99
IV F Ə S Ġ L
NĠTQĠN NÖVLƏRĠ VƏ FORMALARI
Dil və nitq
“Nitq – müəyyən kollektivin digər üzvləri ilə əlaqə saxlamaq məqsədilə
dildən istifadə edən şəxsin fəaliyyəti, danışıq; mürəkkəb məzmunun – həm infor-
masiya, həm çağırış – müraciət, həm dinləyicini təhriketmə və s. ifadəsi üçün dilin
müxtəlif vasitələrinin işlədilməsi”dir (11, səh.187). Dil və nitq eyni bir hadisənin
nitq fəaliyyətinin bir-biri ilə qarşılıqlı əlaqədə olan iki cəhətidir. Nitqin aydınlığı
və təsirli ola bilməsi üçün dil, öz növbəsində dilin mövcudluğu üçün – nitq
zəruridir. Hər hansı dilin sistemini yalnız nitqdəki təzahürünə görə müəyyən-
ləşdirmək olur. Nitq nəinki dili təzahür etdirir, həm də onu inkişaf etdirir,
formalaşdırır. Nitq fəaliyyətdə, yəni öz funksiyasını yerinə yetirməkdə olan dildir,
nitq aktıdır. Nitq dilin konkret ünsiyyət şəraitində realizə olunması, informa-
siyanın ötürülməsi və əldə edilməsidir. Dil ünsiyyət vasitəsidirsə, nitq ünsiyyətin
özüdür.
İsveçrə dilçisi məşhur F.de Sössürün “Ümumi dilçilik kursu” adlı əsərində
dil və nitqin oxşar və fərqli cəhətləri ilk dəfə ətraflı şəkildə şərh olunmuşdur. O,
dil və nitqi iki müxtəlif hadisə hesab etmiş, göstərmişdir ki, dil qrammatik sistem
və lüğət tərkibindən, yəni dil vahidlərindən, nitq həmin vahidlərdən ünsiyyət
məqsədilə istifadədir. Nitq fərdi danışıq və eşitmə faktorlarından ibarətdir.
Sonralar bu tezislə bağlı müxtəlif nəzəriyyələr meydana gəlmiş, fikirlər
söylənilmişdir. Bu fikirlər nəticə etibarilə belə ümumiləşdirilmişdir ki, dil və nitq
fərqli kateqoriyalar olsa da, bu iki anlayış bir-birinə bağlıdır, bir-biri ilə dialektik
vəhdətdədir. Dilin funksiyaları (məlumatvermə, ünsiyyət, təsirgöstərmə) nitqin də
funksiyalarıdır. Dil nitqin hesabına, nitq də dilin hesabına zənginləşər. Dil nitqdə
fəaliyyət göstərir. Nitqdən təcrid olunanda o mücərrəd bir mahiyyət daşıyır,
ünsiyyət, anlama üçün yararsız olur. Nitq ünsiyyət prosesi olduğundan nitq və dil
arasındakı qarşılıqlı əlaqələr bu prosesdə baş verir.
100
Nə qədər yaxın və qarşılıqlı əlaqədə olsa da, dil və nitqin özünəməxsus
cəhətləri vardır ki, bu onları bir-birindən fərqləndirir. Bu fərqlər aşağıdakılardır:
1. Dil ünsiyyət vasitəsidir. Nitq isə bu ünsiyyətin özüdür. Nitq insanlar
arasında dil vasitəsilə həyata keçirilən fikir mübadiləsi və ünsiyyət prosesidir (13,
73). Ünsiyyət vasitələri imkan vəziyyətində dildir. Nitq dil normalarına əsaslanır,
dil sistemi isə öz növbəsində nitq fəaliyyətində təzahür edir, təkmilləşir.
2. Nitq fərdidir, ayrı-ayrı adamların nitq aktlarıdır, vərdişləridir,
danışığıdır, yazısıdır. Yazıçının dili dedikdə, yazıçının nitqi (nitqinin yazıya
köçürülmüş forması) nəzərdə tutulur.
Ümumxalq dili eyni bir dil kollektivi üzvlərinin əlaqə məqsədilə dildən
istifadə formalarından asılı olaraq müxtəlif dəyişikliyə uğrayır. Danışanlar, yaxud
yazanlar dil vasitələrindən eyni şəkildə istifadə etmirlər. Bu istifadə şəxsin təhsili,
həyat təcrübəsi, dünyagörüşü, mədəni səviyyəsi və s. ilə bağlı müxtəlif şəkildə
olur. Burada danışan və yazanın ifadə etdiyi fikrə münasibəti də dil vasitələrindən
istifadənin rəngarəngliyinə, müxtəlifliyinə səbəb olur. Bu münasibətdən asılı
olaraq cümlədə sözlərin sırası dəyişilir, müxtəlif xitablar, ara sözləri, ara cümlələr
işlədilir, rəngarəng intonasiya çalarlarından istifadə olunur.
3. Dili ünsiyyət vasitəsi kimi müşahidə etmək mümkün deyildir. Bu
müşahidə fərdlərin nitqi və onun məhsulu olan mətn üzrə aparılır. Dilə dair qram-
matika kitabları və digər sorğu vəsaitləri bu mətnlər, onların təhlili yolu ilə
aparılan araşdırmaların nəticəsi olaraq yazılır, oxuculara təqdim olunur. Nitq daha
çox sintaksislə bağlıdır, onun sinonimi kimi işlənir.
4. Nitq tarixi səciyyə daşıyır, dil isə tarixdən kənardadır. Başqa sözlə, nitq
işləndiyi şəraitdən asılıdır, həmin şəraitdəki bütün faktorların təsirinə məruz qalır,
dəyişikliyə uğrayır. Lakin dil normalarının köməyi ilə bu dəyişikliklərdən,
təsirlərdən özünü qoruyur.
5. Nitq dil ilə müqayisədə mütəhərrik və dinamikdir. Onun vahidləri
(mürəkkəb sözlər, söz birləşmələri, cümlələr) nitq prosesində yaranır, mürəkkəb
quruluşa malik olur. Bu vahidlər həmin an üçün zəruri ehtiyacı ödəmək məqsədi
güdür. Dil isə nitqlə müqayisədə sabitdir, dəyişmir. Dildə səhv ola bilməz, nitqdə
101
isə ola biər. Dil tarazlaşmış, nizamlanmış normalar sisteminə və lüğət tərkibinə
malikdir. Nitq prosesinin müəyyən məhsulu (məsələn, mətn), həmin məhsulun da
iki tərəfi olur: 1) oradakı fikir, yəni nitqin məzmunu; 2) bu fikrin maddi qabığı
varlıq, yəni forma. Deməli, bu mənada dil nitqin formasıdır, fikir isə onun
məzmunu.
6. Nitq fərdi – psixi, dil isə ictimai hadisədir. Hər bir nitq aktı bütün psixi
formaların (duyğu, hiss, təsəvvür, qavrayış, təfəkkür, emosiya və s.) təsirinə
məruz qalır, ayrı-ayrı şəxslər dilin zəngin ifadə vasitələrindən müxtəlif şəkildə
istifadə edirlər. Bu səbəbdən birinin nitqi, danışığı digərlərindən gözəl, zəngin,
əhatəli, məzmunlu və təsirli olur. Bu, danışanın (yazanın) dünyagörüşündən,
savad dərəcəsindən, dilə şüurlu münasibəti və s. asılı olaraq müxtəlif formalar
kəsb edir. Belə keyfiyyətlərə malik olanlar dil vasitələrindən daha məharətlə,
olmayanlar isə bir qədər zəif istifadə edirlər. Natiqlik fəaliyyətində bu cəhət
nəzərə alınmalı, natiq öz nitqi üzərində müntəzəm işləməli, danışığında dilimizin
zəngin və rəngarəng ifadə vasitələrindən istifadə etməyi bacarmalıdır. Nitq fərdin
yaradıcılıq fəaliyyətidir, vərdişidir. Digər yaradıcılıq formaları kimi nitq də (şifahi
və yazılı) dilin vahidləri və ifadəlilik vasitələrindən istifadə baxımından estetik
keyfiyyətlərə malik olmalı, dinləyicini özünə cəlb etməlidir. İfadə olunan hər bir
fikir dinləyiciyə (oxucuya) təsir etməli, onda müəyyən hisslər oyatmalıdır.
7. Nitq və dil quruluşuna görə də fərqlənirlər. Dilin quruluşu onun ən
böyük vahidi olan cümlədə özünü göstərir. Nitqin quruluşuna isə cümlə, abzas və
mətn daxildir. Dil sisteminin ən böyük vahidi sayılan cümlə nitq sistemində ən
kiçik vahid olur.
Dil və nitq aşağıdakı fərq qarşılaşmada özünü aydın göstərir:
Obyektivlik– subyektivlik, ümumilik–xüsusilik, daimilik–dəyişkənlik, bəşərilik–
millilik, statiklik-dinamiklik, mücərrədlik-konkretlik, ictimailik-fərdilik, müm-
künlük-gerçəklik, rasionallıq-emosionallıq və s.
Aralarında fərqlərin olmasına baxmayaraq nitq və dilin qarşılıqlı əlaqəsi
vardır. “Nitqin aydın olması və özünün bütün təsirini göstərməsi üçün dil
102
vacibdir; nitq öz növbəsində dilin bərqərar olması üçün vacibdir; tarixən nitq
mövcudluğu həmişə dildən əvvəl olur” (14).
Nitqin ifadə üsullarına, təzahür şəkillərinə, kommunikasiya məqsədinə,
şəraitinə və s. əlamətlərə görə bir sıra növləri (şifahi nitq, yazılı nitq, rəsmi nitq,
səhnə nitqi, danışıq nitqi, kütləvi nitq, ədəbi nitq, vasitəli nitq, vasitəsiz nitq, təşkil
olunmuş və təşkil olunmamış nitq və s.) mövcuddur ki, onlar müəyyən cəhətlərinə
görə bir-birindən fərqlənirlər.
Danışan və dinləyənin nitq prosesində iştirakı həmişə eyni formada olmur.
Bir nitq praktikasında danışan və dinləyən, demək olar ki, eyni dərəcədə fəaliyyət
göstərir: sual verir, dinləyən cavab, danışan rəyini söyləyir, müsahib ona müna-
sibətini bildirir. Başqa bir nitq formasında isə dinləyən ya ehtiyac, ya da
imkanının olmaması üzündən müsahibinin danışığına müdaxilə etmir, münasibət
göstərmir. Bu cür şərhetmə və dinləmə nitqin dialoji və monoloji formalarını
yaradır.
Dialoji nitq. Bu nitq fəaliyyətinin bir forması olaraq müəyyən situasiyada
iki və daha artıq şəxs arasında bir-birini izləyən, növbələşən canlı ünsiyyət,
danışıqdır. Burada danışan, daha doğrusu, fikri ifadə edən şəxs əvvəlcə daxilən
öz-özünə düşünür, sonra isə xarici nitqə keçir, demək istədiyini sözlə ifadə edir.
Fikri qəbul edən (dinləyən, eşidən) əvvəlcə dinləyir, sonra düşünür, daxili nitqdən
xarici nitqə keçərək müsahibinə müvafiq cavab verir. Dialoji nitqdə həmsöhbət-
lərdən birinin ifadə etdiyi fikir digəri tərəfindən qavranılır. Burada monoloji
nitqdən fərqli olaraq söhbətə öncədən hazırlıq görülmür. Bu səbəbdən dialoji
nitqdə tərəflər daha fəal olurlar. Dialoji nitqin bütün formalarında (dialoji söhbət,
danışıq formalarında) onun iştirakçıları hadisəni təfərrüatı ilə danışır, olanlara öz
münasibətini bildirir, dediklərinin daha inandırıcı olması üçün sübutlar, dəlillər
gətirirlər. Qarşılıqlı söhbət zamanı tərəflərin işlətdikləri müxtəlif formalar (müra-
ciətlər, ara sözlər, ritorik suallar və s.) ümumi bir bütövlük, fikri vəhdət yaradır.
Dialoq zamanı leksik təkrarlara, suala sualla cavabvermə, cümlədə söz düzümü-
nün pozulması, fikrin elliptik qurulması, pauzalar və s. özünü göstərə bilir. Əlbət-
tə, belə ünsiyyət prosesində anlaşılmanın təmin olunması üçün dilin bütün norma-
103
larına riayət edilməklə yanaşı, normal intonasiyanın gözlənilməsi vacib sayılma-
lıdır. Nitqin dialoji forması mükalimə də adlanır. O, danışıq dili üçün səciyyəvi,
yığcam və ixtisar olunmuş nitqidir. Orada ifadələr bir qədər qısa, sintaktik
quruluşlar sadədir. Yarımçıq cümlələrdən daha çox işlədilir. Nitqin bu növündə
digər vasitələrdən də - jest, mimika, əl-qol hərəkəti və s. geniş istifadə olunur.
Dialoji nitqdə intonasiya mühüm rol oynayır.
Monoloji nitq. Dialoji nitqlə müqayisədə monoloji nitq struktur
baxımından sadədir. Fikir bir nəfər tərəfindən geniş və ya müxtəsər şəkildə,
rabitəli bir tərzdə ifadə edilir. Burada danışanın müsahibi (və ya müsahibləri) ilə
əks əlaqəsi olmur. Monoloji nitqdə məqsəd nitqin əsas kommunikativ növlərin-
dən (təsvir, təsdiqləmə, fikir söyləmə, səciyyələndirmə) istifadə etməklə hər hansı
bir məzmunun başqasına çatdırılmasıdır. Bu, təşkil olunmuş, proqramlaşdırılmış
nitqdir. Yəni danışan deyəcəklərini əvvəlcədən düşünür, ifadə edəcəyi fikrin
həcmini, xarakterini müəyyənləşdirir, müəyyən fərdə və ya auditoriyaya müraciət
formasını, dil materiallarını seçir, müsahibinin (müsahib-lərinin) səviyyəsini,
deyəcəklərinin ona (onlara) necə təsir edəcəyini təsəvvüründə canlandırır.
Nitqin bu formasında danışan fikrən və ya yazılı şəkildə plan tutur, şərh
edəcəyi məzmunu vermək üçün ona, necə deyərlər, dil donu geyindirir. Hansı
sözlərdən, ifadələrdən istifadə edəcəyini, nitqini necə başlayacağını və quracağını
və s. özü üçün müəyyənləşdirir.
Yazılı və şifahi nitq
Nitq mədəniyyətindən söhbət gedəndə, adətən, onun (nitqin) şifahi
forması nəzərdə tutulur, yazılı nitq bu anlayışa daxil edilmir. Əslində isə nitq
mədəniyyəti problemlərini nitqin səlis qurulması, dil vahidlərinin məqsədəuyğun,
dəqiq, ahəngdar, aydın, məzmunlu və lakonik ifadə edilməsi və digər bu kimi
məsələlərlə məhdudlaşdırmaq düzgün olmazdı. Nitq mədəniyyəti problemi bun-
larla yanaşı, əyani, konkret ifadə vasitəsi olan yazılı dillə də son dərəcədə bağlıdır.
Dil sisteminin həm şifahi, həm də yazılı formalarında ədəbi dil normalarının
gözlənilməsi dilin hərtərəfli inkişafı, onun sosial funksiyasının genişlənməsi baxı-
mından başlıca şərtdir. Nitq mədəniyyətindən, ədəbi dilin normaları əsasında
104
fəaliyyət göstərən nümunəvi nitqdən, onun düzgünlüyü, aydınlığı, saflığı, səlisliyi
və s. söhbət gedirsə, o zaman yazılı nitqin orfoqrafiya və durğu işarələri qayda-
larına əməl etmək də normativlik sayılmalıdır. Nitq inkişafı üzrə aparılan təlim
işlərində onun yazılı və şifahi formaları vəhdət şəklində götürülməlidir. “... ancaq
şifahi nitqə diqqət yetirib, yazılı nitqi unutmaq nitq mədəniyyətini birtərəfli
inkişaf etdirmək deməkdir” (15, səh.14).
Ədəbi dilin şifahi və yazılı formalarının hər birinin özünəməxsus
xüsusiyyətləri, bu səbəbdən irəli gələn fərqli cəhətləri vardır. Həmin fərqlər
dilçilik ədəbiyyatında aşağıdakı şəkildə göstərilir:
1. Yazılı nitqin ifadə vasitələri hərf və yazı, şifahi nitqin ifadə vasitələri
səs və sözdür;
2. Yazılı nitq sərbəst və müfəssəl bir ünsiyyət formasıdır. Burada
həmsöhbətlə əks əlaqə olmur. Yazan fikrini başqalarına nə dərəcədə çatacağını,
aydın olub-olmayacağını daim diqqət mərkəzində saxlayır, bacardığı qədər şərhini
aydın, anlaşıqlı qurmağa çalışır. Bunun üçün nitqin bu növündə daha münasib və
yararlı dil vasitələrindən istifadə olunması lazım gəlir. Yazı prosesində dil
vahidləri və formalarından, danışıqda az işlənən ifadələrdən, cürbəcür sintaktik
quruluşlardan, dilin ifadəlilik vasitələrindən (emfatik vurğu, epitet, inversiya,
ellipsis, anafora, ritorik sual və s.) daha tutarlısını fikirləşib tapmaq və yerində
işlətmək, fikri səlis, aydın, düzgün ifadə etmək üçün şifahi nitqə nisbətən
müəyyən vaxt imkanı vardır. Şifahi nitqdə isə belə bir imkan olmadığından,
danışan fikrini yığcam və üslubi cəhətdən düzgün qurmaqda çətinlik çəkir,
qüsurlara yol verir. Həyatda rabitəsiz və məntiqsiz danışıqlara təsadüf etmək o
qədər də çətin deyildir.
3. Şifahi ədəbi dilin leksikasında hamıya aydın, ümumişlək sözlərə geniş
yer verilir, yazılı ədəbi dildə isə elmi, texniki, siyasi və digər terminlər daha çox
işlədilir.
4. Ədəbi dilin şifahi formasında cümlələr, əsasən, qısa və quruluşca sadə
olur, yazılı dildə isə əksinə, uzun və mürəkkəb cümlələrdən daha çox istifadə
edilir.
105
5. Şifahi ədəbi dildə yarımçıq cümlələrə, qısa replikalara, yazılı ədəbi
dildə isə bütöv, mürəkkəb cümlələrə daha geniş yer verilir. Buna görə də yazılı
dilin sintaksisi daha mürəkkəb olar.
6. Şifahi ədəbi dil fikrin əsas incəliklərini, müxtəlif intonasiya çalarlarını
özündə əks etdirən canlı dildirsə, yazılı nitq bir növ sünidir, bu keyfiyyətə
istənilən səviyyədə malik deyildir. “Söz özünün ən güclü təsirini, öz əlvan
qiyafəsini yalnız şifahi nitqdə tapmağa qadirdir. Əgər o yazılı nitqdə açılmamış
bir qönçədirsə, şifahi nitqdə ətirli bir çiçəyə çevrilir” (20, səh.9).
7. Ədəbi dilin şifahi formasında fikrin ifadəsi üçün yardımçı vasitələrdən
– mimika, jest və bədən hərəkətlərindən istifadə olunur. Yazılı ədəbi dildə isə
həmin vasitələrin ifadə etdiyi məna çaları müəyyən təsvir yolu ilə oxucuya
çatdırılır.
8. Şifahi ədəbi dil müəyyən vasitə olmadan bu və ya digər fikri gələcək
nəslə çatdıra bilmir. Lakin yazılı nitq bu funksiyanı yerinə yetirə bilir. Yazılı nitq
insanların öz bilik və informasiyalarını bir-birinə ötürmək ehtiyacından
yaranmışdır. Bu nitq xüsusi təlim yolu ilə formalaşır. Lap qədimdə yazılan
ədəbiyyat – Nizami, Füzuli, Nəsimi və başqalarının əsərləri yazılı dilin köməyi ilə
gəlib bizə çatmışdır.
9. Şifahi ədəbi dilin tempi sürətli, yazılı ədəbi dilin tempi isə aşağıdır,
zəifdir.
Deyilənlərdən aydın olur ki, yazılı nitq tam, dəqiq, subyekt və predikatı
olan nitqdir, müfəssəl və böyük quruluş mürəkkəbliyinə malikdir. Yazıdan
istifadənin çətinlikləri də bununla bağlıdır. Nitqdənkənar vasitələrlə zənginləş-
dirilən şifahi nitq isə daha müxtəsər, şəraitlə şərtlənən ünsiyyət formasıdır.
Hazırda işlətdiyimiz yazılı nitq dövlət tərəfindən təsdiq olunmuş, rəsmiləşdirilmiş,
müəyyən qaydalara – orfoqrafiya qaydalarına əsaslanır ki, onları gözləmək bu
dilin daşıyıcıları, həm də onu öyrənmək istəyənlər üçün vacib sayılır.
Nitq danışanın fikrinə uyğun olmalıdır. Danışan söyləyəcəyini fikrində
götür-qoy etməli, özünə aydınlıq gətirdikdən sonra ifadə etməlidir. Şifahi
106
monoloji nitq bu baxımdan iki formada olur. Birincisi, təşkil olunmuş nitq,
ikincisi isə spontan, yəni təşkil olunmamış nitq.
Təşkil olunmuş nitq. Təşkil olunmuş nitq deyəndə monoloji nitq nəzərdə
tutulur. Adından məlum olduğu kimi, əvvəlcədən planlaşdırılmış, nəzərdə
tutulmuş nitqdir. Bu nitq üçün hazırlaşmaq, plan tutmaq, ədəbiyyat oxumaq,
mövzunun əhatə edilməsi, fikrin ardıcıllığına nail olmaq üçün qeydlər aparmaq,
ifadə olunacaq məzmunu dərk etmək, onun dinləyiciyə daha yaxşı çata bilməsi
üçün münasib sözlər seçmək, cümlələr qurmaq, müvafiq söyləmə tərzi –
intonasiyanı müəyyənləşdirmək və s. lazım gəlir. Məlumatı səthi, lüğət ehtiyatı
zəif olan adamlar qabaqcadan hazırlaşmadan auditoriya qarşısında çıxış etməkdə,
danışıq prosesində qurmaq istədikləri cümlələri tamamlamaqda, zəruri sayılan
sözləri seçməkdə çətinlik çəkirlər. Bu zaman lüzumsuz fasilələrə yol verilir. Belə
fasilələrdən can qurtarmaq üçün danışan çox zaman mətləbə heç bir dəxli
olmayan tüfeyli söz və ifadələr (məsələn, demək olar ki, deməli, əsasən, əsas
etibarilə, necə deyərlər, söz məsəli, zaddı, adı nədi, adın sən de, əgər belə demək
mümkünsə və s.) işlətməyə məcbur olur ki, bu da nitqin qırılmasına, diqqətin
yayınmasına səbəb olur. Natiq belə bir vəziyyətlə qarşılaşmamaq üçün
söyləyəcəyi fikri qeydlər şəklində yazıya köçürməli, sonra onu şifahi şəkildə ifadə
etməlidir. Bu cür təşkil olunmuş nitqdə aşağıdakılar nəzərə alınmalıdır: a) söhbətə
maraqlı, cəlbedici, yığcam giriş verə bilmək; b) məzmun ilə bağlı faktlar, misallar,
nümunələr toplamaq, onları nitqdə məqamına görə işlətmək; c) nitqin məzmu-
nunu yazmaq; ç) nitqi yaddaşına köçürmək, dəfələrlə məşq edib, söyləmək; d)
mövzunu dinləyicilərin qarşısında şərh etmək.
Natiq öz əməli fəaliyyətində “nəyi demək?”, “harda demək?”, “necə
demək?” suallarına cavab tapmağa çalışmalıdır. “Nəyi demək?” sualı dinləyici
üçün maraqlı, aktual olan məsələlərin, problemlərin şərhini, izahını nəzərdə tutur.
Fərz edək ki, natiq işğal olunmuş torpaqlarımızda maddi sərvətlərin ermənilər
tərəfindən talan olunması məsələsini gündəmə gətirər. Şübhəsiz, bu barədə söhbət
maraqla dinləniləcəkdir.
107
“Harada demək?” sualına cavab vermək üçün natiq dediklərini əsaslan-
dırmaq məqsədilə yeraltı və yerüstü sərvətlərimizdən hansılardan, nə qədər qarət
edilməsi və bunun nəticəsində ölkəmizə dəyən maddi ziyanla bağlı faktları,
sübutları söhbətin hansı yerində gətirəcəyini müəyyənləşdirməlidir.
“Necə demək?” sualının müqabilində natiq auditoriyanın diqqətini özünə
cəlb etmək üçün sərrast cümlələrdən, rəngarəng ifadə vasitələrindən, uyarlı into-
nasiyadan istifadə etməyi, səbəb-nəticə əlaqəsi əsasında söhbətini yekunlaş-
dırmağı bacarmalıdır.
Müəllimlik fəaliyyətində nitqin birinci formasından daha geniş istifadə
edilir. Sinif, auditoriya qarşısında müəllimin izahı, məruzəsi, şübhəsiz, əvvəlcə-
dən öyrənilmiş, planlaşdırılmış fikirlər, məlumatlar əsasında qurulur. Burada
ölçülüb-biçilmiş fikirlər aydın və yığcam cümlələrlə ifadə olunur, konkret
faktlarla söylənilənlər, dəlillərlə, nümunələrlə əsaslandırılır, lüzumsuz təfərrüata
yol verilmir. Təşkil olunmuş danışığı (eləcə də yazını) təkcə monoloji nitqlə
əlaqələndirmək düzgün olmaz. Nitqin situasiyasından, təşkili formasından asılı
olaraq dialoji nitqə də hazırlıq görülür. Natiq radio və televiziya verilişlərinə,
digər rəsmi yerlərə, dəyirmi masalara hər hansı bir mövzu ətrafında fikir
mübadiləsi, müzakirə məqsədiə dəvət olunursa, o, qoyulan problemi dərindən
öyrənilməli, özünün verəcəyi sualları müəyyənləşdirməli, müsahibinin ehtimal
olunan sualları ətrafında fikirləşməli, onlara məntiqi cəhətdən düzgün, məzmunca
bitkin cavablar hazırlamalıdır.
Nitqin ikinci forması spontan, yəni xüsusi hazırlıq olmadan, bədahətən,
sərbəst söylənilən nitqdir. Bu, danışıqda bir növ improvizasiyadır. Bəzən belə iti,
yeyin, tez, hazır, qabaqcadan düşünülməmiş nitqə ekspromt da deyilir. Adamlar
öz gündəlik fəaliyyətində rəy söyləmək, məlumat vermək, münasibət bildirmək,
müəyyən məsələni izah etmək, aydınlaşdırmaq və s. formalarda danışmağa cəlb
olunurlar. Belə nitq təşkil olunmuş nitqlə müqayisədə xeyli çətindir. Burada
danışan ani vaxt ərzində fikirlərini cəmləşdirməli, nədən danışacağını, nələri qeyd
edəcəyini, hansı faktı gətirəcəyini, mülahizələrini nə cür əsaslandıracağını, həmin
məzmunu vermək üçün hansı formanı seçəcəyini, yəni nitqinə necə başlayacağını,
108
fikrinin daha aydın, daha təsirli olması üçün hansı söz və ifadələri, cümlələri
işlədəcəyini, nitqin intonasiyasını və s. özü üçün müəyyənləşdirməlidir. Spontan
nitqdə dil vahidləri, faktlar sərbəst şəkildə, dilin təbii axını nəticəsində yaranır,
onlardan ən yararlısı, asanı işlənilir. Nitqin bu şəklində məzmun və forma, demək
olar ki, eyni zamanda, paralel şəkildə yaradılır. Spontan nitqdə danışanın həyat
təcrübəsi, dünyagörüşü, zəngin müşahidələri, təbiətinin coşqun və rəvanlığı, fikri
istedadı və hazırcavablığı böyük əhəmiyyət kəsb edir.
Nitq şəraitindən asılı olaraq spontan danışıq eyni adam üçün həm asan,
həm də çətin ola bilər. Küçədə, işdə, evdə və s. yerlərdə suallara cavab verməkdə,
söhbətlərdə iştirak etməkdə elə bir çətinlik özünü göstərmir. Lakin başqa şəraitdə,
məsələn, qəflətən radio və ya televiziya verilişləri üçün müsahibəyə cəlb olun-
duqda, ictimai yerlərdə çıxışa, söz deməyə dəvət edildikdə danışan adamın
gərginliyi istər-istəməz bir qədər artır, fikri fəallığı intensiv şəkil alır. O, həm
fikrini cəmləşdirməli, deyəcəklərini rabitələndirməli, müsahibinə (və ya
müsahiblərinə) çatdıracağı əsas fikri müəyyənləşdirməli, həm də onu daha müna-
sib, daha təsirli dil vahidləri ilə ifadə etməli olur. Spontan nitq dilin təbii və canlı
danışıq formasıdır.
Mühazirəçi nitqin göstərilən hər iki formasından istifadə bacarığına yiyə-
lənməlidir. Xüsusən, spontan nitqə daim hazır olmalı, hər hansı bir şəraitdə öz
fikrini toplamağı, sistemləşdirməyi, onu münasib sözlərlə, ifadələrlə başqalarına
çatdırmağı bacarmalıdır.
Monoloji nitqin quruluş sxemi və xüsusiyyətlərinə görə fərqlənən bir sıra
növləri vardır: mühazirə, məruzə, məlumat, çıxış, nitq və s.
Dostları ilə paylaş: |