249
MƏTN
Ön tərəf
:t*w>:
i
+
yiu
: ı»n:
\ ч т
; ш
:
г ; м * 1>: ъ + л
: ч.»
t
*л ı
•
|1*>
уля:н)',чг:ньт:4-т^«1 з
: т
: x rw ; >«>,ятнк: ı*xr:
пулг
: »
i
')
yh
: ıxj>Yrf
2
: ш т : xm : rc к: тчич
и
: m :
xtr
:
ш х > г
<Г£Ш>¥ГШ*№
yw ı : » т : гнч#т44>0: Л к:»ткм :
) т
: ч т
м т т к т к
;хч«м: г
j y
>: >
y x d
: ı^hY : » o j r « : <
m y
: w ıiır k Y : >
y m
4
;)нч^:
m t
: w i : x m : гы*г:
xy
>
d
:
чшу
*
х
............' М г л к : \ + Н 1 ' ж ч т ъ
: iiw>d:rYD:.m w:x
4
:
h
.
y
>£* :
xw d : m
w
: w
5
: t m : ^ : r ^ « : ı«hU
4
» :^ :^ ı:ç ır :« :» n r iM h
6
: m
4
h : t* r : ex* :
hhtyd
* x:»»»Y>:
4
irt>
x
:
x
# *
xj
>
x
4>0
:ı^TTk:m^rrkrr^kTHB^R^rHjrmHKio
7
H4>4-:»Wk:4i54u4»i:iifTTk:nrYmt*
...........................rf,4k:w 4j:t»«rM h:i^^w :4K tu: и в 8
j > i ? : x * t * r s : x e : ) » ...............
250
Sağ tərə f
: т » : 4 ,144:н»уч:нм:*11ч«4>>1>х*ь;х«4х:1*4 9
> m u
)»>j:AYa«:rbTv
nu^rfs
«>A
4
»>
j
............ *«
dd
:>
m
»I
4
>«
yd
.^чь: й*+г A*f ь: f*4>J; m>fx: хч»т: 4i*wnm
10
M m
: fAiRfi: »4
y
:
хюуи
: xerfs; гтчь: +оич
:
x
»
oyh
:iThY:i
4
>W
4
>
xym
*:x>:
ш г
>:
ximt
: if ь ı ı
>
j
+4
i
> j+ jw :x o Y 4;x f
y i w w
ı » * ж
i
ш ч «
:т >
4
:ч)Ун;х$пт»‘м:тчАгп>хгы »;х):
4
*чк
Т к т т « х ш * т
1
»;г«ч
4
:x»+)YHti : т « готигхдо:
n
*
y
:
m
: m i< :
t w
>
oy
4.
h
:
w h
>
j
:
чуи
>: *л*: хетт: «
m
»4
j
: >44«
;гкг:ттч:А ................. -х к т к п м и )
Yuxarıda üfıqi yazı
x m : xıuro 5
m sw K x w u » ı
омюстсум
6
wm
5>#
u
M) 2
m * » k t
7
ш :*0Ы
3
12
Abidənin yaxınlığında birinci daşdakı yazı
N 444: >44*441
251
TRANSKRİPSİYA
Ön tərəf
1. Eçümiz-apamız Bumın kağan tört buluqığ kısmıs,
yığmış, yaymış, basmıs. Ol kan yok boltukda kisrə el yetmiş,
ıçqınmıs, kaçışmıs...
2. Kağanladuk kağanın ıçğını ıdmıs türk bodun öıjrə kün
toğsıkıqa, kisrə kün batsıkıqa, bəriyə Tabğaçka, yıraya yış(ka
təgi)...
3. alp ərin balbal kısdı. Türk bodun adı yok bolu barmıs
erti. Türk bodun yitməzün tiyin, yoluk bolmazun tiyin üzə tenri
tir ermis...
4. kapağan Eltəris kağan elirjə kılmtım. Eletmis Yabğu
oğlı Işbara Tamğan, Çor Yoğa inisi bilgə Işbara Tamğan Tarkan
yumğılıq bes yetmiş eçim, atım...
5. Bu Tabğaçda yıraya bəg oğuz ara yeti ərən yağı bolmıs.
Katjım bağa teqrikən tiyin anta yorımıs, isig, küçin bermis...
6. Teorikənkə içig bertin tiyin yarlıkamıs sad atığ anta
bermis. Boltukda tokuz oğuz bəg yağı ermis, bödük ermis.
TcQriken yorı (mıs)...
7. Yabız bat biz, azığ üklisig körtig irti, sülətim, tir ermis.
Amtı bəgləritnə tir ermis. Biz az biz tiyin kork (mıs)...
8. Karpm sad ança ötünmis: teqrikən almazun tiyin...
(bo)dun anta berməzinə tasıl(mıs)...
Sağ tərəf
9. Kamuk balıka təgdim, akunladım (S.Y.Malov:
kunladım, H.N.Orkun: konuldım), altım. Süsi kəlti. Karasın
yığdım, bəgi kaçdı...ğ erti. Tabğaç bodun... tokıdtım, yığdım,
basdım, yaydım... bozkunça.
10. gəlir ertimiz. Ekin ara bəg yağı bolmıs, təgməçimən,
tiyin sakıntım: teqri bilgə kağanka sakmu isig, küçig bersəgim
bar ermis erinç. Təgdükim üçün... yığdım. Ebkə təgdükim uruş
kılıp.
11. Təgip inimə, oğluma ança ötlədim: Kalyunp Eltəris
kağanka
adırılmaduk,
yaqılmaduk,
teqri bilgə kağanta
252
adırılmalım, azmalım, tiyin ança ötlədim: keri banğma bardı.
Bilgə kağanm bodunı... bardı. Ölügin atka isig, küçig berti.
12.
Üzə teqrı kan lüi yılka yetinç ay küçlig alp kağanımda
adıralu bardıqız. Bilgə ata(m), eçim yoğm alur ağınm kazğantım.
Sub, yer, teqri, ö d ... (Tabğ) aç kirür erti.
Yoxanda üfüqi yazı
1. (Ataçım)ka bitig taşığ
2........ (kıl)dım, beqigü
3. (Kağanım) ataçım
4. Bilgə ata(m), eçim lü
5. Yılka bilgə
6. Külig ər edgü k(an)
7. Ata(m), eçim
Abidənin yaxınlığında birinci daşdakı yazı
Işbara Tarkan balbalı
TƏRCÜMƏSİ
Ön tərəf
1. Əcdadımız Bumın (mətndə: Yamı) xaqan dörd tərəfi
sıxışdırmış, yığmış, yaymış, basmış. O xan yox olduqdan (vəfat
etdikdən) sonra el sona yetmiş, dağılmış, qaçışmış.
2. Xaqan qoyduğu xaqanını xaricə göndərmiş (qovmuş)
türk xalqı önə - gündoğana, geriyə - günbatana təki, sağa -
Tabğaça, şimala - ormafna təki)...
3. Cəsur döyüşçülərini balbal qoydu. Türk xalqının adı yox
olaraq getmiş idi. Türk xalqı sona yetməsin deyə, yoluq olmasın
(seyrəlməsin) deyə üstdə Tanrı deyir imiş...
4. Fateh (qapağan) Eltəris xaqan elinə verildim. Eletmiş
Yabğunun oğlu Işbara Tamğan, Çor Yoğanın kiçik qardaşı
müdrik Işbara Tamğan Tarkan bir yerə yığılmış altmış beş böyük
və kiçik qohumlarım...
5. Bu Tabğaçdan şimala bəy oğuzlar arasında yeddi ən igid
(ərən) yağı olmuş. Atam bağa tanrısifət deyə onda yürümüş,
işini, gücünü vermiş...
253
6. Tannsifətə zəhmətini (işini) verdin deyə fərman vermiş,
şad adım onda (o vaxt) vermiş. Olduqda doqquz oğuz bəyləri
yağı imiş, böyük imiş. Tannsifət yürümüş...
7. Biz pis və alçağıq, azı çox gördük. Qoşun çəkdim -
deyir imiş, indiki bəylərimə deyir imiş ... Biz azıq deyə
qorxmuş...
8. Atam şad eləcə öyüd vermiş: tannsifət almasın deyə...
xalq onda (düşmənə) verməmək üçün üsyan qaldırmış...
Sağ tərəf
9. Bütün şəhərlərə hücum etdim, axın etdim, aldım.
Qoşunu gəldi, əsgərlərini (qara camaatı) öldürdüm, bəyləri
qaçdı... idi. Tabğaç (Çin) xalqı... qalib gəldim, yığdım, basdım,
dağıtdım (yaydım)... pozunca ...
10. gəlir idik. İkisinin arasında bəy yağı olmuş. Hücum
etməliyəm, - deyə fikirləşdim: tanrı (müqəddəs) müdrik xaqana
düşünərək işimi, gücümü verməyim var imiş. Hücum etdiyim
üçün ... yığdım (qalib gəldim). Evə çatdıqda vuruşub ...
11.
Hücum edib kiçik qardaşıma, oğluma eləcə nəsihət
verdim: qəzəblənib Eltəris xaqandan ayrılmadıq, (ona qarşı)
yanılmadıq. Tanrı müdrik xaqandan ayrılmayaq, (ona qarşı) səhv
etməyək, - deyə eləcə nəsihət verdim: geri gedən getdi. Müdrik
xaqanın xalqı... getdi, ölün şöhrətə işini, gücünü verdi.
12. Üstdə tanrı xan əjdaha ili yeddinci ayda güclü igid
xaqanımdan ayrılaraq getdiniz (vəfat etdiniz). Müdrik ata(m),
böyük qardaşım (sizi) dəfn etməklə sərvəti qazandım. Su, yer,
tanrı, tax t... Tabğaça (Çinə) tabe olur idi.
Y ux an d a üfıqi yazı
1. (Ataçım)a yazılı daşı
2....... etdim, əbədi
3. (xaqanım) ataçım
4. müdrik ataçım əjdaha
5. ildə müdrik
6. məşhur igid, yaxşı xan
7. ataçım öldü
254
Abidənin yaxınlığında birinci daşda yazı
Işbara Tarkanın balbalı
Qeydlər
1. 0 ö 1 - Bütün nəşrlərdə və S.Y.Malovun təqdim etdiyi
foto-surətdə Yamı kağan şəklində verilmişdir. İ.Markvart sübut
etmişdir ki, Tumın xaqan, Bunun xaqan və Yamı xaqan eyni bir
şəxsdir. Buna görə də biz oxucunu çaşdırmamaq üçün Yamı
kağan yox, Bumın kağan kimi transkripsiya və tərcümə etdik.
2. O c 9 - akunladım. S.Y.Malov bu sözü «kunladım»,
H.N.Orkun «konuldım» kimi oxuyur. Məncə, akunladım, yəni
axm etdim, sel kimi axdım daha doğrudur, çünki S.Y.Malovun
transkripsiyasmda sözün mənası yoxdur (düzdür, S.Y.Malov onu
«nabeq» kimi tərcümə edir; əslində «nabeq» elə «axm» sözünə
uyğur gəlir), H.N.Orkunun transkripsiyasmda isə sözün mənası
yerinə düşmür («konuldum» sözü «yerləşdirildim» deməkdir).
3. 0 c 12 - S.Y.Malovun və H.N.Orkunun nəşrlərində və
S.Y.Malovun təqdim etdiyi foto-surətdə lüi-yılka yazılmışdır.
C.Klausonun nəşrində
k oy y ılk a
kimi təqdim edilir. Qəribə
burasıdır ki, C.Klausonun təqdim etdiyi foto-surətdə də
k oy
yılka sözləri görünür. Hansı nəşrin, hansı foto-surətin düzgün
olduğunu deyə bilmərik.
4. 0 c 12 - Taçam sözü bizdə şübhə oyadır. A.fon Qaben
buna ataçım kimi oxuyur. Mən atam, eçim kimi oxuyuram.
5. 0 c 12 - küçük alp kağanımda ... S.Y.Malovun təqdim
etdiyi foto-surətdə
/f A|M,JfYAK6 küçlik alp ə r
kağanımda şəklində yazılmışdır.
6. 0 c 12 - sub, yer - qədim türklər insan yaşayan, daha
doğrusu, özlərinin yaşadıqları yeri «su, yer» adlandırırdılar. Bu,
müasir anlayışla, azərbaycanlıların ərəb dilindən aldıqları
«vətən» sözünə bərabərdir.
7. Yuxarıda üfiqi yazıda - kiilig ər edgü ... S.Y.Malovun
təqdim etdiyi foto-surətdə
p f X Y'
uluğ alp ər edgü
şəklində yazılmışdır.
255
KÜL TİGİN
Türk xalqlarının tarixi igid ərənlərin, alp ərənlərin
tarixidir: Oğuz xaqan, Bumın xaqan, İstəmi xaqan, İltəris xaqan,
Məhəmməd Cahan Pəhləvan, Qızıl Arslan, Şah İsmayıl Xətai
... Belə alp ərənlərdən biri də Kül tigindir.
Kül tiginin atası əlli illik Çin əsarətinə qarşı ağır mübarizə
aparıb türklərə azadlıq gətirən türk dövlətçiliyini bərpa edən
İltəris xaqan olmuşdur. Kül tigin hələ uşaq olarkən 693-cü ildə
İltəris xaqan vəfat edir; bu zaman Kül tiginin yeddi yaşı vardı.
Kül tigin hələ kiçik yaşlarından igidlik göstərmiş, elin-obanm
igid oğlu kimi ad qazanmışdı.
Türk elinin hökmdarı Bilgə xaqan Kül tiginin şərəfmə
qoydurduğu abidədə yazır: «Atam xaqan vəfat etdikdən sonra
Kül tiginin yeddi yaşı vardı. On yaşında Umay tək anam
xatunun xoşbəxtliyindən kiçik qardaşım Kül tigin igid adı
qazandı». Türk elinin qanununa görə, oğul düşmən basmasa idi,
baş kəsməsə idi ona igid adı verməzdilər. Kül tigin on altı
yaşında artıq türk elinin tanınmış igidlərindən, istedadlı və
basılmaz sərkərdələrindən idi, onun adı düşmənləri lərzəyə
gətirirdi. 701-ci ildə Kül tigin böyük qardaşı Bilgə xaqanla
birlikdə nisbətən kiçik bir hərbi dəstənin başmda Orta Asiyada
yerləşmiş soğda qəbilələrinin üzərinə hücum edir. Heç kim
türklərin qələbəsinə inanmırdı. Ancaq Kül tiginin qılıncının
sayəsində türklər Çü çayı boyunda yaşayan bütün qəbilələri
Türk xaqanlığına tabe edir. Kül tigin öz dəstəsi ilə daha irəli
gedib bayırku qəbilələrini də itaət altma alır və soğda
qəbilələrinə köməyə gələn Çin qoşunlarını məğlubiyyətə
uğradır. Çin ordusunun komandam Onq tutuku əsir alır. Kül
tiginin bu döyüşlərdəki igidliyini Bilgə xaqan belə təsvir edir:
«Kül tiginin on altı yaşında əmim xaqanın elini, qanununu elə
qazandı. Altı bağlı (qəbiləli) Soğdaya qarşı qoşun çəkdik, onları
tabe etdik. Çin sərkərdəsi Onq tutuk əlli minlik qoşunla gəldi...
döyüşdük. Kül tigin piyada hücum etdi. Onq tutuku yaraqlı-
yasaqlı əli ilə tutdu (yəni, özü şəxsən tutdu), yaraqlı da xaqana
təslim etdi. Həmin qoşunu onda məhv etdik».
256
K ü l t ig in in h e y k ə lin in b a ş ı
257
706-cı ildə türk ordusu Çinin şimal əyalətlərinə hücum edir.
Türklər Çin sərkərdəsi Şaça Çjunun (qədim türk äbidələrindş:
Çaça sənün) rəhbərlik etdiyi nizami ordunu darmadağın edir,
Çin ordusu üçün hazırlanmış atlan sürüb aparır. Minşa ətrafında
baş verən bu döyüşdə türk hərbi dəstələrindən birinə Kül tigin
sərkərdəlik edirdi. O bu döyüşdə misilsiz igidliklər göstərir,
böyük şöhrət qazanır. Bu zaman onun iyirmi bir yaşı vardı.
Bilgə xaqan kiçik qardaşının şücaətini belə təsvir edir: Kül
tiginin «iyirmi bir yaşı olanda Çaça sənünlə döyüşdük. O, ən ilk
dəfə Tadıkm çonın boz atmı minib hücum etdi, həmin at orada
öldü. İkinci dəfə Işbara Yamtarm boz atını minib hücum etdi,
həmin at orada öldü. Üçüncü dəfə Yəgin Silig bəyin yəhərli
kəhər atmı minib hücum etdi, həmin at orada öldü. Kül tiginin
yarağına, zirehli paltarına yüzdən artıq ox dəymişdi; üzünə,
başma biri də dəyməmişdi. ...Həmin qoşunu orada məhv etdik».
Bü döyüşdə Çin ordusu, Çin qaynaqlarının özünün yazdığına
görə, 10 min əsgər itirmişdi. 709-cu ildə Bilgə xaqanın
sərkərdəliyi ile türk ordusu şimala - qırğız qəbilələrinə, daha
doğrusu, qüdrətli Qırğız xaqanlığına qarşı yürüşə çıxır. Həmin
səfərdə iyirmi altı yaşlı Kül tigin də iştirak edirdi. Türk ordusu
Yenisey çayım sürətlə keçir və Örpən adlanan yerdə əvvəlcə
çik, sonra isə az qəbilələrini məğlub edir. Lakin qış olduğu, bərk
qar yağıb bütün aşırım və keçidləri tutduğu üçün Sayan dağlarını
aşıb şimala yürüş etmək mümkün olmur, çünki qırğız
qəbilələrinin yaşadığı şimal torpaqlarına Sayan dağlarını aşaraq
keçmək mümkün olan yeganə yol - Kögmən aşırımı qırğızlar
tərəfindən möhkəm qorunurdu. Vəziyyəti düzəltmək üçün qoca
və təcrübəli vəzir Tonyukuk orduya komandan, Bilgə xaqan və
Kül tigin ona köməkçi təyin edilir. Türk ordusunun qırğız elinə
bu qış yürüşü Tonyukuk şərəfinə qoyulmuş abidədə bədii
boyalarla təsvir edilmişdir: «Qoşun yürütdüm. - Atlanın, -
dedim. Ağ Tərməl çayını keçərək düşərgə saldım. Qoşunu atlara
mindirərək qarı sökdüm. Yuxarı, atları yedəkdə tutaraq piyada
ağac tuta-tuta qoşunu qaldırdım, öndəki döyüşçülər qarı
tapdalayıb yol açdı, kolluq olan təpəni aşdım, yumalanıb endik.
On gecə yandakı qar uçğunlannı dolanıb getdik. Bələdçi yolu
səhv saldığı üçün Öldürüldü.... - Anı çayı boyu gedək, - dedim.
258
O çay boyu getdik. Qoşunu saymaq üçün atlardan düşürdük.
Atlan ağaclara bağladıq. Gecə də, gündüz də getdik. Qırğızları
yuxuda ikən basdıq. ... süngü ilə açdıq. Xanın qoşunu toplandı.
Döyüşdük. Sancdıq. Xanım öldürdük. Qırğız xalqı xaqana tabe
oldu, səcdə etdi. Qayıtdıq». Kül tiginin bu səfərdə göstərdiyi
igidliklər Bilgə xaqan tərəfindən Kül tiginin şərəfinə qoyulmuş
abidədə belə təsvir edilir: Kül tiginin «iyirmi altı yaşı olanda
qırğızlara qarşı qoşun çəkdik. Süngü batımı qədər olan qarı
dağıdıb, Kögmən ormanını üzüyuxarı yürüyüb qırğız xalqını
yuxuda ikən basdıq. Xaqanı ilə Sona ormanında döyüşdük. Kül
tigin Bayırkunun ağ ayğırını minib hücum etdi. Üç döyüşçünü
oxla vurdu, iki döyüşçünü təqib edərək qılıncdan keçirdi. Həmin
döyüşdə Bayıkunun ağ ayğırının budu sındı. Qırğız xaqanını
öldürdük, elini aldıq».
Qırğız səfəri 709-cu ilin sonunda başlanıb 710-cu ilin
əvvəlində bitir. Güman ki, türk ordusu istirahət etmək üçün
ordaya qayıtmadan 710-cu ildə qərbə - türgişləro qarşı yürüşə
çıxır. Qaynaqların yazdığına görə, bu yürüşdə türk ordusuna
Bilgə xaqan və Kapağan xaqanın oğlu İnəl xaqan sərkərdəlik
edirdi, Müdrik Tonyukuk isə baş məsləhətçi idi. Bu döyüşdə də
Kül tigin böyük qəhrəmanlıq göstərir. Kül tiginin türgiş
səfərində göstərdiyi hünər haqqında qardaşı Bilgə xaqan deyir:
«Həmin ili türkişlərə qarşı Altun ormanı /yəni, Altay dağlan/
üzüyuxarı qalxaraq, İrtış çayını keçərək yürüdük. Türgiş xalqmı
yuxuda ikən basdıq. Türgiş xaqanının qoşunu Bolçuda od kimi,
şərab kimi /qızaraq/ gəldi. Döyüşdük. Kül tigin Başğu boz atı
minib hücum etdi. Başğu boz a t ... tutdurdu. İki döyüşçünü özü
əsir aldı. Sonra yenə qoşuna soxulub türgiş xaqanının əyanı Az
tutuku əli ilə tutdu. Xaqanını orada öldürdük, elini aldıq. Qara
türgiş xalqı tamamilə tabe oldu». Türgiş qəbilələrini məğlub
etdikdən və onların torpaqlarını Türk xaqanlığına qatdıqdan
sonra türk dövlətinin qərb sərhədi, az qala, Aral dənizinə çatır.
Bilgə xaqan türgişlərlə müharibəni təsvir etdikdən sonra yazır
ki, «İnci çaymı keçərək Dəmir qapıya təki qoşun çəkdik».
Buradakı İnci çayı indiki Zərəfşan çayı, Dəmir qapı isə indiki
Almatı və Daşkənd şəhərləri arasındakı Buzqala keçididir.
Məhz burada, haradasa indiki Səmərqənd ətrafında türk orduları
259
artıq Orta Asiyaya gəlib çıxmış ərəb orduları ilə qarşılaşır. Kül
tigin şərəfinə abidədə Bilgə xaqan türgişlərlə vuruşu təsvir
etdikdən və «İnci çaymı keçərək Dəmir qapıya təki qoşun
çəkdik» söylədikdən sonra yazır: «İgid döyüşçülər bizə hücum
etmişdi. Belə bir vaxtda peşman olub Kül tigini azacıq döyüşçü
ilə ayırıb göndərdik. Ulu döyüş döyüşmüş». Bilgə xaqanın bu
sözlərini qaynaqlar belə izah edir: türk qoşunları türgişləri
məğlub etdikdən sonra şərq tərəfdən Dəmir qapı keçidinə
çatmış, ərəblər isə cənubda Səmərqəndə yaxınlaşmışdılar.
Görünür,
türklər ərəblərlə
döyüşmək
istəməmiş,
əsas
qüvvələrini geri çəkmiş, Kül tiginin başçılığı ilə kiçik bir
dəstəni isə ərəblərin /qədim türklər ərəblərə tezik deyirdilər/
üstünə göndərmişdilər. Kül tigin bu döyüşlərdə misilsiz
qəhrəmanlıqlar göstərmiş, onun başçılıq etdiyi dəstə ağır
tələfatlar versə də türklərin əsas qüvvələrinin ərəblərdən
aralanmasını, nizamlı şəkildə geri çəkilməsini təmin edə
bilmişdi. Kül tigirıin bu şücaətləri o vaxt nəinki türk elində, həm
də Orta Asiya, Tibet və Çində böyük söz-söhbətə səbəb
olmuşdu. Kül tiginin aryerqard dəstəsi təkcə ərəblərin
hücumunun qarşısını almaqla kifayətlənməmiş, eyni zamanda
cənuba doğru çəkilən türgişlərlə də döyüşə girmiş, habelə Orta
Asiyada son Nuşibi bəylərindən biri olan Kuşu Tutukun
ordusunu tam məğlub etmişdi. Bilgə xaqan qardaşının bu şücaəti
haqqında yazır: Kül tigin «Alp Şalçının ağ atını minib hücum
etmiş, qara türgiş xalqını orada öldürmüş, almış. Yenə
yürüyüb... Kuşu Tutuk ilə döyüşmüş, əsgərlərini bütünlüklə
öldürmüş, evini, dövlətini... gətirdi». O vaxt nəinki bütün türk
dünyasında, hətta Çində, Tibetdə, Orta Asiyada, Koreyada /və
ola bilsin ki, şərqə hücum edən ərəb ordusunda/ iyirmi bir yaşlı
Kül tiginə qarşı çıxan ərən tapılmırdı.
712-ci ildə türk orduları Çinin şimalına hücum edərkən
Kül tigin bu döyüşlərdə iştirak edə bilmir, çünki o, 711-ci ildən
karluk qəbilələri ile döyüşürdü. Karluklar kül tiginin ordusuna
ciddi müqavimət göstərir. Müharibə 715-ci ilədək davam edir.
Bu müharibə haqqında Kül tigin şərəfmə qoyulmuş abidədə
oxuyuruq: «Kül tiginin iyirmi yeddi yaşında karluk xalqı azad,
sərbəst ikən yağı oldu. Müqəddəs Tamağ başında döyüşdük.
260
Kül tigin həmin döyüşdə otuz yaşında idi. Alp Şalçmm ağ atım
minib hücum etdi. İki döyüşçünü təqib edərək qılıncdan keçirdi.
Karluku öldürdük, aldıq». Qaynaqların yazdığına görə, karluk
qəbilələri ilə müharibə 716-ci ildə bitir, karluklar xaqanlığa tabe
olur. Karluklarla müharibədən ordaya qayıdanda Kül tigin az
xalqı ilə döyüşməli olur. Çünki Kül tigin abidəsində yazıldığı
kimi desək, «az xalqı düşmən oldu. Qara göldə (Monqolustanın
qərbində Totoxaranor gölü) döyüşdük. Kül tigin otuz bir yaşında
idi (716-cı il). Alp Şalçının ağ atını minib hücum etdi. Az
eltəbərini (az xalqının hökmdarı eltəbər adlanırdı) tutdu. Az
xalqı orada yox oldu».
716-cı ildə Kül tigin ordaya qayıtdıqda türk dövləti
böhranlı günlər yaşayırdı: Kapağan xaqanın hakimiyyət
tərzindən narazı olan qəbilələr bir-birinin ardınca qiyam
qaldırırdı. Xaqanlığı vətəndaş müharibəsi bürümüşdü. Bu
qiyamların yatırılmasında Kül tiginin göstərdiyi igidliyi Bilgə
xaqan belə təsvir edir: «Əmim xaqanın elində qarışıqlıq olduqda,
xalqın eli əmimə asi olduqda izgil xalqı ilə döyüşdük. Kül tigin
Alp Şalçının ağ atını minib hücum etdi. Həmin at orada öldü,
tzgil xalqı öldü. Doqquz oğuz xalqı öz xalqım idi. Yer, göy
qarışdığı üçün yağı oldu. Bir ildə beş dəfə döyüşdük. Ən ilk
dəfə Toğu şəhərində döyüşdük. Kül tigin Azmanın ağ atmı
minib hücum etdi, altı döyüşçünü qılıncdan keçirdi. Qoşun
toqquşmasında yeddinci döyüşçünü qılıncladı. İkinci dəfə
Kuşlağakda ediz ilə döyüşdük. Kül tigin Az kəhərini minib,
hücum edib bir dyöüşçünü qılıncdan keçirdi doqquz döyüşçünü
mühasirədə nizədən keçirdi. Ediz xalqı orada məhv oldu.
Üçüncü dəfə BoL.nda oğuz ilə döyüşdük. Kül tigin Azmanın ağ
atını minib hücum etdi, sancdı. Qoşunu qırdıq, evini aldıq.
Dördüncü dəfə Çuş başında döyüşdük. Türk xalqı ayağını
qaçaraq qoydu, xain olası oldu. Öndə gələn qoşununu Kül tigin
qovub tonralardan bir qəbilə, alpağulardan on döyüşçünü Tona
tiginin dəfnində mühasirə edib öldürdü. Beşinci dəfə Əzgənti
Kadazda oğuz ilə döyüşdük. Kül tigin Az kəhərini minib,
hücum etdi, şəhərə girmədi. Həmin qoşunu orada öldürdük.
Mağı kurqanda qışlayıb yazda oğuzlara qarşı qoşunla sərhədi
keçdik. Kül tigini evi müdafiə etməyə təyin etdik. Oğuz yağı
261
ordam basdı. КШ tigin Yetim ağ atı minib doqquz döyüşçünü
qılıncdan keçirdi, ordanı vermədi». Bilgə xaqanın təsvir etdiyi
bu sonuncu iki hadisə 716-cı ildə baş vermişdi. Həmin ilin
yazmda doqquz oğuz qəbilələri qiyam qaldınr. Qardaşı oğlu Kül
tiginin şöhrətindən qısqanclıq hissinə düşən Kapağan xaqan bu
dəfə orduya şəxsən özü sərkərdəlik etmək qərarına gəlir, Kül
tigini isə kiçik bir dəstə ilə ordada arvad-uşağı qorumaq üçün
qoyur. Türklərin əsas qüvvələrinin uzaqlarda - şərqdə doqquz
oğuzlarla vuruşduğunu eşidən karluklar (Bilgə xaqan onları
sadəcə oğuz adlandırır; qaynaqlarda isə onların adı «üç oğuz»
kimi yazılır ki, bu da karluk deməkdir) qisas vaxtının gəlib
çatdığmı fikirləşib türklərin ordasına hücum edirlər. Lakin Kül
tigin misilsiz igidlik göstərir, bərabər olmayan döyüşdə şəxsən
özü doqquz düşməni öldürür ordanı qoruyur. Bu qələbənin
əhəmiyyəti haqqmda Bilgə xaqan belə deyir: «Anam xatun,
başqa analarım, böyük bacılarım, gəlinlərim, xanımlarım -
bunca diriləriniz kəniz olası idiniz, ölüləriniz yurdda, yolda
yataraq qalası idiniz. Kül tigin olmasa idi, hamınız öləsi idiniz».
Bu, Kül tiginin igidlikləri, döyüşlərdə göstərdiyi şücaətlər
haqqında türk qaynaqlarının verdiyi son məlumatdır.
Kül tigin ordanı qoruduğu vaxt Kapağan xaqan da doqquz
oğuzları məğlub edir. Sonra o, qiyam qaldırmış bayırku
qəbilələrini də Tola çayı sahilindəki döyüşdə məğlub edir, lakin
geriyə - ordaya qayıtdıqda pusquya düşüb öldürülür.
Kapağan xaqan hələ sağlığında türk törüsünü (qanununu)
pozaraq böyük oğlu Bögünü kiçik xan elan etmişdi. Türk
qanununa görə, xaqan vəfat etdikdə kiçik xan hökmdarlıq
taxtına çıxır. Kapağan xaqanın öldürülməsi xəbəri ordaya çatan
kimi Bögü xaqan elan edilir. Bundan hiddətlənən Kül tigin
ordaya hücum edir, Kapağan xaqanın bütün uşaqlarını və yaxın
adamlarını qırır. Kapağan xaqanın uşaqlarından oğlu Bəg tigin
və Aşidə Mimi adlanan bir nəfərdə ərdə olan on yeddi yaşlı qızı
qurtulub Çinə qaçır.
Kül tiginin əmisi uşaqları ilə heç bir düşmənliyi yox idi.
O, türk törüsünə (qanununa) uyğun hərəkət edirdi: türk törüsünə
görə, böyük qardaşdan sonra xaqanlıq taxtına ondan kiçik qardaş
oturmalı idi, sonuncu qardaş vəfat etdikdən sonra taxta böyük
262
(birinci) qardaşın böyük oğlu çıxmalı idi. Türk törüsünə görə,
turk taxtına Kapağan xaqandan sonra İltəris xaqanın böyük oğlu
Bilgə xaqan oturmalı idi. Kül tigin bu törünü bərpa edir və Türk
taxt-tacını böyük qardaşı Bilgə xaqana verir. Ancaq Bilgə xaqan
başa düşürdü ki, Kül tiginlo müqayisədə o, taxt-taca layiq deyil,
buna görə də taxt-tacı Kül tiginə təklif edir; ordu və xalq da
bunu istəyirdi, çünki öz igidlikləri və qəhrəmanlıqları ilə Kül
tigin ordunun və xalqm rəğbətini qazanmış, sevimlisi olmuşdu.
Lakin Kül tigin qəti şəkildə türk taxt-tacından imtina edir, Bilgə
xaqanı taxta çıxarır. Taxt-tac üçün qardaşına minnətdar olan
Bilgə xaqan Kül tigini bütün türk ordusunun ali baş komandanı
təyin edir. Kül tigin daha İS il qardaşına sədaqətlə qulluq edir.
Biz onun bu on beş ildə göstərdiyi qəhrəmanlıqlar haqqmda
qaynaqlarda heç bir məlumata rast gəlmirik. Amma əmin olmaq
olar ki, onun bu on beş ildə gösterdiyi qəhrəmanlıqlar
əvvəlkilərdən heç də az olmamışdır. Qaynaqların yazdığına
görə, Kül tigin fasiləsiz döyüşlərdə düşmənin 169 əsgər və
sərkərdəsini öldürmüşdü.
Kül tigin 731-ci ilin 27 fevralında 47 yaşında hansı bir
döyüşdəsə aldığı ağır yaradan vəfat etmişdir. Bilgə xaqan öz
kiçik qardaşı üçün möhtəşəm məqbərə tikdirmiş, abidə
ucaltmışdır. Dünya tarixində heç bir xaqan, şah, çar,, qeysər,
imperator, kral... yaşca və vəzifəcə özündən kiçik olan qardaşı
haqqmda Bilgə xaqanın Kül tiginin şərəfinə qoydurduğu
abidədə həkk etdirdiyi sözlər kimi səmimi söz deməmişdir.
Abidənin mətnində xüsusilə bu sözləri oxuyuruq: «Kiçik
qardaşım Kül tigin həlak oldu, özüm qəmləndim. Görür gözüm
görməz oldu, özüm düşündüm. Bilər biliyim bilməz oldu, özüm
düşündüm. Taleyi tanrı yazar, insan oğlunun hamısı ölümlü
törəmiş. Beləcə düşündüm. Gözümdən yaş gələr, ürəyimdən
güclü sıtqı gələr, yanaraq qəmləndim, möhkəmcə qəmləndim.
İki şadımın, başqa kiçik sərkərdələrimin, bəylərimin, xalqımın
gözü kor oldu deyib düşündüm, ağladım».
263
KÜL TIĞIN ABİDƏSİ
«Kül tigin» abidəsi ikinci Türk xaqanlığının banisi, Çin
mənbələrində Qu-du-lu (türkcə: Kutlığ - xoşbəxt, bəxtli)
adlanan İlteris xaqanın kiçik oğlu şahzadə Külün şərəfinə
qoyulmuşdur. Azərbaycan Respublikasında nəşr edilən elmi
ədəbiyyatda onu səhv olaraq Kül təkin adlandırırlar. Əslində
Kül onun adıdır, tigin isə qədim türk qəbilələrinin dilində
«şahzadə» deməkdir.
Kül tigin 685-ci ildə anadan olmuş, döyüşlərdən birində
aldığı ağır yaradan 731-ci ilin fevral ayınm 27-də vəfat etmişdir.
Türk adətinə görə, qışda və yazda ölmüş adamı payızda ağaclar
yarpaqlarını tökəndə, yayda və payızda ölmüş adamı isə yazda
ağaclar yarpaq açanda dəfn edərdilər. Kül tiginin dəfn edildiyi
tarix mübahisəlidir. Rus alimi V.V.Radlov onun 731-ci ilin
noyabr ayının 1-də, türk alimi H.N.Orkun isə avqust ayınm 21-
də dəfn edildiyini yazır. Kül tigin igid insan olmuş. Hələ əmisi
Moçur (Kapağan) xaqanın hakimiyyəti illərində türk dövlətinin
fatehlik siyasətində və xaqanlığın möhkəmlənməsində böyük
xidmət göstərmiş, sonralar taxt-taca vərəsəlik haqqında türk
törüsü (qanunu) pozulduqda, qardaşı Bilgə xaqanın taxta
çıxmasında əsas rol oynamışdır.
Kül tigin nəinki qardaşı Bilgə xaqanm taxta çıxarılma
sında, həm də dövləti idarə etməsində, türk xaqanlığının, türk
dövlətinin qüdrətinin, şöhrətinin artmasında, türklərin geniş əra
zidə tanınmasında başlıca rol oynamışdır. Bilgə xaqan minnət
darlıq əlaməti olaraq orduya rəhbərliyi Kül tiginə tapşırmış, onu
baş sərkərdə təyin edərək özü yalnız dövlət işləri ilə məşğul ol
muşdur. Qoşun sərkərləsi kimi Kül tigin böyük qəhrəmanlıqlar
göstərmiş, xaqan qoşununun baş sərkərdəsi olduğu on beş üdə
(716-131-ci illər) xeyli ölkə fəth etmiş, döyüşlərdən zəfərlə çıx
mış və xeyli düşmən öldürmüşdür. Bunu onun məqbərəsi ətra
fında qoyulmuş 169 balbal - öldürdüyü adamları təsvir edən daş
dan kobud yonulmuş heykəllər də sübut edir.
Kül tiginin şərəfinə ucaldılmış abidəyə həkk olunmuş söz
lər Bilgə xaqanm dilindən yazılmışdır. Bilgə xaqan kiçik qarda
şının, həm də özünün türk dövlətinin möhkəmlənməsi yolunda
26 4
çəkdiyi zəhmətdən, türk xalqnm adının, şöhrətinin itməməsi,
yox olmaması uğrunda çalışmasından, türklərin xalq olması (yə
ni, müstəqil olması) uğrunda apardığı mübarizədən, hərbi yürüş
lərdən, qələbələrdən və şəxsi şücaətlərindən fərəhlə danışır,
qardaşının vəfatına təəssüfünü və kədərləndiyini bildirir. Bilgə
xaqan başdaşının yazılmasına, abidə kompleksinin tikilməsinə
şəxsən rəhbərlik etmişdir. Abidə kompleksi 732-ci ilin avqust
ayının 27-də hazır olmuşdu.
Kül tigin abidəsi tilləri yonulmuş dördbucaqlı kəsik
piramida şəklindədir; saf olmayan mərmərdən hazırlanmışdır.
Abidə özül rolunu oynayan tısbağa şəklində hazırlanmış
postamentə geydirilmişdir. Tısbağa mərmər özülün beli de
şilmiş, başdaşı oraya bərkidilmişdir. Bilgə xaqanm şərəfmə
abidə də Kül tiginin abidəsinin yaxmlığmdadır. Abidə tapılırkən
piramida yerə yıxılmış vəziyyətdə olmuşdur, sonradan yerinə
taxılmışdır. Abidə kompleksinin indiki vəziyyəti bizə məlum
deyildir. Türk tədqiqatçısı Mühərrəm Erginin məlumatına görə,
piramidanın hündürlüyü 3 metr 75 santimetr, rus alimi
P.M.Melioranskinin məlumatına görə, 3 metr 15 santimetrdir.
Abidənin digər ölçüləri haqqında da tədqiqatçılar müxtəlif
fikirlər söyləyirlər: Mühərrəm Erginin yazdığımı görə, abidənin
şərq və qərb üzləri aşağıda 132 santimetr, yuxarıda 122
santimetr, cənub və şimal üzləri aşağıda 46 santimetr, yuxanda
44 santimetrdir. P.M.Melioranskinin yazdığına görə isə Kül
tigin abidəsinin şərq və qərb üzləri 1 metr 24 santimetr, şimal və
cənub üzləri 41 santimetr enlilikdədir. Abidə yuxandan kəmər
şəklində haşiyələnir və beşguşəli ulduz şəklində tamamlanır.
Abidənin yuxan hissəsi əjdaha şəkilləri (qədim türklər əjdahaya
«lüi» deyirdilər; bu söz Çin dilindən alınmışdır) ilə bəzədil
mişdir. Şərq (enli) tərəfin üstündə keyik (ceyran) şəkilli xaqan
damğası vardır, lakin damğa şəkil deyil, həndəsi cizgidir. Qərb
(enli) üzü Çin heroqlifləri ilə Çin dilində yazılmışdır. Çin impe
ratorunun adından yazılmış məmdə türk-Çin dostluğundan,
imperatorun Kül tiginə və Bilgə xaqana məhəbbətindən, Kül
tiginin igidliklərindən danışılır. Çin mətninin sonunda abidənin
qoyulduğu tarix gösterilmişdir. Abidənin qalan üç tərəfi (iki dar
və bir enli üz) və tillərin kəsik (yonulmuş) hissəsi göytürk Ör-
265
tərcümə etmək olar) Yolhğ tigin hazırlanmış və iyirmi gün
ərzində «bitig taşa» həkk etmişdir.
Kül
tigin
abidəsi
Monqolustanda
Kokşin-Orxon
rayonunda Orxon çayı hövzəsində, onun qolları Tola və Hola
çayları arasında, Saydam gölü yaxınlığında, Erdeni Tszu budda
monastrından 60 kilometr şimalda tapılmışdır. Abidəni 1889-cu
ildə rus tədqiqatçısı N.M.Yadrintsev kəşf etmişdir.
Abidə ilk dəfə 1892-ci ildə estampajda atlas şəklində
transkripsiyasız və tərcüməsiz nəşr edilmişdir. 1894-cü ildə rus
alimi V.V.Radlov onu alman dilinə tərcümə edib nəşr etdirir. O
vaxtdan başlayaraq 1897-ci ilədək V.V.Radlov Kül tigin
abidəsini alman dilində dörd dəfə (1894, 1894, 1895, 1897) nəşr
etmişdir. V.V.Radlovla yanaşı, Danimarka alimi Vilhelm
Tomsen də Kül tigin abidəsinin tədqiqi ilə məşğul olmuş və
1896-cı ilin əvvəlində bu abidəni birinci dəfə nəşr etmişdir. O
sonralar da Kül tigin abidəsini bir neçə dəfə nəşr etmişdir. Kül
tigin abidəsinin rus dilinə tərcüməsini, ilk və mənim fikrimcə,
indiyədək ən mükəmməl nəşrini həyatdan erkən getmiş rus
alimi P.M.Melioranski etmişdir (1899). Abidənin rus dilində son
mükəmməl nəşri S.Y.Malova məxsusdur (1951).
Kül tigin abidəsi 1940-ct ildə Hüseyn Namik Orkun
tərəfindən türk di Ündə nəşr edilmişdir (ikinci nəşri 1987-ci ildə
olmuşdur). Bu abidəni türk dilində Mühərrəm Ergin də bir neçə
dəfə nəşr etmişdir.
Son zamanlar Kül tigin abidəsi ya faksimile, ya da
faksimilesiz transkripsiyada ya rus, ya da müxtəlif dillərdə nəşr
edilimşdir. Bunlardan qazax dilçisi Q.Aydarovun bir neçə
nəşrini xüsusilə qeyd etmək lazımdır.
Kül tigin abidəsini Azərbaycan dilinə tərcümədə ilk dəfə
(göytürk Orxon-Yenisey əlifbası ilə mətn, transkripsiya və
tərcümə şəklində) Ə.C.Şükürov və A.M.Məhərrəmov nəşr
etmişlər (Qədim türk yazılı abidələri. Bakı, 1976).
Kül tigin abidəsinin oxuculara təqdim edilən bu nəşrinin
göytürk Orxon-Yenisey əlifbası ilə olan mətni Mühərrəm
Erginin «Orhun abidələri» (İstanbul, 1980) adlı kitabından
götürülmüş foto-surətdir. Qeyd etməliyəm ki, bu mətn nöqsansız
deyildir və əslində məni təmin etmir. Lakin başqa nəşrlər daha
267
xon-Yenisey əlifbası ilə türk dilində yazılmışdır. Bundan başqa,
Çin mətninin yanında da göytürk Orxon-Yenisey əlifbası ilə
həkk edilmiş türk mətni vardır. Şəqr tərəfdən qırx, şimal və
cənub tərəflərin hərəsində göytürk Orxon-Yeniscy əlifbası ilə
on üç sətir yazı vardır. Məm yuxarıdan aşağıya doğru yazıl
mışdır və sağdan sola oxunur. Sətirlərin uzunluğu iki metr otuz
beş santimetrdir: hərflər: mütənasib, düzgün və gözəl şəkildə
yazılmışdır.
Abidə kompleksi geniş ərazidə yerləşir. Kül tigin abidəsi
eni 28 metr 85 santimetr, uzunluğu 67 metr 25 santimetr, olan
bişmiş kərpic döşənmiş meydanda yerləşir. Meydanın ətrafında
dərin xəndək qazılmışdır. Kül tigin abidəsi meydanın şərq
tərəfində, giriş qapısının yaxınlığmdadır. Kül tigin şərəfmə
kitabənin qərbində yenə də üzü şərqə olan böyük məbəd ucalır.
Məbədin iç divarlarına onun igidliklərindən bəhs edən divar
rəsmləri həkk edilmişdir. Məbəddə Kül tiginin və onun
xanımının oturmuş vəziyyətdə heykəlləri vardır. Kül tigin
xaqan olmasa da, heykəldə onun başında tac vardır. Tacda
qanadları açıq vəziyyətdə qartal təsvir edilir. Heykəldən Kül
tiginin qətiyyətli hərb adamı olduğu qənaətinə gəlmək olar;
dodaqları bir-birinə sıxılmış, boğaz əzələləri gərilmişdir.
Qədim türk adətinə görə dəfn edilən sərkərdənin başdaşı
ətrafında onun öldürdüyü düşmənlərin daşdan kobud şəkildə
yonulmuş heykəlini qoyardılar. Belə heykəl qədim türk dilində
«balbal» adlanır. 13u söz uzun zaman türkoloqlara qaranlıq
qalmışdı. Nəhayət, akademik V.V.Radlov qırğız dilində bu sözə
təsadüf etmiş və onu rus dilinə «каменная баба» kimi tərcümə
etmişdir. Mərhum sərkərdə sağlığında nə qədər adam
öldürmüşsə, başdaşı ətrafında bir o qədər balbal qoyardılar. Kül
tigin abidəsində balballar bir-birindən üç-beş metr aralı olmaqla
iki istiqamətdə 4,5 kilometr məsafədə uzanır.
Abidə kompleksi və məqbərənin inşasında türk və Çin
sənətkarları bərabər çalışmışlar. Abidənin türk mətnini Bilgə
xaqanın dilindən onun kiçik qohumu (qədim türk dilindəki atı
sözünü dilimizə «qardaş oğlu», «nəvə», «kiçik qohum» kimi
266
nöqsanlı olduğu və başlıcası, respublikamızda göytürk Orxon-
Yenisey əlifbası ilə şrift olmadığı üçön mən həmin nəşrdən
foto-surət götürməyə məcbur oldum. Abidənin mətninin
transkripsiyasmda əsasən H.N.Orkunun «Eski türk yazıtları»
(Ankara, 1987) əsərindəki əsl (göyğürk Orxon-Yenisey əlifbası
ilə olan) mətndən istifadə edilmiş, S.Y.Malovun «Памятники
древнетюркской письменности» (M.,-L., 1951) adlı əsərindəki
mətnin orijinalı da nəzərə alınmışdır. Onu da qeyd etməyi lazım
bilirəm ki, H.N.Orkunun nəşr etdiyi orijinal mətndə çoxlu
qüsurlar vardır (bu səbəbdən də onun foto-surətİndən istifadə
edə bilmədim). İndiyədək edilmiş transkripsiya və tərcümələrin
təsirinə düşməmək üçün (həmin transkripsiya və tərcümələrlə
tanış olsam da) onlardan istifadə etməmişəm.
268
MƏTN
Cənub tərəfi
. u m :
чи>л
: 4 х т н : с ь т ь
S S K K
ä
Ä S : Y fxr*: rh W h :
• »$Ч 4>: п к
Y£Ätn»¥.
w t
* : *)#>d: ıю ту: п т г и : »)
jy
> :
: туе*: ном:
: гонг?: г
ъл:
xrı: гм«сх: г т ч ы :
п
*»
огтуса
:
i
F
y
^
aa
m
:
1
*тбтгл: .гич¥>^ :
:
h t w
: / л г и : r«y
:
h v h m
:
h m i
s ü
:
m
; >
чугч
>
а
: >шп>и>: d*
♦: ı> i:
: п т
аг
:
:
>
ччи
>
ач
>: d w
>«>
j
: t
(D
(2)
m : rP R h f: )
yh
: u m : m * : т
л
: » х н г :
i
>
a
(3)
: rehYHrıfo:
* > т
;
ртсуг
: ш>*:
луг
: чч*и>:
: d »H s: * т € т г * : w e b : е л п :
j
-
hd
>
j s
: ♦
xym
n > 4 : »x»f h :
сап
: -пьмг*н: *хугч : ген: .
п й чт
CWW: >HY
: U4WT1:
иучп
: *xyı*ı : ген: лимитл:
аач
(4>
: <
h
>$4>
d
: rch: m r?: лм : tfxvnı: ген: тчгтгс
км*:тгг: ıwsmr: ı*r:
аргхгсп
: T#m:rww*
:
тутга
:
ш л
;
a y j s
:
ih j
> ; А х т т а : у » т ¥ П : d»
:rf"H>ü:DS>A :rhCir:¥ıfm:)>S4:jH
: н и м : n r v :
стам
: м ч :
:
т р т г л л
YD4): у л м ч г : 1 ч : d r y ; н ш : ж
:
сгам
: ı » r
269
(•»->: eyr#v*: / T in : /<*4^>4: >
hyd
: ı+ т : rrs>
:
i
*
t
:
t m
: ifT : т ч > о ; erim a;
h
*
: erm : /eyr#: Nex (6>
m
: ген: m ı r * :
г
>**>
а
: г*у>:
hxahd
: пптг#
r
: 1ч>
ah
: /
чпгу
. н¥>и; /чгах: er
ani
: ¥ * т :
w
:
.
hhiyn
:
m
* :
rtnh
:
$ w
: )«>a:
rtnh
:
in
: rNhYCNh ’ ¥fi : DYvA
: rınv*: /uewN : > ш :
rtnh
: п л а т о м :
m
w
vo . TNTNtrv: aaao : птице: ı» r : ч>ч>У¥>а:
n
: «*
t
: ч>ч>У¥>а: тигн:
t n t w y
:
n
*
x
: r ı r : 4
n w : т а ; >
hyd
: 14: уач/>: rtn: ı^^Yrft: evr#
: fhYN : Г¥
:
h
^
nhn
: rHirAhYN:
) M :
rtnh
:
ччча
: NTeru>
: fHRhN; 40
w > w
: чхг: ¥ ч т : ¥нч :
ihj
> : тгс
>a-: RTNh;
нчга
АЧ4>: /
a
>
ауг
:
Nex#: чхча>:
m
: их»>$ :
m
: ача^нч>
a
: них:
h w u a
: >ч
:
:
# № н
: ни/
на: >
dxw
: a*r
a
»4 : атах: >»
yh
: ¥*xer: m N <»>
. 1>/>ох: гг?:
w jh
/
u
:
yajh
:
vuhj
:
т ^л
> \: v#
:
h
'N
an
: rfmHJXD; гтнн; € нтчючм;
nyn
;
> нп
; 14
j
> : )¥н: ♦A44>:
m
: ачинча:
+ t > ı
: »
h
>
n
иоа
: ш>д т л : *#
ача
>
а
:
1
>
4
: ш > а : *
уга
ad
(
ю
>
: >учахег: т а ч ^ а 1: »мгн:
ynr
: У)**^: »мг
it
RTNh: ч*п: r»a: >«>а: туе#:
rtnh
: /*#: «
ачя
1У
г
* : г н о : »
ач
>: /<*>
а
:
ж
<
а
>
а у г
;
ач
>: /
иуа
:*еч#: п т : »ач: чача*: »
ач
> m «i «о
хн# : туе#;
) ш
: m :
rtnh
: HYr*:
ntnw
: *
н:
a
#: a * ; апглжо: *етуе*: /»eTNH : /*
: rwrı: >ач:
a
# *
: ♦HH'xft: »
ьтнуч
:
ган
1** : /^v
чо: нчаугжч:
ш
:
вгАН*хя:
птаг
:
ч
>
ун
:
aya
a
od
$¥*:
**ч> *ч
>: »их<: ym>: *»т¥$тг:
: /
чга
t
: /
j>: )^ач: nhYXR:
а
»
агн
>
: ¥^Nf чя: чугл:
htn
4 : nva: r^h
: w i T f ; / т ^ г т ; /
ha
* :
tit
:
a
: «►
»
t n t
(n)
n
: iTN4t>: >hxrhrft:
:
yançhä
: /нтчет
hyj
>
d
: n r t : /Af
f hr«vy
a
j
> : xvre
270
Şərq tə rə fi
/чн*п: /tu ^ JN :
t
? :
i
Y
vo
: /чх: гтнь: ^
m
/
i
NN (D
: A/1ANA: /
h
'N ; /
unyv
: n n : ı^)jrn: ray>: rın
. x)#>a: RTNh: )14J>; ¥
ahj
> : jynr^hir: )
ун
)»>
а
: 1>^
т гй
:гкг: i » m : / t >
a
: «
nti
ntnh
: HTYr
ча>А ;hTNH’
çiynini
: ı^TrvD: 1>н:
ij
>
a
; hTNh (2)
г а д : vvjya:
n m
:
$ ш
:
uf л м :
v m
: гн«
: ıWHvr?: мч«н:
m
i r
:
iatnw
:
t t k m :
ı» ■
/4fNn :
№ V>1
; ffh/HV1H1 Ah : NTM
т
)
ун
: / f YrR:
iath
>44> : /> :
rtnh
:
wr
н
*
чн
>
гхг
(
з
>
^
tiatu
: *
ti
»
t
: /fY n : /
ачгачоуа
:
iatyyhu
:
ia
/>: e Y r: rNNAND; jATH'Nh: w n » > j:
ä
:
: /)rfNN: ı»hr: $
ntnh
: u>A^yr:
n
:
m > t
: / w . f>
a
: rNNR: /
thn
:
га
a
v r ı :
tay
>
d
:
ia j
>
a
;
(4)
an
:н * н ч м :
а ч и
: 4 1 :
hninh
:
ayas
:
yçyna
: m N *
: rHiY3:
k m
: /*>a: r
j
а
a
: n
a
: ч
ъ ъ #
a
> : )нгч>
4
: /Tin/^: iATV.4: f
yn
^ : yu:
i
*/
jv
>
d
:
ı»r
аугх
: )
vh
: rif^r
: rırıNr: / r ı n / ^ : )
t ia j
>
a
)
yh
: /
arjy
> : »
t ia j
>
a
(5)
: n w u N : €
hh
»
n h
:
n v
> : > T 4 » A )jrn ; €ьа*пгА
d
>
a
: )
tiahj
> : )уч:
hjad
: >
t i a
4
j
> : )
ун
: гнпт^
: )
tiathjao
: *тнчт*: /A9:
гач
: HTfYfth: )»>
aaya
^ :
h
*
an
: ıNiıNNh:
d
«>
a
: m e # (6)
n :
w a
:
ryht
:
i
N
nan
:
г
Н
пганач
: tNNAN: e
y t w
:
:
ynwm
: rye#:
»
nnan
:
h t r h t n h
:
:
\ ш
: > m jr : HTYr: pxyyr: )#>
a
:
rtnh
:
h
*
nan
: 3Ye#: /H)»>a:
ava
a
: m «r: NThr9:
y t m
: 4«
j
)
vh
( 7 )
: m>AXN4:
h
,4
y
>
h
'
n
:
m
\ : rn>Aj,H: н*г
4
У>гч>
: туе#:
гуауаа
:
гаг
: л
а
/ :
rtnh
: туе#: RTNh
/
н
)
ун
:
avaa
:
л а
>
а
; »fr
а
/ :
ауаа
>
а
:
h
»
nr
:
ntcyy
: пгтг#: eAweır: an ey:
ь т т
(8)
: >
чуч
>4 : ım # :
n w i
:геь: /
н
)
ун
:
т ь *
:/»
нчу
уг
:
/
юун
:
ауаа
: i»rr# :
w n
; : ген: /
hyiht
»
h
:
v
*
h
: /чн:
rtnh
: *тг#п: а’мнтнь: ат
271
у я
:
m
m
: *
уг
: *ьт)о>а: m г :
ı m
n
:
п н
(9)
: ♦ иг:
п
н
: vj)y»ı: !» т?гь :
й
**
ч
»У
с
Н
й
: e r r : 4
: о и т г к :
# + r t * r t
* : eAr*yeır:
jyovhjm
4 : п н * м
: ı*
j
> л т
:
4WYH :
m
t
:
ч ь п
: 4>w : нилг; 4 » : 4#*>: »>*
hd
: и^иг:и > о т (io>
thyi
» :
п н
u m :
m
m
: т м т * : eAi^eır
m
:
i
*
t
:
h
w
:
>#н>о; 1*т?гь: гич>4нчуч>: .m
: m u o r t j m : и т ь : в т : *
: » т : >ı
ш
н
: 4>
d
: )»>«§:
pthn
: оно*: м>ч (п)
e r m r : *eı*: w n iT h r r : и н : »m)>A4w :
п н
»
тг
*
м
»
у
: г«те и : i m
:
w
w
h
: т н : v»^*tr
:
t w
:
omy
* :
: п т у г ы ? : )
vh
**
m
: m
rw:
m
#
y
* :
i m y
* ; rH#4j4;ıxH«y; » m :
h
>
w
>
d
02)
: tHAH: внтг* :
m
: т ь : ı»
: iYm: ı»
Yr: и т н н : nrvo: r*r: ент»*: им ; жинн
: r v w :
¥ * t 4 4 > r i :
¥*ггн:
iy m
:
и у ч
>
а
:
t * r e
: ı^44)YH;
i
»
tiy
:
u
n
: т » и * ш :
i
»
j h
: тснуги (13>
: » m r* m : mrı»h:
y
>#
m
; п и т : t*xw y:
т
н
т
н
: т ч о : г>питии: * л ш
:
т
н
j
1»>
улг
:* > w : »rvr*h:
m
m
:
п
и
: A r a t : w « : u m :
:
y
#
y
:
y
>
y
4
d
(
и
)
« : km vo :
м
и
; ^
y w a
* :
jyh
^ :
т
г ч :
i
*
t
tYD: 1>4:
m
t
: m * :
; >нгч>4: ı* w
4»4 ; п и н и :
i
*
t
nw
:
hi
*
i
: r»?ey: !♦ Yr»ı:
n
>
d
:
гну
:
n
* ч : ичг^ (is)
Y4>
yh
:
iohtiy
: e m r :
i
^
hah
:
Ш 4 Н
\>: т н : ı*
:
i
»
w m
: m ıW H : 1*41^4: yrvo: ı*
t w
m
: v
THcrçW; yV4¥4
4: >D4¥«
j
: tıDYrf: н и :
\ ш
:
j a
>:
i w h
; ш
(16>
>: >YıHrx:
t # n
: ,rxii?ı«w>: ннгь:
w
* :
y
>
y
»
m
»
: гхнг: .
гагу
: у>#м:
w m i
:
ywj
> : >у»>нг
a
: r w
YiYTA: rhf r
w : -TiHi*:
: ч > * ч
* : *нч*: м 4*>u>: )
ун
*
га
от
)
h
*
d
. yv¥: ,Hfi*j¥D: itreYT: ^
yttä
: )Y
i
HA : iHht
272
xyw
: r*k: 4HViHTtk:
hymu
: нч
xyw
: rfkwr
n
:
m
.
г ч : iH*
yr: rf**Hw: г*твчлк:
i
Y^
xym
; #«>¥r«:
(is>
: ffYrffh: iyini
tHKTfH
:
yyjjyh
: ^xhriYr:
çcy
тин: )
yh
: re rp*k:
нчьт
^
ку
:
yyjyj
;
h
^
htvi
H4I;
o
>
j
: rhYk :
dyt
» :
wah
: »«“4-но:
: m * ^19)
: гиги: ye*.
п н
: 4»: rhYk:
4
*
9
: гт ve*: г
ah
гь; »»и*4>4: ıHxr: *>чтп:
\*г>г
: н**41:
н
**
г
*
а
но: H
it
: Y)u>4rf*: »w
: *
yhti
; rf**k
r n :
rf*r*:
r^>n: trt*:
гьт:
(
20
)
:
т н
:
гнун
: row:
г ж о г ^ к
: нчьтг*:
y
>
d
^
a
yrk)>i¥*4ri: inxr: *>4W: #*ein:
т н
:
jhsir
^
hdv
)«><
j
: «HHHfrfrf*:
л*
-Г>:
т и
: x¥: yyy: >
hhin
: нтет: ичнтгя: 4)
d
(
21
)
: ген:
ло
*
ч
»
му
: >
чум
>
а
: #*хнг4>:
й
**^
ч
>^>4
а
:
4yxi*j>
: лчхь4>:
: у>«>л: в т
кт: ı»4>*: Y44>4: 4>
y
>
: вткк : гит : #*ı*Ti«h: *k*Y: ı*nr: ч)?»н>т
m
: тг94чч:
44
*
4 4
: гтнь^гк!»:
hxi
:
п н
: гтуея: и*
г
* *
ч
*
у
: 4*нг*т1»ь: . w :
п н :
bthn
;
t i
* ^
yh
т : 445YH: 4‘f угя:
т е г
: *
нан
: гкннетиу: rfw (23)
нно: ентнеп: »и«и>:
ужо
; к^хнуиех: ччл*
Ti«i: ikiYH:
: еу ен м : гхьутао:
iyh
:
m i
: V4
(¥»IY : И*ВкГ»А{
1
Г: rxkY4
e x : 4 х тгу :
u w
; у « н а : 4*
yh
«
j
: >
чугц
>
а
:
утл
(24)
D: 4
ay
a
: skBHki: гьтем: 4А4>ч: н)и: >
tj
>
: ен
; 44V>rfır4HYI: WV4 ’ I Н4¥>ГН>! HYfЯ : ГОА
(гк>А1»КХ*УГЯ : гм>
: VW>4 : RTkk : *ХНГН ; 4444: У)УН4*ННИ : >04¥4 (25)
: Y»-Aıi*eı»:
у
>
уннн
: »к9гь: ıY>rf,*4>4A0:
tm tt
^
а
:
п
н
:
вткн: т н т т г «
г г :
гтнн: ¥*ткм
'4»>4 i о:
пну
273
т а г
:
шчл
> :
; v u r w : m # *4 4 > :
m (
26
)
; t w
: m » « J :
a w d h m d
:
:
ач
¥ * : » w : i
и н : rF*x¥Y»M<ı:
i y w
: rF£rkYi«&: >мт.: m
4
>
а ч ; m
: H«
j > : ı ¥b№
: w * > w h :
w a p
: m s : к
т ; a m W )
YN : i Y T r Ä :
тн
: m r * :
w
г н у и
:
n t
: т ч
: 4> d y m a
* :
a
^
y m
: ı*krm
# * : t f ^ j N
m
: r k Y U )0 :
m a d
: >
y
#
d
:
рь м н уг
* : > ш : v m (28)
т т : 4 i t : )#><
m iy
> : >
чучгу
;
: »m x e r;
y
)
: t n m
t : r « r m * : m
: э ш : m
t : m < :
n
w
n : * m >
ил
:
*m
» : d u m :
**>ı
; >
c
*İ
hjhd
: п н н : w n (
29
)
:
y w w j d
: ifber: f « r m k : у > ш : глыг*: ^
a
#*
*4М¥Ч1«:
w w
: »
m n d a
:
y
>#
v a
:
jy t a
:
ya
» *
: t x f YYHYf: »
ч :
as
» : 1>4: >жгн: a w o :
*пш
* :
i
>
a
:
m>* m
r :
л у ш
; ç r » m ; . ı w : t m
* ; £
а г э д г
: r k tN
ı m
: )YrtH>ı: гм>я$тч : г м г * : а*£гкуг*ч: w
t t i ı f m Y M :«м,г;4*#
а $ т : « н т у н ч ; ш
: 4 i t n : )>
ah
:
ж р
: е к о ж o n
:
h t i h t m
:: a*ryr:
т ик
: i s w : r + w m : m>
rW>rf> * > x m : r * w H i *
k ir»: i m a > :
a y a a
:
4D: а*гАЧ>& :
a
t>t
*> : гхсь>ол>: m o : № гм гн
02
)
: £HU>: m » :
tum: rm m
: r#
t>
A m ; Y4H
i
«
i
:
a w p h d a a a
:
\нт
:
#ъ>т
:
h
^
w h a d a
*»
н*>4:
чч
>
а
)
н
#
а
:
w h
: а«*х¥ч
: rxek: 1гнг*:
y a i
P
m
: ч
ьтчт
: г ь т : гкур
m
4 > t: еу»хч:
ш
: ( £ ) Y r ı ^ :
w
: rkYH: 4 ^ ^ j>
mtp
: W H 4 D : rhYi*:
t^t
4>: rxçh: ш * :
k r r * :
tım
: »A4iıf»rY: m » u : ı AHrFW:
: €i*i4>: ш и п )
a
: т Y£ft: ı?r#34
)
v^rYD: »птгуа>:
о ч ч о а т
^ : t Y t n i o ;
h
^
dyw a
2 7 4
^ T r vj > :
. j-hYr'i: »v 4 o rf т и н : ı^or): m
tPÇt'hYW:
. w h :
■
: rV^xYPI : Т1?Г^Н*1Г<1 , rsr¥0 (35)
)«>4: г^ н ч н : 1M>D ;
j v
>* :
n n
S ^ v A J ı
:
г^¥Г9гч>ч : j - Y T r s ; ^
d y w
;
: > « > : v
) > 4 Ч Р о : ^ г к У « : г * » * х
f Y n : т ш
: f т : r n : гхен: >ол>: ш а (36)
.
r^rrU«> : Y4V#W .' 4rH>-t 4DJ : J 'x Rxf h^ : r«Ji
4
‘ >H¥
: ^ r y r . гИ+hTYi»: ^ n v n : н'ичг^: Г2н>
\m\
f h : f ı u m > : rf
: v ) ^ v o : i f T k s : г+ччгч>-о: j-лч: f r f f k f f i T :
rr>t
(37)
>:
j w a j
><* : п и : ш
:
i ç t n h
: ıfınww»>
v r a : ^rf*>j>vvd: ^ ç r h Y ^ : m ¥ 4 f * ı :
r m
:
j
^
ah
^ : f**>d>Y¥d: гхен
T h H : m 5! : i ) D i t > :
(38)
ı f D Y ı i :
: v>i
: ri4o>d: ) v n : ıe
i K : )#>
j
; i f T M -гчн: ^ « A ^ r Y r : ^
k t y
^ :
4
^
>
h
: ( j » 4 d ^ ) : v)«>dj>: гх^лг
ı ^ k : ш
: fıVHf
t
* : r*>n: ^ г н ^ ь г : ) m : н^у>ч (39)
: >#><>: ıerf1>
Dostları ilə paylaş: |