlar mənə tabe olmağa gəldi, ona
görə də Beşbalık şəhəri xilas oldu». Öd te/jriyasar, kisi oğlı kop
ölgəli törümis (KT şm 10) «Taleyi tanrı yazar, insan oğlu hamısı
ölümlü törəmiş». Tan lapladı, udu yir yarudı, udu kün toğdı,
kamuğ üzə yaruk boltı (IB 38-39) «Dan söküldü, ardınca yer
işıqlandı, ardınca gün doğdu, hamısının üzü işıq oldu».
M ƏQSƏD BUDAQ CÜMLƏSİ
Zərflik budaq cümlələrinin bir növü də məqsəd budaq
cümləsidir. Məqsəd budaq cümləsi baş cümlədə icra edilən iş,
hərəkətin məqsədini bildirir, məqsəd zərfliyinin sualına {nə
məqsədlə) cavab verir. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində
məqsəd budaq cümləsi türk dillərindən, məsələn, Azərbaycan
dilində olduğundan zəif inkişaf etmişdir. Müasir türk dillərindən
(Azərbaycan dilindən) fərqli olaraq qədim türk yazısı
abidələrinin dilində məqsəd budaq cümləsi baş cümləyə
bağlayıcı və bağlayıcı sözlərlə deyil, tip «deyib» və tiyin «deyə»
feli bağlamaları ilə bağlanır.
Baş cümlə və məqsəd budaq cümləsi arasında işlənən
bağlayıcı vasitələrə görə abidələrin dilində məqsəd budaq
cümləsinin iki tipini göstərmək olar: 1) baş cümləyə tip «deyib»
feli bağlaması ilə bağlanan məqsəd budaq cümlələri; 2) baş
219
cümləyə tiyin «deyə» feli bağlaması ilə bağlanan məqsəd budaq
cümlələri.
1. Baş cümlə ilə tiyin «deyib» feli bağlaması vasitəsilə
əlaqələnən məqsəd budaq cümlələri. Məqsəd budaq cüm ləsi
baş cümlədən ə w əl gəlir, onun xəbəri felin arzu və vacib
şəkilləri ilə ifadə olunur: məsələn: Anı ayıtayın, tip sülədim (B K
ş 41) «Onu cəzalandırım, deyib qoşun çəkdim». Eku şad, ulayv
iniyigünim, oğlanım, bəglərim, bodunım közi, kaşı yablak boltaçı
tip sakıntım (KT şm 11) «İki şadımın, digər kiçik qohumlarımın,
oğlanlarımın, bəylərimin, xalqımın gözü, qaşı pis olasıdır, deyib
düşündüm».
Abidələrin dilində bəzi hallarda məqsəd budaq cümləsinin
xəbəri felin arzu və vacib şəkilləri ilə deyil, felin tərz formalar:
ilə ifadə olunur; məsələn: Üç oğuz süsi basa kəlti, yagar y a b ı:
boltı tip alğalı kəlti (BKş 32) «Üç oğuz qoşunu basmağa gəldi,
piyadalar zəif oldu deyib almağa gəldi».
2. Baş cümlə ile tiyin «deyə» feli bağlaması ilə əlaqələnən
məqsəd budaq cümlələri Yenə də məqsəd budaq cümləsi baş
cümlədən əvvəl işlənir, onun xəbəri felin arzu şəkli ilə ifadə
olunur, sonra tiyin «deyə» feli bağlaması işlənir, sonda baş
cümlə gəlir; məsələn: Yana yorıp soğdak bödun itəyin tiyin
Yinçü ügüzig keçə Təmir kapığka təgi sülədimiz (KT ş 38-39)
«Yenə qoşun yürüdüb soğda xalqını təşkil edək deyə İnci çayını
keçərək Dəmir qapıya kimi qoşun çəkdik». Bodumğ igidəyin
tiyin yırığaru oğuz bodun tapa, ilgəri kıtay, tatabı bodun tapa,
birigərü Tabğaç tapa uluğ sü ekı yegirmi sülədim (KT ş 281
«Xalqı yüksəldim deyə şimala oğuz xalqına qarşı, şərqə kıtay v..-
tatabı xalqlarına qarşı, cənuba Tabğaça qarşı böyük qoşunla on
iki dəfə qoşun çəkdim».
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində məqsəd budaq
cümləsinin xəbəri felin əmr şəkli ilə də ifadə edilir; məsələn
Ka Qımız, eçimiz kazğanmış bödun atı, küsi yok bolmazun tiyin
türk bödun üçün tün udımadım, küntüz olurmadım (KTş 26-2'
«Atamız, əmimiz qazanmış türk xalqının adı, şöhrəti yen
olmasın deyə türk xalqı üçün gecə yatmadım, gündü,
oturmadım». Türk bodun yok bolmazun tiyin, bodun bolçun tiyin
220
kaQım İltəruc kağanığ, ögim İlbilgə katunığ teQri töpəsintə tutıp
yögərü kötürm is erinç
(KT ş 11) «Türk xalqı məhv olmasın
deyə, xalq olsun deyə atam İltərus xaqanı, anam İlbilgə xatunu
tanrı təpəsində tutub yuxarı götürmüş».
DƏRƏCƏ BUDAQ CÜMLƏSİ
Dərəcə budaq cümləsi də zərflik budaq cümləsinin bir
növüdür. Dərəcə budaq cümləsi mənasma görə tərzi - hərəkət
və nəticə budaq cümlələrinə bənzəyir. Dərəcə budaq cümləsi
baş cümlədə ifadə edilmiş hal - vəziyyətin və ya əlamətin
dərəcəsini bildirir. Baş cümlədə ifadə edilən hal - vəziyyət ya
artır, ya da azalır, müəyyən səviyyəyə çatır və bu səviyyədə
nəticə əldə edilir. Buna görə də bu budaq cümlədə nəticə çalan
da vardır. Dərəcə budaq cümləsi baş cümlədən sonra işlənir, nə
dərəcədə, nə dərəcəyə suallarına cavab verir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində dərəcə budaq
cümləsinin işlənməsi yayılmamışdır; abidələrin dilində cəmi bir
neçə tabeli mürəkkəb cümlənin işlənməsinə təsadüf edilir ki,
onların komponentlərindən birini böyük güzəştlə dərəcə budaq
cümləsi kimi qəbul etmək olar; məsələn: Kağan eçim koğan
olurtukınta tört buluQdakz bodumğ bunça itmiş...teQriyarlıkaduk
üçük özüm olurtukıma tört buluQdakı bodumğ itdim, yaratdım
(BK şm 9) «... xaqan əmim xaqan oturduqda dörd tərəfdəki
xalqı beləcə təşkil elmiş ... tanrı buyurduğu üçün özüm (xaqan)
oturduqda dörd tərəfdəki xalqı təşkil etdim, yaratdım». Azİaya
türk bodun yorıyur ermis, kağanı alp ermis, ayğuçısı bilgə ermis
(T 9-10) «Azacıq türk xalqı yürüyürmüş, xaqanı alp imiş,
məsələhətçisi müdrik imiş».
ŞƏRT BUDAQ CÜMLƏSİ
Şərt budaq cümləsi baş cümlənin üzvlərindən birinə aid
olmur, baş cümlənin bütövdükdə məzmununa aid olur, baş
cümlədəki iş, hərəkət və ya halın hansı şərtlə icra edildiyini və
ya ediləcəyini göstərir. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində
221
şərt budaq cümləsi quruluşuna görə yekcinsdir; şərt budaq
cümləsi feli xəbəri sar, s ə r , həm feli, həm də ismi xəbər ir/er
naqis felinin sar, s ə r şəkilçisi qəbul etmiş şərt şəkli ilə
bağlanır. Şərt budaq cümləsi baş cümlədən əvvəl işlənir. Ş ə rt
budaq cümləsinin şərt şəkilçisi qəbul etmiş xəbəri təsriflənmir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində şərt budaq cümləsi
baş cümlədəki iş, hal və ya hərəkətin icrasının şərtinin m üxtəlif
çalarlarmı göstərir.
1. Şərt budaq cümləsi baş cümlədəki iş, hal və ya
hərəkətin icrasının real şərtini bildirir, lakin bu real şərt imkan
və arzu çalarma malikdir; baş cümlənin xəbəri felin indiki v ə
qcyri-qəti gələcək zamanı, vacib və arzu şəkilləri ilə ifadə
edilir; məsələn: Yağuk ersər, edgü ağı birür (КТ c 7) «Yaxın
olsan, yaxşı hədiyyə verir». Bir todsar, açsık ölməzsən (KT c 8)
«Bir doysan, aclıq bilməzsən». Usar, idi yokkısalım (T 11)
«Bacarsaq, sahibi məhv edək». İl tər is kağan kazğanmasar, udu
ben özüm kazğanmasar, il yəmə, hodün yəmə yok ertəçi erti (T
54-55) «İltəris xaqan qazanmasa idi, ardınca mən özüm
qazanmasa idim, el də, xalq da məhv olası idi».
2. Şərt budaq cümləsi baş cümlədəki iş, hal və hərəkəti
icrası mümkün olan real şərtlərlə bağlayır. Belə tabeli mürəkkəb
cümlələrin baş cümlələrinin xəbəri felin indiki və qeyri-qəti
gələcək zamanı, vacib və əmr şəkilləri ilə, habelə ismi xəbərlər
və predikativ sözlərlə ifadə edilir; məsələn: Türk kağan Ötükən
yış olursar, iltə but] yok (KT c 3) «Türk xaqanı ötükən meşəli
dağlarında otursa, eldə dərd olmaz». Ol yirgərü barsar, türk
bodun, öltəçi sən (KT c 8) «O yerlərə getsən, türk xalqı,
öləsisən». Kəlməz ersər, tılığ, sabığ alı olur (T 32)
«Gəlməzlərsə, dil, xəbər tutaraq otur».
3. Şərt budaq cümləsi baş cümlədəki iş, hal və hərəkətin
icrasını yerinə yetirilməsi real olmayan şərtlərlə bağalyır. Belə
tabeli mürəkkəb cümlələrdə baş cümlənin xəbəri felin şühudi.
nəqli və gələcəkli keçmiş zamanları ilə ifadə olunur; məsələn:
Üzə tetjri basmasar, asra yir təliQməsər, türk bodun, ili/Jin,
törüQin kim artatı udaçı erti? (KT ş 22) «Üstdən göylər
basmasa, altdan yer dəlinməsə, türk xalqı, elini, qanununu kim
2 2 2
dağıda bilərdi?» Ər ərdəm elim bolsar, bodun isrig yürümədi (Y
29) «İgid, cəsarətli elim olsa, xain sərgərdan gəzməzdi».
4.
Şərt budaq cümləsi ümumiləşdirici, müəyyənləşdirici
çalar ifadə edir. Bu məqamda şərt budaq cümləsində mütləq
sual əvəzliyi işlənməlidir; məsələn: NəQ nəQ sabım ersər,
befjgü taşka urtım (KT c 11) «Nə qədər sözüm vardısa, əbədi
daşa həkk etdim».
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində şərt budaq
cümlələrinin
iştirak
etdiyi
tabeli
mürəkkəb
cümlələri
komponentlərinin sayma və iştirak xüsusiyyətəlrinə görə belə
qruplaşdırmaq olar:
1. Şərt budaq cümləsindən və daha bir sadə cümlədən,
yəni iki sadə cümlədən ibarət olan tabeli mürəkkəb cümlələr;
məsələn: Bu yolın yorısar, yaramaçı (T 23) «Bu yol ilə yürüsək,
yaramaz». Ol yirgərü barsar, türk bodun, öltəçisən (KT c 8) «O
yerlərə getsən, türk xalqı, öləsisən». Ərdəm bolsar, bodunığ ərk
bodumğ (Y 29) «İgidliyi olsa,, xalq qüdrətli xalqdır». Sü Qüs
bolsar, çərigitər erti (KÇ 9) «Müharibə olsa, qoşun çəkərdi».
2. Birinci komponenti şərt budaq cümləsindən, ikinci
komponenti bir və ya daha çox tabeli mürəkkəb cümlədən ibarət
olan tabeli mürəkkəb cümlələr.
a) Birinci komponenti şərt budaq cümləsindən, ikinci
komponenti bir tabeli mürəkkəb cümlədən ibarət olan tabeli
mürəkkəb cümlələr: Ol yolın yonsar, unç, - tidim (T 24) «O yol
ilə yürüsək, mümkündür, - dedim».
b) Birinci komponenti şərt budaq cümləsindən, ikinci
komponenti iki və ya daha çox tabeli mürəkkəb cümlədən ibarət
olan tabeli mürəkkəb cümlələr: Ol iki kisi bir ersər, sini -
Tabğaçı ölürtəçi, - tirmən, ötjrə Kıtayığ ölürtəçi, - tirmən, bini -
Oğuzığ ölürtəçi ök, - tirmən (T 10-11) «O iki adam yaşayırsa,
səni - Tabğaçı öldürəsidir, - deyirəm, şərqdə Kıtayı öldürəsidir,
- deyirəm, məni - Oğuzu da öldürəsidir, - deyirəm».
3. Birinci tərəfi həmcins şərt budaq cümləsindən, ikinci
tərəfi bir sadə cümlədən ibarət olan tabeli mürəkkəb cümlələr:
İltəris kağan kazğanmasar, udu ben özüm kazğanmasar, il yəmə,
223
bodun yəmə yok ertəçi erti (T 54-55) «lltəris. xaqan qazanmasa
idi, ardınca mən özüm qazanmasa idim, el də, xalq da m əhv
olası idi». Üzə terjri basmasar, asra yir təlinməsər, türk bodun,
iliyin, törüyin kim artatı udaçı erti? (KT ş 22) «Üstdən göylər
basmasa, altdan yer dəlinməsə, .türk xalqı, elini, qanununu kim
dağıda bilərdi?»
4.
Hər iki komponenti şərt budaq cümləli tabeli mürəkkəb
cümlədən ibarət olan tabeli mürəkkəb cümlələr: Irak ersər,
yablak ağı birür, yağuk ersər, edgü ağı birür (КТ c 7) «Uzaq
olsa pis hədiyyə verir, yaxın olsa, yaxşı hədiyyə verir». Kəlir
ersər kü ər ükülür, kəlməz ersər, tılığ, sabığ alı olur (T 32)
«Gələrlərsə, səs-küydən adam çoxalır, kəlməzlərsə, dil, xəbər
tutaraq ötür».
QARŞILAŞDIRMA BUDAQ CÜMLƏSİ
Dilçilik ədəbiyyatında bu budaq cümləni qarşılaşdırma -
güzəşt budaq cümləsi də adlandırırlar. Şərt bıidaq cümləsi kimi,
qarşılaşdırma budaq cümləsi baş cümlənin hər hansı ayrıca bir
üzvünə deyil, bütövlükdə baş cümlənin məzmununa aid olur:
tabeli mürəkkəb cümlədə baş və qarşılaşdırma budaq
cümlələrinin məzmunu bir-biri ilə qarşılaşdırılır. Qarşılaşdırma
budaq cümləsi baş cümlədən əvvəl işlənir, baş cümləyə -sar, -
sər şərt ədatı ilə bağlanır
(-sar, -sər şərt ədatı qəbul etmiş fel
təsriflənmir).
Qədim
türk
yazısı
abidələrinin
dilində
qarşılaşdırma budaq cümləsi zəif inkişaf etmişdir və onun məna
çalarları, məsələn, müasir Azərbaycan dilinə nisbətən azdır.
Abidələrin dilində qarşılaşdırma budaq cümlələrinin aşağıdakı
məna çalarları işlənir:
1.
Güzəştli qarşılaşdırma. Bu qarşılaşdırma tabeli
mürəkkəb cümlənin komponentlərindən birinin digərinə güzəştə
getməsi yolu ilə qarşılaşdırılır; məsələn: Bir kişi yayılsar,
oğuşı, bodunı bisükitp təgi kıdmaz ermiş (КТ c 6) «Bir adam
yanılsa idi, qəbiləsi, xalqı son nəfərinə təki doğranmazmış».
Yuyka kalin bolsar, toplağaluk alp ermis (T 13) «Nazik qalın
olsa, toplamaq igid işidir».
224
2. Ziddiyyətli qarşılaşdırma. Belə qarşılaşdırmada budaq
cümlənin məzmunu baş cümlə ilə ziddiyyətli şəkildə
qarşılaşdırılır; məsələn: Mən inilügi bunça başlayu kazğanma-
sar, türk bodun öltəçi erti, yok boltaçı erti (BK ş 33) «Mən
kiçikliyi bu cür səylə başlayaraq qazanmasa idim, türk xalqı
Öləsi idi, məhv olası idi», lltəris kağan kazğanmasar, yok erti
ersər, ben özüm - Bilgə Tonyukuk kazğanmasar, ben yok ertim
ersər, Kapağan kağan türk sir bodun yerintə bod yəmə, bodun
yəmə, kisi yəmə idi yok ertəçi erti (T 59-60) «lltəris xaqan
qazanmasa idi, o olmasa idi, mən özüm - Müdrik Tonyukuk
qazanmasa idim, mən olmasa idim, Kapağan xaqanın türk sü-
xalqı yerində bir nəfər də, xalq da, adam da sahib olmayacaqdı».
3. Fərqləndirici qarşılaşdırma. Bu qarşılaşdırmada baş və
budaq cümlələrin fərqli məzmunları qarşılaşdırılır; məsələn:
Üzə tetjri basmasar, asra yir təlinməsər, türk bodun, iliyin,
törüipı kim artatı udaçı erti? (KT ş 22) «Üstdən göylər bas
masa, altdan yer dəlinməsə, türk xalqı, elmi, qanununu kim
dağıda bilərdi?»
4. Müqayisəli qarşılaşdırma. Belə qarşılaşdırmada baş və
budaq cümlələrin məzmunları müqayisə edilərək qarşılaşdırılır;
məsələn: Kül tigin yok ersər, kop öltəçi erligiz (KT şm 10)
«Kül tigin olmasa idi, hamınız öləsi idiniz».
5. Şərti qarşılaşdırma. Bu qarşılaşdırmada baş və budaq
cümlələrin məzmunlarının qarşılaşdırılmasından əlavə, baş
cümlədəki iş, hal və hərəkətin icrası müəyyən şərtlərlə
bağlanır, lakin bu tip tabeli mürəkkəb cümlələrdə qarşılaşdırma
məzmunu şərt məzmununa nisbətən güclü olur; məsələn: Türk
bodun, ülosikin biriyə Çuğay yış tügiil, Tün yazı konayın tisər,
liirk bodun, üləsikig anta ayığ kişi ança boşğuıvr ermiş (KT c 6-
7) «Türk xalqı, bir hissən cənuba Çuğay meşəli dağlarında deyil,
Tün düzündə yerləşək desə, türk xalqı, bir hissəni orada pis
adamlar elə öyrədirmiş».
225
QOŞULMA BUDAQ CÜMLƏSİ
Son zamanlara qədər dilçilik ədəbiyyatmda türk dillərində
belə bir budaq cümlənin mövcud olması haqqında fikrə rast
gəlmək olmazdı. Azərbaycan dilində qoşulma budaq cümləsinin
mövcud olması fikrini ilk dəfə Ə.Z.Abdullayev irəli sürmüşdür.
Qoşulma budaq cümləsi baş cümləyə əlavə edilir, ondan
sonra işlənir və ya onun məzmununa qiymət verir, ya da baş
cümlədəki fikir haqqında əlavə məlumat verir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində qoşulma budaq
cümləsinin işlənməsi göstərir ki, bu tip cümlələr türk dillərinə
kənardan gətirilməmiş, hələ VI-IX yüzilliklərdə türk dillərinin
özündə mövcud olmuşdur.
Qoşulma budaq cümləsi ya baş cümlənin bir üzvünə, ya da
bütövlükdə baş cümlənin məzmununa aid olur. Qədim türk
yazısı abidələrinin dilində bağlayıcılar zəif inkişaf etdiyi üçür.
qoşulma budaq cümləsi baş cümləyə tabeedici intonasiya, nadir
hallarda isə bağlayıcı ilə bağlanır; məsələn: Ötükən yışda yig idi
yok ermiş, il tutsıkyir Ötükən yış ermiş (КТ c 4) «Ötükən meşəli
dağlarında yaxşı sahib yox imiş, el tutmalı yer ötükən meşəli
dağları imiş». Türgis kağan türkimiz, bodunımız erti, bilməd i kin
üçün, bizitp ya/Jılukin, yazıntukın üçün kağanı ölti, buyurub,
bəgləri yəmə ölti, on ok bodun əmgək körti (KT ş 18-19ı
«Türgiş xaqanı türkümüz, xalqımız idi, başa düşmədiyi üçün,
bizə qarşı yanıldığı, səhv etdiyi üçün xaqanı öldü, buyuruqlan.
bəyləri də öldü, oıı öx xalqı əzab çəkdi». Bars bəg erti, kağan a:
bunta biz birtimiz, si (filim kunçuyuğ birtimiz (KT ş 20) «Bar>
bəy idi, xaqan adı bu vaxt biz verdik, kiçik bacımızı xanın:
verdik». Sakıntım, kağanıma ötüntim (T 24-25) «Düşündüm,
xaqanımla məsləhətləşdim».
XÜSUSİ KONSTRUKSİYAU TABELİ
MÜRƏKKƏB CÜMLƏLƏR
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində elə konstruksiya*
tabeli mürəkkəb cümlələrin işlənməsinə təsadüf edilir ki, bı:
tipli tabeli mürəkkəb cümlələr müasir türk dillərində ya heı
226
işlənmir, ya da nadir hallarda, özü də şifahi nitqdə işlənir.
Abidələrin dilində belə cümlələrin işlənməsinə bir-iki dəfə rast
gəlinsə idi, bunların işlənməsini təsadüfi bir hal hesab etmək
olardı. Lakin belə tabeli mürəkkəb cümlələrə abidələrin dilində
tez-tez rast gəlmək olur. Həm də bu tabeli mürəkkəb cümlələrin
quruluşu o qədər dəqiq və səliqəli, istisnaya yol verməyən
şəkildə tənzimlənmişdir ki, bunları təsadüfi hal hesab etmək
olmaz. Abidələrin dilində işlənən və xüsusi konstruksiyalı tabeli
mürəkkəb cümlə adlandırdığımız həmin cümlələri belə
qruplaşdırmaq olar:
1. tiyin «deyə» feli bağlaması ilə formalaşan tabeli
mürəkkəb cümlələr. Belə tabeli mürəkkəb cümlələrdə tiyin
«deyə» feli bağlama kimi yox, tabeli mürəkkəb cümlənin
komponentlərini bir-birinə bağlayan vasitə ilə çıxış edir. Bu
bağlayıcı vasitə ilə əmələ gələn tabeli mürəkkəb cümlənin
quruluş sxemi belədir: birinci cümlənin xəbərindən sonra tiyin
«deyə» bağlayıcı vasitəsi gəlir, sonra ikinci cümlə (cümlələr)
işlənir. Adətən, bu bağlayıcı vasitənin köməyi ilə əmələ gələn
tabeli mürəkkəb cümlələrin birinci komponenti budaq cümlə
olur. Abidələrin dilində bu tip tabeli mürəkkəb cümlələr çox
işlənir; budaq cümlənin xəbərindən asılı olaraq, tiyin «deyə»
bağlayıcı vasitəsi müxtəlif mənalar ifadə edir.
1. tiyin «deyə» baş cümlə ilə budaq cümlə arasında izah
etmə və səbəb əlaqələri yaradır.
a) tiyin «deyə» baş cümlə ilə budaq cümlə arasında
izahcdici əlaqə yaradır; məsələn: Taşra yortyur tiyin kü eşidip
balıkdakı tağıhnış, tağdakt inmiş (KT ş 11-12) «Sərhəddən
kənarda yürüyür deyə xəbər eşidib şəhərdəkilər dağa qalxmış,
dağdakılar enmiş». Te/Jri yarlıkaduk üçün üküs tiyin biz
korbnadmız (T 40-41) «Tanrı buyurduğu üçün çoxdurlar deyə
biz qorxmadıq». Ötükən yerig konmıs tiyin esidip bəriyəki
bodun, kurıyakı, ö/Jrəki bodun kəlti (T 17) «ötükən yerində
yerləşmiş deyə (xəbər) eşidib cənubdakı xalq, qərbdəki,
şərqdəki xalq gəldi».
b) tiyin «deyə» baş cümlə ilə budaq cümlə arasında
səbəbiyyət əlaqəsi yaradır; məsələn: Arkış ıdmaz tiyin sülədim
227
(BK ş 25) «Karvanlar göndərməz deyə qoşun çəkdim». Biz az
biz tiyin korkmıs (O 7) «Biz azıq deyə qorxmuş». Yalabaçı, edgü
sabı, ötügi kəlməz tiyin yayın sülədim (BK ş 39) «Elçim, yaxşı
sözü, xəbəri gəlməz deyə yayda qoşun çəkdim».
2. tiyin «deyə» bağlayıcı vasitəsi budaq cümlənin felin
əmr, arzu və lazım şəkilçiləri ilə ifadə olunan xəbərlərindən
sonra işləndikdə məqsəd əlaqəsi əmələ gətirir; məsələn: Türk
bodun yitməzün tiyin, yoluk bolmazun tiyin, üzə te/Jri tir ermis
(O 3) «Türk xalqı, sona yetməsin deyə, məhv olmasın deyə üstdə
tanrı deyirmiş». Kögmən yir, sub idisiz kalmazun tiyin az kırkız
bodunığ yaratıp kəltimiz (KT ş 20) «Kögmən yeri, suyu sahibsiz
qalmasm deyə az (saylı) qırğız xalqını təşkil edib gəldik».
Soğdak bodun itəyin tiyin Yinçü ügüzig keçə Təmir kapığka təgi
sülədim (KT ş 39) «Soğda xalqını təşkil edim deyə İnci çayını
keçərək Dəmir qapıya təki qoşun çəkdim».
3. tiyin «deyə» bağlayıcı sözü tabcli mürəkkəb cümlənin
komponentləri arasında müxtəlif zərflik münasibətləri ifadə
edir; məsələn: Katjım bağa teflrikən tiyin anta yorımıs, isig,
küçin bermis (O 5) «Atam bağa tanrısifət deyə onda yürüşə
getmiş, işini, gücünü vermiş». Sabığyana sab ... kolti: - olurun,
- tiyin timis (T 33 -37) «Sözü (xəbəri) yenə söz ... gəldi: - oturun,
- deyə demiş».
II. tip «deyib» feli bağlaması ilə formalaşan tabeli
mürəkkəb cümlələr. 77 «demək» felinin törəməsi olan bu feli
bağlama öz adi vəzifəsində əsas feldə ifadə olunan iş, hal və ya
hərəkətə aid əlavə iş, hal və ya hərəkəti bildirir və əsas
hərəkətə nisbətən keçmiş zaman çaları ifadə edir. Həmin söz
tabeli mürəkkəb cümlənin komponentləri arasında işləndikdə
tabeli
mürəkkəb
cümlənin
tərkib
hissələrini
bağlayan
qrammatik vasitə vəzifəsini yerinə yetirir.
1. Bu söz feli xəbər şəklində işlənən xəbərlərdən, nadir
hallarda isə ismi xəbərlərdən sonra gəldikdə tabeli mürəkkəb
cümlənin komponentləri arasında iki tip əlaqə əmələ gətirir:
a) Tabeli mürəkkəb cümlənin komponentləri arasında
izahedici əlaqə yaradır; məsələn: Irak ersər, yablak ağı birür,
yağuk ersər, edgü ağı birür, - tip ança boşğurur ermiş (KT c 7)
Dostları ilə paylaş: |