1914
“Bazar ertəsi, 6 yanvar. ...Saat onda Hüseynlə “Auditori-
ya”dan çıxdıq. Tində Rzaya rast gəldik. Bu görüş çox gözlə-
nilmədən oldu, çünki biz məktəbdəki tətil müddətində Naxçıvana
getmiş Rzanı sabah gözləyirdik və Hüseynlə danışmışdıq ki,
sabah vağzala gedib, o, gəldiyi qatarı qarşılayaq. Rza bu gün
Naxçıvandan gəlib, iki dəfə mənim mənzilimə getdiyini və məni
tapmadığını söylədi. O, əmimin Naxçıvandan yazdığı məktubunu
mənə verib, bizi öz mənzilinə Naxçıvan nemətlərini dadmağa
dəvət elədi. Danışa-danışa, gülə-gülə getdik. Gecəyarıya qədər
Rzanın mənzilində oturduq. O, səbətdən Naxçıvan üzümü, suçuq,
bazar halvası çıxardı. Biz söhbət edə-edə daraşdıq, nə daraşdıq.
Bu ikihəftəlik qış tətilinin təzə xəbərlərindən bir-birimizə müfəs-
səl nəql elədik, doyunca yeyəndən sonra durduq. Rza Hüseyn
üçün və mənim üçün qəzetə üzüm və halva bükdü. Biz də öz
payımızı qoltuğumuza vurub, Rza ilə vidalaşdıq. Gecə çox gözəl,
isti və qaranlıq idi. Mən Hüseyni Şeytanbazar meydanına qədər
yola saldım. Yolda ona nəsihət verirdim ki, özündən yaxşı
muğayat olsun, çünki bir az kefsiz idi. Meydanda dostumun əlini
sıxıb evə getdim.
Tək günü, 7 yanvar. Axşam saat altıda Hüseyn gəldi. Hələ
dünən biz danışmışdıq ki, bu gün axşam projektora gedək.
Hüseyn gələndə mən məsləhət gördüm ki, bu palçıqda projektora
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
438
gedincə, evdəcə oturub söhbət edək. Hüseyn razı oldu. Mən Lev
Tolstoy və Leonid Andreyevin əsərlərinin əlifba siyahısını başdan
axıra qədər gözdən keçirdim və bütün oxuduğum əsərlərin
altından cızıq çəkdim. Hüseyn Andreyevin dramlarından oxumaq
üçün məndən istədi. Mən Andreyevin “Anatema”, “Anfisa”,
“Qaudeamus” və “Həyatımızın günləri” dramlarını ona verdim.
Sonra söhbətə başladıq. Hüseyn mənim məsləhətimlə təzədən
düzəldib yazdığı “Maral” dramı haqqında danışdı...
Cümə axşamı, 9 yanvar. ...Nahardan sonra Rzanın yanına
getdim. O da mənim yanıma gəlməyə hazırlaşırmış... Nəhayət, biz
Hüseynin yanına getməyi qərara aldıq. Axşam saat 7 idi. Söhbət
edə-edə yola düşdük. Hüseyn Şeytanbazarda Surp-Sarkis küçə-
sində yaşayırdı, ancaq biz onun ünvanını bilmir, evini tanımırdıq.
İsmayıl Həqqinin kantoruna girdik ki, ordan bir adam bizə
bələdçilik eləsin. Kantorda İsmayılın kiçik qardaşı Qasımdan
başqa heç kəs yox idi. O bizi Hüseyn Cavidin mənzilinə apardı.
Cavid ağlagəlməyən bir şəraitdə yaşayırmış. Əvvəla, onun
otağına dırmaşmaq üçün çox ehtiyatla hərəkət etmək lazımdır ki,
qıçın sınmasın, özün də kəlləmayallaq yerə gəlməyəsən; içəri
girəndə ikiqat əyilməlisən ki, başın qapının yuxarı taxtasına dəyib
parçalanmasın – otağa aparan pillələr o qədər çürüyüb laxlamış,
qapı isə o qədər alçaqdır ki, allah göstərməsin!
Cavid evdəydi. Biz səs-küylə içəri girdik. Otaq çox isti və
papiros tüstüsü ilə doluydu. Otaq da nə otaq. Dar bir daxmacıq! O
qədər balacaydı ki, içəridəki taxt, balaca miz, dəmir soba və üç
sınaq-salxaq kürsüdən başqa bura artıq heç nə yerləşməzdi. Səqf o
qədər alçaq idi ki, əlimiz ona çatırdı. Divarların kağızı köhnə olsa
da, təmiz idi. Səqf və fərş şirsiz taxtadan idi. Mizin qabağında
divardakı mıxa balaca, yeddilik neft çırağı vurulmuşdu. Çırağın
şüşəsinə abajur əvəzinə məktəbli dəftərinin göy qabıq vərəqi
keçirilmişdi. Pəncərənin şüşələri eninə-uzununa bir qarış da
olmazdı. Qapı o qədər dar idi ki, bir kürsü keçirmək üçün onun iki
tayının ikisini də açmaq lazım idi. Hüseyn, əynində arxalıq və
başında qırmızı fəs, mizin başında oturub, nə isə yazırdı.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
439
O bizi böyük sevinc və minnətdarlıqla qarşıladı, çünkn bizim
kəlişimiz gözlənilməz və nagahaniydi. Şairin otağını gözdən
keçirdik, gülüşdük, zarafatlaşdıq, Hüseynin təklif elədiyi armud-
dan yedik. Nəhayət, onun yazısı ilə maraqlandıq. Təzə poema-
sının son misralarını yazırmış. Yazdığını oxumağı xahiş elədik.
Biz susduq, Hüseyn oxumağa başladı. Dəftərin vərəqləri eninə-
uzununa şeir misraları ilə dolmuşdu.
Şeir nə qədər də qüdrətli olarmış! Hüseyn oxuduqca sanki
daxmanın divarları aralanıb uzaqlaşır, başımızın üstündən asılan
səqf haraya isə qalxıb yüksəlir və qaranlıq, tüstülü daxma nurla
dolub, qəribə bir aləmə çevrilir. Şeir, gözəl, ahəngdar, mənalı
şeirlər misra-misra axır, qulaqlarımızı oxşayırdı. Cavidin gözlə-
rindən sanki qığılcım yağır, səsi gurlayırdı. Poemanın adı “Bir
xatirə” idi.
Cavid qurtardı. Rza ilə mən lal olmuş kimi mat və məbhut
oturmuşduq. Qəlbimizdə izah edilə bilməyən hisslər təlatümə
gəlmiş dəniz kimi qaynayıb çoşurdu. Biz öz təəssüratımızı ifadə
edə biləcək söz tapa bilmirdik. Poema hələ bitməmişdi...
“Bir qədər oturub söhbət edəndən sonra hamımız “Audito-
riya”ya getmək üçün qalxdıq. Auditoriyada heç kəs yox idi -
artistlər sonuncu məşqi aparmaq üçün gürcü teatrına getmişdilər.
Onda biz məqsədsiz bir halda Tiflis küçələrini ölçməyə başladıq...
Muxran körpüsünə çatanda mən təklif elədim ki, bizə gedək, bu
günlərdə Naxçıvandan bibim oğlu İbrahim Nəsirbəyovun gön-
dərdiyi bazar halvasını dadaq.
Getdik. Mənim otağımda oturub söhbət elədik, halvadan ye-
dik. Dostlarım musiqi dinləmək istədilər. Mən skripkamı götür-
düm. Nə çaldığımı özüm də bilmirdim, amma onların xoşuna
gəlirdi. Burdaca uydurduğum mahnıları çala-çala mən hərdənbir
“Dərd-sitəm! Qüssəvü qəm!» deyir və daxili həyəcanlarımı giz-
lədib, özümü şad və laübali göstərmək üçün gülürdüm. Rza da
mənim bu halıma gülür və səhnədə olduğu kimi, oyunbazlıq
edirdi.
Mən onları aparıb yola salanda gecədən xeyli keçmişdi...”
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
440
Burada haqqında danışılan “Bir xatirə”nin dolğun adı bir
beytdən ibarətdir:
“İştə bir divanədən bir xatirə,
Sən nəsən, kimsən deyən ariflərə”.
Bu şeir ilk dəfə 1917-ci ildə Bakıda çap edilmiş “Bahar şəb-
nəmləri” kitabçasının 41-55-ci səhifələrində dərc edilmişdir,
lakin, nədənsə, şeirin yazılış tarixi bu kitabçada səhv olaraq 1912-
ci il göstərilmişdir.
Hüseyn Cavidlə bizim yoldaşlıq və dostluğumuz tarixində
əlamətdar olan bu gecədən sonra biz yenə gah Ərəblinskinin ver-
diyi teatr tamaşalarında, gah da “Auditoriya”da apardığı məşq-
lərdə görüşürdük. Bu gecə şairin öz ağzından eşitdiyimiz poema
bizə o qədər dərin təsir bağışlamışdı ki, biz sonralar da onu tez-tez
yada salır və haqqında danışırdıq. Məsələn, bir neçə gün sonra
gündəliyimdə belə bir qeydə rast gəlirik:
“Bazar, 12 yanvar. ...Səhər Rza gəlmişdi. Biz Hüseyn Cavid-
dən, onun son poemasından və öz təəssürat və fikirlərimizdən
danışırdıq...”
Gündəliyimdə Hüseyn Cavidin adı çəkilən o biri qeydlərdən
bəzilərini bura köçürürəm:
“Cümə, 17 yanvar. ...Axşam Hüseyn gəlmişdi. Nə isə çox
xoşhal və kefi saz idi. Söhbət elədik. Saat 8-də getdi.
Cümə, 24 yanvar. ...Axşam teatrda, Mehdi bəy Hacınskinin
“Sultan Əbdüləziz” dramının tamaşasında Rza ilə aşağı enib
Hüseyni tapdıq və bizi unutduğu üçün məzəmmət elədik. Hüseyn
Andreyevin “Anatema” və “Həyatımızın günləri” dramlarını
oxuduğunu və bu iki əsərdən “Anatema”nı daha çox bəyəndiyini
dedi. Mən müəllifin bu əsərdə nə kimi ideyanı irəli sürdüyünü
soruşdum. Hüseynin fikrincə, müəllif burada tərki-dünyalıq
fəlsəfəsini tənqid və rədd edir. O deyirdi: “Əgər mən Tolstoyun
fəlsəfəsinə qarşı çıxmaq istəsəydim, məhz belə bir əsər yazardım.
Andreyev isbat edir ki, özündən əl çəkməklə insan özünü də məhv
edir, ətrafındakıları da”. Bu barədə mən hələ düşünməmişəm və
dostumun haqlı olub-olmadığını deyə bilmərəm. Ümumiyyətlə,
Andreyev haqqında deyilən rəylər çox müxtəlif və ziddiyyətlidir”.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
441
Qeyd etməliyəm ki, o zaman mən Andreyevin əsərlərini bö-
yük maraqla və dönə-dönə oxuyub düzgün anlamağa çalışırdım.
Məni ən artıq düşündürən “Anatema” dramı idi ki, onu mən az
qala on dəfə oxumuş və hər oxuyanda məni çaşdıran təzə-təzə
müəmmalar tapmışdım. Bu əsər haqqında mən əlimə kecən
tənqidi məqalələri də diqqətlə oxuyur, ədəbiyyat müəllimimizin
rəyini də soruşur, bu əsərlə tanış olan yoldaşlarımla da söhbət
edirdim, yenə də əsərin əsl mənasını özüm üçün aydınlaşdıra
bilmirdim. Hüseyn Cavidin də bu fikri mənim üçün çox maraqlı
idi ki, onu gündəliyimdə də qeyd etmişdim.
“Cümə, 31 yanvar. ...Saat üçdə Hüseyn gəldi və Andreyevin
kitabını gətirdi. Onun gəlişi məni çox sevindirdi, çünki onu
çoxdan görmürdüm. Sevincimizdən bir neçə dəfə öpüşdük. O
oxuduğu əsərlərdən aldığı təəssüratdan danışdı. Bu barədə biz
xeyli söhbət elədik...
Bazar ertəsi, 17 fevral. ...Nahardan sonra Hüseyn gəldi. Mən
sevindim. “Probujdeniye” jurnalındakı bir şəkli ona göstərdim.
Biz “Veruyu, qospodi” adlı şəklə baxdıq. Doğrudan da rəssam o
qədər şairanə, o qədər gözəl bir əsər yaratmışdır ki, qızın göz-
lərində bütün təbiət, həqiqət, ilahi bir ülviyyət, tanrı görün-
məkdədir...
Cümə, 28 fevral. ...Axşam saat 7-də Hüseyn gəldi. Ədəbiy-
yatımızı hərtərəfli müzakirə elədik. Gələcəkdə onunla birlikdə
xüsusi ədəbi jurnal nəşr etmək niyyətimizdən danışdıq. Mən
ədəbiyyatla çox maraqlanıram, çox mütaliə edirəm və deyəsən,
ədəbi əsərləri düz başa düşə bilirəm, onların qayə və məzmununu
təhlil və tənqid etməyi bacarıram. Mənim fikrimcə, indiki halda
Qafqazda əsl poeziya örnəkləri yaradan şairlərimiz varsa, onlar-
dan biri Hüseyn Caviddir. Gələcəkdə onun nələr yaradacağını
allah bilir. Onun böyük şair olacağına şübhə yoxdur. Bunun
əlamətləri indidən görünür. Saat 8-də o, gürcü teatrına “Əbül-üla”
tamaşasına getdi...”
Bu qeyddən görünür ki, hələ o zaman mən Hüseyn Cavidin
gələcəkdə böyük şair olacağına inanır, hətta onunla birlikdə xüsu-
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
442
si ədəbi jurnal nəşr etməyi belə nəzərdə tuturdum. Mən Hüseynin
şairliyinə inandığım kimi, o da mənim ədəbi–bədii zövqümə
etibar edir və çox zaman təzə əsərlərini mənə oxumağa verir,
mənim məsləhətlərimlə maraqlanır, rəyimlə hesablaşırdı. Gənc-
liyə məxsus olan hərarət və cəsarətlə mən o zaman özümü gələ-
cəkdə mütləq ədəbiyyat aləmində yaşayacaq, ədəbiyyat məsələləri
ilə məşğul olacaq bir ədəbiyyatçı, mütəxəssis tənqidçi hesab
edirdim, çünki istər altıncı sinfə qədər gimnaznyada, istərsə də
sonra kommersiya məktəbində ədəbiyyat dərslərində mən daima
birinci hesab olunar və yazı işlərimə beşdən aşağı qiymət
almazdım.
Mən rus və Qərb yazıçılarının əsərlərini çox oxuyar, rus
klassik və müasir ədəbiyyatını az-çox bilər, hərdən özüm də gah
şeir, gah hekayə, gah da ədəbi-tənqidi məqalə yazar, amma çapa
verməzdim. Hüseyn bunu bilir və mənimlə ədəbiyyat haqqında
söhbət etməyi sevirdi. Mən də onun türk və ümumiyyətlə Şərq
ədəbiyyatı və ədibləri haqqında söhbətlərini dərin maraqla
dinləyirdim. Bu barədə gündəliyimdə belə bir qeyd vardır:
“Bazar ertəsi, 3 mart. ...Axşam Hüseyn gəlmişdi. Ədəbiy-
yatdan söhbət başlandı. O, türk yazıçıları Namiq Kamal, Əhməd
Hikmət, Əbdülhəqq Hamid və başqalarından mənə nəql edirdi.
Hüseyn hamıdan artıq Əbdülhəqq Hamidi sevirdi. Sonra Rzadan
söz düşdü. Mən aramızın dəydiyini dedim. Özüm də görürəm ki,
bizim küsməyimizin heç bir ciddi səbəbi yoxdur və büsbütün
uşaqlıqdır, çünki, hər necə olsa, Rza o birilərdən yüksəkdədir.
Mən öz fikrimi Hüseynə deyəndə o güldü və zarafatla dedi ki, bir-
birimizdən küsməkdə biz allah yolu ilə yox, bəndə yolu ilə
getmişik...”
Gündəliyimdəki bu sözlər mənim o zaman dördillik stajı olan
tolstoyçu olduğumu xatırladır. Mən Tolstoyun. bədii əsərlərini
dönə-dönə oxuduğum kimi, onun fəlsəfi və publisist əsərlərini də
diqqətlə oxuyub yaxşı öyrənmişdim, hətta onun vaxtı ilə çox
bəyəndiyim “Boq odin u vsex” (“Hamının allahı birdir”) adlı
fəlsəfi hekayəsini azərbaycancaya çevirmişdim. Bir müddət mən
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
443
bu nəhəng insanın güclü təsiri altındaydım, onun öyrətdiyi kimi
yaşamağa və düşünməyə, evdə, məktəbdə, cəmiyyətdə dolanma-
ğa, yoldaşlarımla və ümumiyyətlə, inisanlarla rəftar etməyə
çalışardım. Bir müddət, hələ gimnaziyada oxuyarkən ət də ye-
məzdim, çünki Tolstoy kimi özümü vegetarian elan etmişdim. Bu
münasibətlə tolstoyçuluğuma görə, çox zaman dostlarım mənə
gülər və sataşardılar, çünki mən həmişə “bəndə yolu” ilə yox,
“allah yolu” ilə hərəkət eləməyə çalışardım. Xülasə!..
Gündəliyimin sonrakı səhifələrində Novruz bayramına aid bir
qeyddə oxuyuram ki, mart ayının 10-da səhər saat onda İsmayıl
Həqqinin bayram görüşünə gedərkən yolda Hüseyn Cavidə
dəydim, ancaq o hələ yatırdı, görünür, gecə yenə şeir yazırmış.
Oradan dostların evlərini gəzə-gəzə, nəhayət, böyük bir dəstə ilə
“Molla Nəsrəddin” redaksiyasına yollandıq və orada Hüseyn
Cavidin mənimlə Rzaya vaxtilə oxuduğu və indi Bakı qəzetində
çap edilməyə başlamış “Bir xatirə” poemasının başlanğıcını oxu-
duq. Sonrakı gündə isə Hüseyn Cavidin özü haqqında gün-
dəliyimdə yazılmışdır:
“Tək günü, 11 mart. Mən evə qayıdanda saat ikiydi. Pal-
tarımı dəyişdim və bir az dincələndən sonra gündəliyimi yazmağa
başlayanda Hüseyn gəldi. Biz salamlaşdıq, bayram münasibətilə
öpüşdük. Mən dünən onun poemasının qəzetdə çap olunmuş
başlanğıcını oxuduğumuzu ona xəbər verdim. Bir az bu barədə
danışdıq. Sonra mən təzəcə cildlədiyim kitablarımı göstərdim.
Tolstoy və Dostoyevskidən söhbətə başladıq. Mən bu iki nəhəng
yazıçının yaradıcılığı haqqında Hüseynə danışdım. Mənə belə
gəlir ki, insan qəlbini, insan ruhunu Dostoyevski Tolstoydan daha
yaxşı, daha dərin aça bilir. Saat üçdə məni nahara çağırdılar.
Hüseyn gedəndə mən İsmayıl Həqqinin bu gün axşam saat altıya
bizi nahara dəvət etdiyini xəbər verdim...”
Həmin gün axşam saat altıda Hüseyn Cavidlə İsmayıl Həq-
qigildə görüşdük və o biri qonaqlarla gecəyarıya qədər çalıb-
oynadıq, əziz bayramımızı keçirdik. Bayramdan sonra biz Hüseyn
Cavidlə bir-iki dəfə görüşmüşdüksə də, bu barədə gündəliyimdə
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
444
heç bir diqqətəlayiq təfsilat yazılmamışdır. Lakin çərşənbə günü
martın 26-da oxuyuruq:
“Nahardan sonra Hüseyn gəldi və “Rəqs” adlı şeiri dərc edil-
miş qəzet nömrəsini gətirdi. Şeiri mənə özü oxudu. Yaxşı şeirdir.
Mən şeiri təriflədim. Sonra həyat, ölüm, məhəbbət ətrafında söh-
bətə başladıq. Söhbətimiz uzandı. Mən tarix dərsimi hələ öyrən-
məmişdim. Mənə mane olmamaq üçün Hüseyn mənim qonşulu-
ğumda yaşayan Əpişin yanına getdi ki, saat 8-də yenə qayıtsın və
bir yerdə dövləti “Kazyonnı” teatrdakı konsertə gedək...”
Bu günə məxsus qeydin sonunda məşhur İran xanəndəsi
Əbulhəsən xanın və onun musiqi dəstəsinin konserti haqqında
mufəssəl məlumat verilir.
Bir neçə gündən sonra gündəliyimdə Hüseyn Cavidlə təzə
görüşümüz haqqında yazılmışdır:
“Çərşənbə, 2 aprel. ...Axşam Hüseyn gəlmişdi. Söhbətə baş-
ladıq. Mən ondan öz gələcəyimi soruşdum. Mənim sualıma o,
müfəssəl çavab verməyə, mənim gələcəyimi müəyyənləşdirməyə
başladı və ən nəhayət, mənim yazıçı, romanist olacağımı dedi. Biz
onun bu sözlərinə güldük. Söhbətimiz başqa məsələlərə keçdi.
Mən onun əsərlərini təhlil edirdim. Sonra Cek Londonun təzəcə
oxuduğum “Martin İden”, “Belı klık” (“Ağ diş”) adlı romanları-
nın məzmununu ona nəql elədim. Bundan da sonra Andreyevdən
danışdıq...”
Əziz dostum Hüseyn Cavidin təxminən altmış il bundan əvvəl
mənim gələcəkdə yazıçı-romanist olacağım barədə söylədiyi
sözləri indi, həyatımın sonunda oxuyanda da mən o günkü kimi
yenə özümü gülməkdən saxlaya bilmirəm. Şair dostum mənim
romanist olmağımı arzu etdiyi üçün də mənim gələcəkdə romanist
olacağımı deyirmiş. Lakin belə olmadı. İnsanın gələçəyini təyin
etmək nə qədər də çətin imiş! Hətta böyük şair üçün də!
“Bazar ertəsi, 7 aprel. ...Nahardan sonra evdə oturub
“Probujdeniye” jurnalında Seretelinin “Babale” və Boqdanovun
“Şəfəqli sima” hekayələrini oxudum. Axşam çayından sonra
İsmayıl Şeyxov, onun dalınca da Hüseyn gəldilər. Onlar üçün bir
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
445
az skripka çaldım. Jurnalı və onunla aldığım əlavələri göstərdim.
Hüseyn bir yerdə oxumaq üçün Nitsşenin “Zərdüşt belə deyirdi”
əsərini tapmağı məndən xahiş elədi. Mən söz verdim... Sonra
Əbdürrəhimbəy Haqverdiyevin “Ağa Məhəmməd şah Qacar”
əsərindən əzbərlədiyim əsas monoloqları artistvari ifa elədim.
Onlar axşam saat 10-da getdilər”.
Yadıma gəlir ki, o zaman Hüseyn Çavid tez-tez mənə Rza
Tofiqin fəlsəfi görüşlərindən, mürtəce alman filosofu idealist
Artur Şopenhauerin (1788-1860) və mürtəce ingilis filosofu və
sosioloqu Herbert Spenserin (1820-1903) nəzəriyyəsindən söhbət
edərdi. Ümumiyyətlə, o zaman burjua ziyalıları arasında istər Şo-
penhauerin, istərsə Spenser və Nitsşenin (1844-1900) volüntarist
nəzəriyyələri geniş yayılmışdı. Mən Cavidin Şopenhauer, Spenser
və Nitsşenin nəzəriyyəsi ilə nə dərəcədə tanış olduğunu bilmirəm,
ancaq belə güman edirəm ki, bu mürtəce burjua-idealist filosof-
larının əsərləri haqqında az-çox Rza Tofiqdən eşitmiş olardı və
onları tanısaydı da, uzaqdan-uzağa tanıyardı. Mən özüm də Nits-
şenin o zaman şöhrət tapmış “Zərdüşt belə deyirdi” əsəri haqqında
çox eşitmiş, lakin özünü oxumamışdım. İki gün sonra gündə-
liyimdə oxuyuruq:
“Çərşənbə, 9 aprel. ...Axşam Hüseyn gəldi. O, bir qəzetdə
Əli Nəzminin ona həsr etdiyi şeirini mənə oxudu. Bu barədə də
bir az danışdıq. Sonra bu gün gürcü teatrında göstərilən “Leyli və
Məcnun” operasından danışdıq. Hüseyn teatra getdi. Bir azdan
sonra mən də ora getdim”.
Qəribədir ki, bir gün sonra haman teatrda verilən “Əsli və
Kərəm” tamaşası haqqındakı qeyddə Hüseyn Cavidin adı çəkilmir
və ümumiyyətlə, may ayının 6-na qədər Hüseyn haqqında gün-
dəliyimdə heç bir şey yazılmamışdır. Çox ola bilər ki, bu vaxt
imtahanlara hazırlaşdığım üçün dostumla tez-tez görüşməyə
mənim vaxtım olmurdu: aprelin 26-dan biz məktəbdə dərslərimizi
qurtarmış və imtahanların cədvəlini alıb hazırlaşmağa başlamış-
dıq. Bütün may ayında imtahanlar aparılırdı, mən də gah öz
mənzilimdə, gah da yoldaşlarımın mənzilində məşğul olurdum.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
446
Mayın 6-da evə qayıdanda mən Cavidin yazıb qoyduğu kağız
parçasını tapdım. Şair dostum yazmışdı: “Salaməleyküm. A
balam, hardasan? Bə-ə-ə-li, böylə, Hüseyn”. Bu kağız parçasını
mən gündəliyimin arasına qoyub saxladım. İndi də zarafatla
yazılmış bu maraqlı avtoqraf məndə durur.
İmtahanların qızğın vaxtında biz Hüseynlə mayın 8-də görüşə
bilmişdik. Bu görüş haqqında gündəliyimdə bu sətirlər qalmışdır:
“Cümə axşamı, 8 may. ...Axşam bir nəfər gənc türk yoldaşı
ilə Hüseyn gəldi. Bərk göy gurultusu, şimşəklə yağış başlandı.
Qonaqlarım saat doqquza qədər oturdular. Yağış kəsdi. Mən onla-
ra imtahan verdiyim elmlərdən danışdım. Sonra Leonid Andre-
yevdən söhbət elədik...”
Bir gün sonra:
“Cümə, 9 may. ...Mən alman dilinin imtahanına hazırlaşırdım
ki, Hüseyn gəldi və Andreyevin kitabını gətirdi. Saat üçə qədər
söhbət elədik...”
On gün sonra yenə Hüseyn gəlmişdi.
“Bazar ertəsi, 19 may. ...Axşam Hüseyn gəldi. Bu günlərdə
qəzetdə çap olunmuş gözəl şeirini mənə oxudu. Mən qəzetdən
kəsilib götürülmüş bu şeiri ondan alıb gündəliyimə əlavə edirəm.
Şeir mənim çox xoşuma gəldi. Mən də onu xeyli təriflədim. Sonra
o, gələcəkdə yazmaq istədiyi “Şeyx Sənan” adlı poemasının
məzmununu nəql elədi və mənim rəyimi soyuşdu. Bu barədə xeyli
danışdıq. Sonra başqa məsələlərə – bizim dilimiz, dinimiz,
qadınlarımız barədə söhbətə keçdik. Nəhayət, bu qərara gəldik ki,
bu məsələləri həll etmək üçün onlarca ağıllı qafa lazımdır...”
Bu sətirlər nə qədər maraqlı olsa da, bu gün təəssüf edirəm
kn, o zaman Çavidlə söhbətlərimizin məzmununu müfəssəl
yazmamışam. Əlbəttə, indi bu yazılar çox qiymətli olardı. Bu
sətirlərdən görünür ki, 1914-cü ilin mayında Cavid “Şeyx Sənan”
əsərini ancaq düşünürmüş, hətta onun dram şəklindəmi, ya poema
şəklində yazacağını özü üçün təyin etməmiş imiş.
O günlər qəzetdə dərç edilmiş “Şeyx Sənan” isə doqquz beyt-
dən ibarət balaca, lakin son dərəcə gözəl və incə bir qəzəl idi və
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
447
bu başlıqla çap edilmişdi: “Ədəbiyyat”. “Bahar şəbnəmləri”ndən
bir yapraq. “Şeyx Sənan türbəsi önündə”. Bu münasibətlə yalnız
bunu demək olar ki, Şeyx Sənan mövzusu ilə Hüseyn Cavid
1914-cü ilin birinci yarısından etibarən maraqlanmağa başlamışdı.
Bu görüşdən bir neçə gün sonra, mayın 23-də yenə Hüseyn
Cavid mənim mənzilimə gəlmiş və təzə yazdığı şeirini mənə
oxumuşdu. Çox təəssüf ki, şeir haqqında gündəliyimdə heç bir
məlumat verilməmişdir. Bu gəlişdə onun şeirini oxuyandan sonra
biz Lev Tolstoydan, poeziyadan və sairədən söhbət etmişdik və
axşam saat 9-un yarısında Hüseyn getmişdi.
May ayında imtahanlar qurtarmışdı. Mən məktəbin sonuncu –
8-ci sinfinə keçmişdim və yay tətilində Gürcaaniyə getməyə
hazırlaşırdım. Bu günlərdə Cavidlə bizim son görüşümüz olmuş-
du ki, bu barədə gündəliyimdə bu sətirlər vardır:
1914-cü il yayını, iyunun 7-dən avqustun 18-inədək mən
Gürcaanidə öz ailəmlə keçirmişdim. Bu günlər birinci cahan
müharibəsinin başlanıb qızışdığı günlər idi və bu barədə gündə-
liyimdə maraqlı sətirlər varsa da, burda onları canlandırmaq istə-
mirəm. Bu fəsildə mən yenə də yalnız Hüseyn Cavidə aid günlər
və sətirlər üzərində dayanacağam.
1914-cü il avqustun 18-də Tiflisə qayıdandan sonra mən
özümə həmişəlik otaq tapınca bir neçə gün Şeytanbazarda
“Azərbaycan” mehmanxanasında yaşamalı oldum. Mehmanxa-
nada yerləşən kimi öz dostlarımı axtarmağa başladım. Məlum
oldu ki, Hüseyn Cavid də həmin mən yaşadığım “Azərbaycan”
mehmanxanasında yaşayır, məktəb yoldaşlarım Əpiş Seyidov və
İsmayıl Şeyxov isə qonşuluqdakı “İran” mehmanxanasındadırlar.
Gələn gün Hüseyn Cavidlə görüşmək mümkün olmamışdı –mən
bütün gün yol gəlib yorğun olduğum üçün çox otura bilməmiş-
dim, o isə mənzilinə gecə gec qayıtmışdı. Odur ki, biz o biri gün
görüşə bilmişdik ki, bu barədə gündəliyimdə oxuyuruq:
“Tək günü, 19 avqust. ...Mən səhər saat ona qədər yatmış-
dım. Durub əl-üzümü yuduğum yerdə Hüseyn Cavid ev paltarında
mənim nömrəmə girdi. Mən özümdən və ailəmdən ona məlumat
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
448
verdim, o da özündən – o, iki ay Qocordaymış. Sonra siyasətdən
danışmağa başladıq...”
Bu ilk görüşdən sonra biz Hüseyn Cavidlə birgə yaşadığımız
mehmanxanada hər gün, bəzən də gündə bir neçə dəfə görü-
şürdük. Mən bu görüşlər haqqında gündəliyimdəki yazıları buraya
köçürüb, hərdən, lazım olan yerdə izahat verməklə kifayətlənmək
istəyirəm.
“Çərşənbə, 20 avqust. ...Poçtamtın yanında Əhməd Pepeino-
va rast gəldim. Bu il o, beşinci gimnaziyanı qızıl medalla qurtar-
mışdır. İndi o, müharibəyə aid teleqramları almağa gedirdi. Mən
də ona qoşuldum. Teleqramları aldıq, burdaca, küçədə oxuduq.
Çoxlu təzə xəbər vardı...
...Birinci gimnaziyada oxuyan erməni dostumla mənim mən-
zilimə getdik. Naharı mehmanxanada sifariş eləmişdim. Hüseyn
hələ gəlməmişdi. Qonşu restorandan plov gələndə Hüseyn də özü-
nü yetirdi – o öz nömrəsində yatmış imiş. Hüseyn ilə mənim dos-
tumun arasında müharibə ətrafında qızğın mübahisə başlandı.
Hüseyn rusca lap yaxşı danışırdı. Halbuki əvvəllər o, iki söz qu-
raşdırıb deməkdə çətinlik çəkirdi. Mübahisədə mən də iştirak
edirdim. Cəbhələrdə gedən qanlı vuruşmalardan, ümumiyyətlə,
müharibənin gələcəyindən və bir çox başqa məsələlərdən söhbət
edirdik...
...Gecə mən oturub gündəliyimi yazanda Hüseyn projektordan
gəldi. Gecə saat bir idi. Biz saat üçün yarısına kimi oturub, hər
şeydən və xüsusilə ədəbiyyatdan və yazıçılardan söhbət elədik.
Mən 1910-cu ildə azərbaycanca yazdığım balaca hekayəmi ona
oxudum. Axırda söhbət mənim atama, onun ədəbi görüşlərinə və
ümumiyyətlə, onun dünyagörüşünə, xasiyyətinə gəlib çıxdı. Saat
üçün yarısında o, yatmağa getdi. Biz sabah bir yerdə nahar etməyi
qərara aldıq. Nahardan sonra da o, öz “Maral” dramını mənə
oxuyacaqdı...
“Cümə axşamı, 21 avqust. Səhər məni Huseyn oyatdı. Dur-
dum. Saat on birə işləmişdi. Samovar sifariş edib, birlikdə çay
içdik. Ordan-burdan söhbət edirdik. Mən cari hadisələr haqqında
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
449
atama müfəssəl məktub yazdım. Sonra Hüseyn təzədən düzəldib
işlədiyi “Maral” pyesini oxumağı təklif elədi. Mən razı oldum.
Hüseyn əsəri gətirdi və biz onu oxumağa başladıq. Mən qabaqca
da bu əsəri oxumuş, tənqid etmiş, bir çox yerlərini düzəltməyi
məsləhət görmüşdüm. Hüseyn əsəri düzəldib, bir çox yerini
kökündən dəyişmişdi, əsər də indi çox gözəl çıxmışdı. Dram dörd
məclisdən ibarətdir və o qədər təsirli yazılmışdır ki, üçüncü və
dördüncü pərdələrdə mən az qaldım ağlayam... Əsəri oxuyub
qurtaranda saat üç idi. Mən onu təriflədim və yenə dəyişilməli
olan bir neçə yerini göstərdim. “Sənin təsirin olmasaydı, əsər zəif
olacaqdı”, - deyə Hüseyn məndən razılıq elədi.
Qulluqçu masanı nahar üçün hazırlayınca, Hüseyn öz şeirlər
məcmuəsini gətirdi. Hüseyn bütün şeirlərini “Bahar şəbnəmləri”
adı ilə çap etdirmək istəyir. Bu məçmuədə mənim tanış olmadı-
ğım şeirləri Hüseyn mənə oxudu. Bunların içində yaxşıları da var,
zəifləri də. Hər şeir haqqında mən öz rəyimi deyirdim. Nahardan
sonra mən bir az skripka çaldım. Göy üzünü buludlar tutdu.
Küçədə güclü külək başlandı. Ürəyim bərk sıxılırdı, sanki məni
həbsxanaya qatmışdılar. Yağış başlandı. Mən yatağıma uzandım.
Hüseyn mənim yanımda oturdu. Söhbət insanları bir-birindən
ayıran və azad məhəbbətə mane olan dinlərdən düşdü. Mən bütün
dinlərə və onları icad edən Musaya, İsaya, Məhəmmədə qarşı öz
nifrətimi bildirdim. İnsanları bədbəxt edən dinlər nəyə lazım
imiş? Mən bir eşqin faciəsini Hüseynə nəql elədim.
Bir erməni qızı bir nəfər müsəlman zabitini sevirmiş. Oğlan
da qıza aşiq imiş, ancaq qızın ata-anası onların evlənməsinə razı
olmur, oğlandan xristianlığa keçməyi tələb edirmişlər. Zabit buna
da razı imiş, lakin qohumlarının təhriki ilə xristianlığı qəbul
etməkdən qorxub çəkinmişdi. Bir azdan sonra qız bir rus zabitinə
ərə getmişdi, müsəlman zabit isə özünə ölüm axtara-axtara
quldur-qaçaqlarla vuruşmada öldürülmüşdü.
Mən peyğəmbərlərin bəşəriyyət qarşısında nə qədər müqəssir
və günahkar olduqları haqqında deyirdim, o isə etiraz edir,
dinlərin insanlara lazım olduğunu isbata çalışırdı. Mən yalnız bir
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
450
dini qəbul edirdim: bütün olana inanmaq, olmayanı isə rədd
etmək. Bütun əsrlərin filosofları allahın varlığını təsdiq edirlər.
Lakin doğrudandamı allah var, ya bəlkə allah səfil insanların
özlərini yüksəltmək, öz əhəmiyyətini artırmaq qəsdi ilə uydur-
duğu əfsanədir? Bəlkə onlar demək istəyirlər ki, biz öz ağlımızın
gücü ilə belə bir vücudun olduğunu bilirik, siz, başqa canlılar isə,
şüursuz olduğunuz üçün bunu bilmirsiniz? Beləliklə, mən bircə
günün içində təzədən dönüb ateist oldum.
Nə isə, qəribə hisslər məni çulğamışdı. Otaqda o yan-bu yana
qaçır, hərarətlə dinlərə hücum edirdim. Eyvana çıxdım. Bir az
sərinlədim və otağa girəndə, plaşımı çiynimə atıb, güya Otellonun
rolunu oynaya-oynaya onun əzbər bildiyim rusca monoloqla-
rından “Qoy hər bir əsgər...” sözləri ilə başlanan məşhur monolo-
qunu deməyə başladım. Mən monoloqu hərarətlə deyir, bu rolda
gördüyüm rus artisti Şorşteyni təqlid etməyə çalışırdım. Monolo-
qun sonunda “Otellonun yolu bitdi...” sözlərini deyib, diz üstə
çökdüm, əllərimlə üzümü örtdüm.
Heyrətlə mənim bu dəli hərəkətlərimi süzən Hüseyn:
– Dadaş, deyəsən, səndə bir sirr var, axı! – deyə diqqətlə və
fikirli–fikirli mənim üzümə baxdı...
Ortalığa samovar gəldi. Biz Nitsşenin təsadüfən mənim ələ
keçirdiyim “Zərdüşt belə deyirdi” kitabını oxumağa başladıq, an-
caq bu mütaliə uzun çəkmədi. Mənim əhvali-ruhiyyəm Hüseynə
də sirayət elədi. Heç bilmirəm iki saat necə gəlib keçdi. Biz
bildiyimiz dram əsərlərindən ayrı-ayrı səhnələri ifa edir və sə-
simiz gəldikcə bağırırdıq. Çığıra-çığıra operalardan ayrı-ayrı ha-
vaları oxuyurduq. Hərdən qulaqbatırıcı qəhqəhə ilə bütün meh-
manxananı səsləndirirdik. Bir tərəfdən, ciddi şair və mütəfəkkir
Hüseyn Cavid, o biri tərəfdən də mən, ağlı başında tələbə, sanki
dəli olmuşduq. Biz növbə ilə hərəmiz öz bildiyimiz nömrəni ifa
edir, sonra da qəhqəhə ilə otaqda qaçışır, ya da çarpayıya
yıxılırdıq.
Mən divanəsayağı Otellonun “Budur səbəb, ürəyim!..” mono-
loqunu qışqırır, sonra güya Dezdemonanı öldürür və nəhayət,
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
451
özümü xəncərlə vururdum. Bu səhnədə gülməli heç bir şey yox
idi. Yaqonun fitnələri ilə aldanmış bu alicənab, vəhşi ərəbin
Dezdemonanı boğandan sonra çəkdiyi əzabı mən dərindən-dərinə,
bütün varlığımla anlayır, duyur, özüm də Otello ağladığı kimi
ağlayırdım. “Öpə-öpə səni öldürdüm, indi də öpə-öpə sənin
yanında ölürəm!” sözlərindən sonra mən xəyal aləmində təsəvvür
elədiyim Dezdemonanın yastığına əyilib, bir an sonra qalxanda
Hüseynin gözlərini yaşarmış gördüm. Lakin biz heç də kədərə
təslim olmaq istəmirdik, ikimiz də əllərimizlə qarnımızı tutub,
otaqda qaçışır, uçadan çığırır, qəhqəhə ilə gülüb səs salırdıq.
Biz sərxoş kimi idik. Dəli-divanə hərəkətlərimizdən yoru-
landa oturub dincəlir, susub çay içirdik. O zaman da anlaşılmaz
kədər bizi öz soyuq qanadları arasına alır, qəlbimizi dondurur,
şüurumuzu buza döndərirdi. Bizim bu əhvali-ruhiyyəmizi izah
etmək çətin idi. Tutaq ki, mənim bu cür hərəkət etməyimin səbəbi
yox deyildi, bəs Hüseyn? Yoxsa mənim əhvali-ruhiyyəm incə şair
qəlbinə təsir etmişdi? Mənə əzab verən duyğularımın sirrini
Hüseynə açmaq, iztirablarımın səbəbini ona demək, ondan bir
məsləhət eşitmək istəyirdimsə də, hansı bir qüvvə isə buna mane
olurdu. Sanki zaman dayanmışdı.
Çığırıb-bağırmaqdan boğazım ağrıyırdı. Öskürək məni boğur-
du. Amma yenə də biz sakit olmurduq ki, olmurduq. Oxuduğu-
muz havalardan biri xüsusilə bizi tutmuşdu və hər nə oxusaydıq,
yenə axırda bu havaya keçirdik: “Bir evdə ki bir əhli-dil olmaya,
ayna kimi divara işıq salmaya...a...a... çalpapaq...» və sairə. Biz
tez-tez bu havanı oxuyur, sonra “O olmasın, bu olsun” operet-
tasından oxumağa başlayırdıq və təzə dil açmış bəbələr kimi, “r”,
“ş”, “k” və sair səsləri təhrif edə-edə oxuyurduq. Bu da çox
gülməli çıxırdı. Öz ixtiyarımıza sevinir kimi, atılıb-düşür, otaqda
çapır, çığırıb-bağırırdıq.
Nəhayət, biz tamam əldən düşdük. Deyəsən, yavaş-yavaş
ağlımız başımıza gəlməyə başladı. Saat doqquz idi. Sakitləşib
fikirləşməyə başladıq: hara gedək? –Bilmirdik. Nə edək? –
Bilmirdik. Gedəsi bir yerimiz, ediləsi bir işimiz yox idi. Nəhayət,
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
452
qonşuluğumuzdakı “İran” mehmanxanasına düşmüş Əpiş ilə
İsmayılın yanına getməyi qərara aldıq. İsmayıl axşam imtaha-
nından təzəcə gəlmişdi. Əpiş isə hələ yox idi. Bir az İsmayıl ilə
oturduq. Mən mandolina çaldım, Hüseynlə bir-iki mahnı oxuduq.
İsmayıl sabahkı tarix imtahanına hazırlaşır, bizim əyləncələrimizə
qarışmırdı. Onun məşğələlərinə mane olmamaq üçün çıxdıq. Öz
mehmanxanamıza qayıtdıq. Yenə dərin bir kədər qəlbimi sıxdı.
Nəhayət, ikimiz də yorulduq. Sakit-farağat söhbətə başladıq.
Söz bizim nağılçılarımızdan düşdü. Biz Naxçıvanda yaşayan
Kalba Abbas adlı bir dərviş-nağılçını xatırladıq. Nağılları ilə o hər
kəsi valeh edə bilir. Bu adam öz sənətinin ustası, böyük artistdir.
“Şahnamə”dən və xalq nağıllarından elə hərarətlə danışır ki, çox
zaman şəhər meydançasında yüzlərcə tamaşaçı və dinləyici onun
ətrafına doluşur. Hüseyn onu yamsılayır, həm də çox gözəl
yamsılayırdı. Gülüşürdük.
Hüseyn artıq öz otağına getdi. Saat on birin yarısı idi. Mən
qapını bağlayıb, gündəliyimi yazmağa başladım. Bir səhifə ancaq
yazmışdım ki, Hüseyn qapını döydü. Mən açdım. Hüseyn bir
qovun gətirmişdi. Çəngəl-bıçaq gətirtdik, qovunu kəsdik, yedik.
Gedəndə Hüseyn ciddiyyətlə mənim üzümə baxıb, nəsihət tərzin-
də hissə qapılmamağı, sabahdan kimya imtahanına hazırlaşmağı
və otaq axtarmağı mənə məsləhət gördü...”
Təxminən altmış il bundan əvvəl yazılmış gündəliyimdən bu
sətirləri olduğu kimi, nə bir söz artırıb, nə bir söz dəyişdirmədən
buraya köçürərkən, mən bunu da nəzərə alıram ki, məşhur şairi-
miz Hüseyn Cavid haqqında yazılmış bu sətirləri bu gün
oxuyanda bəzi oxucular bəlkə də inanmadı, bunları uydurma
hesab elədi. Onlara haqq vermək lazımdır. Doğrusu, mən özüm də
bu gün bu sətirləri çapa hazırlayarkən, az qalıram onların doğru-
luğuna şübhə edəm. Ancaq burada heç şübhə yeri yoxdur, çünki
bu sətirlər o zaman, həmin gün, həmin gecə yazılmış gündə-
likdəki sətirlərdir. Mən buna acıyıram ki, şair dostum bu gün sağ
deyildir, yoxsa onunla birlikdə bu sətirləri oxuyar, gəncliyimiz-
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
453
dəki dəliliklərimizi xatırlayar və zəmanənin pozulmaz qanununu
bir daha dərk edərdik.
Burada bütün təfərrüatı və təfsilatı ilə təsvir edilmiş o gün –
1914-cü il 21 avqust günü – bu gün də xatirimdə canlanır. Mən
fikirləşirəm ki, bizim o günkü dəli-divanə hərəkətlərimiz heç də
bizim doğrudan da dəli-divanə, ya ağılsız – yelbeyin olduğumuzu
göstərmir, çünki insan həyatında hər dövrün özünəməxsus qanunu
var. O zaman Hüseynin 32, mənim isə 19 yaşım var idi. Bizim bu
cür dəlilik etməyimiz qanuni idi, təbii idi. Yazıq o adamdır ki,
19–30 yaşında ikən 60–70 yaşlı müdrik qoca kimi ola və yaxud
60-70 yaşını yaşamış bir baba gənc “dəliqanlı” (Hüseyn Cavidin
təbirilə!) kimi hərəkət edə, çünki bu, qanuni və təbii olmadığı
üçün gülməli ola bilər.
Bu mülahizə və bəyanatdan sonra yenə gündəliyimin
səhifələrinə müraciət edirəm.
“Cümə, 22 avqust. Saat onda Hüseyn məni oyatdı. Saat 12-də
Həqqinin yanına getdik. Özünü görə bilmədik. Mən ancaq bu gün
bildim ki, bir ay əvvəl onun oğlu olub, adını da Niyazi qoyublar.
Hüseynlə bərabər Voronsov meydanına, mənim saqqallı çəkdir-
diyim fotoşəklimi almağa getdik. Foto mənim xoşuma gəlmədi,
amma duruşum və baxışım Hüseynin xoşuna gəldi. Ordan mənə
otaq tapmaq üçün küçələri gəzdik. Mənə yarayan bir otaq tapa
bilmədik. Bir küçədə alman qadınının bir otağı var idi. Otaq çox
təmtəraqlı idi, amma qiyməti... ayda əlli manat! Keçdik. Hara
gedəcəyimizi bilmirdik. Getdik bizim məktəbə, ancaq içəri
girmədik. Burada Nağı Bağırova rast gəldik. Əlində təzə teleqraf
xəbərləri var idi. Oxuduq. Paris təhlükədədir. Hökumət Bordo
şəhərinə köçmüşdür. Rus qoşunları Qaliçdə böyük sahəni, Qaliç
və Lvov şəhərlərini almışlar.
Geri qayıdanda Hüseynlə yenə Həqqinin kantoruna girdik.
Həqqiyə gözaydınlığı verdik. İsmayıl çox şad idi. Bir az siyasət-
dən danışdıq. Bakıda çıxan “Sədayi-həqq” qəzetində çox maraqlı
bir felyetonu oxuduq. Saat üçdə Hüseyn nahara getdi, mən də öz
işlərimə...
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
454
...Mən mehmanxanaya qayıdanda gecə saat bir idi. Hüseyn
hələ yatmamışdı, oturub “Maral” pyesini təzədən düzəldirdi. Mən
harada olduğumu söylədim. Söhbət başlandı və səhər saat dördə
qədər uzandı. Söhbətimizin təfsilatı yadımda qalmayıb, ancaq bu
yadımdadır ki, mənim gələcək fəaliyyətimdən də danışırdıq: ədə-
biyyatçı olsam, dolanacağım çətin olacaq, korluq çəkəcəyəm.
Hüseyn Türkiyəyə getməyi məsləhət görürdü, ancaq mən buna
etiraz edirdim. Təbibliyi mən sevmirəm, bu iş əlimdən gəlməz.
Tacir olmaq da mənim işim deyil, bir də bu iş üçün kapital lazım-
dır. Mühəndislik xoşuma gəlmir, amma yaxşı işdir. Mən bu işi ən
əlverişli hesab edirdim, çünki bu işdə adam müəyyən dərəcədə
müstəqil olur. Mühəndis hər yerdə mühəndisdir. Türkiyədən danı-
şırdıq. Hüseynin dediyinə görə, Türkiyədə maarif işi çox irəlidir.
Bircə İstambulda otuz dörd dövləti və xüsusi gimnaziya vardır.
Hüseyn ali təhsili İstambulda alıb, ədəbiyyatçı olmağı məsləhət
görürdü... Zarafat edə-edə, gülə-gülə söhbətimizi edirdik. Saat
dörddə ayrıldıq. Öz otağımda mən gündəliyimi yazmağa başla-
dım. İndi səhər saat yeddidir. Daha nə yatmaq? Gərək imtahana
gedəm. Bu gün kimyadan payız imtahanını verməliyəm...”
Həmin gün məktəbdə kimyadan payız imtahanını müvəffə-
qiyyətlə verib, səhər saat doqquzda azad oldum. Günün davamını
gündəliyimdən köçürürəm:
“Şənbə, 23 avqust. ...İmtahandan sonra evə qayıtdım.
Hüseyn hələ yatırdı. Qapısını döyüb durğuzdum. Mənim nöm-
rəmdə birlikdə çay içdik. Mən gecəni yatmayıb, səhər imtahana
getdiyimi və imtahanı necə verdiyimi nəql elədim. Nə isə özümü
yorğun hiss edirdim. Bir az skripka çaldım. Saat 12-də Hüseyn öz
işlərinə getdi, mən də paltarlı çarpayıya uzanıb yuxladım. Saat
ikidə Hüseyn məni dümsükləyib durğuzdu. Yamanca yuxum
gəlirdi. Naharı gətirincə bir az Nitsşedən danışdıq. Bu gün Hü-
seyn ondan bir az oxumuş imiş. Nitsşenin onu qane etmədiyindən
deyirdi. Nahardan sonra Hüseyn öz otağına yatmağa getdi, mən
də Nitsşeni oxumağa başladım. Ancaq müqəddiməni və birinci
fəsli oxuya bildim. Hələ ki, bir o qədər də maraqlı deyil...
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
455
...Gecə saat 11-də Hüseyn mənim nömrəmə gəldi. Söhbət
taledən və həyatdan başlandı. Bütün bizim həyatımızı idarə edən
taledir, təsadüfdür. Bunlara qarşı biz acizik. Mən Kuprinin
“Axşam qonağı” və “Razyezd”də hekayələrinin məzmununu
Hüseynə nəql elədim. Özümün allaha inanmadığımı, ateist oldu-
ğumu dedim. O isə müxtəlif misallarla dinin bütün tarixini mənə
nəql elədi.
Gecəyarı Hüseyn yatmağa getdi...
Dostları ilə paylaş: |